Maaman-2025-Proper-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_ Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,290 --> 00:00:20,visit to get English subtitle subscenelk.com

0:00:20,416 --> 00:00:54,This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.


00:01:46,440 --> 00:01:48,TRICHY

00:01:52,720 --> 00:01:54,Where is Girija?

00:01:54,240 --> 00:01:55,-My precious one. You look so beautiful.
-I'm fine.

00:01:56,040 --> 00:01:57,-How are you?
-I saw it too.

00:01:57,480 --> 00:01:58,It’s getting late,
shall we start?

00:01:58,960 --> 00:02:00,Yes, we can start.
But where is the bridesmaid?

00:02:00,640 --> 00:02:02,Where did she go?
Where is Girija?

00:02:03,160 --> 00:02:04,-She went that way.
-Ask her husband to call her.

00:02:04,480 --> 00:02:06,-Is Girija here?
-Try calling her. Go and look for her.

00:02:06,760 --> 00:02:09,She must be in there feeding the baby,
acting like a mother of ten.

00:02:09,960 --> 00:02:11,Call her here.

00:02:11,880 --> 00:02:13,Why are you
talking like this?

00:02:13,440 --> 00:02:15,-Please don't shout.
-I'm sure Girija's around somewhere.

00:02:15,040 --> 00:02:16,The auspicious time
won't wait for her.

00:02:16,680 --> 00:02:17,Call your
brother's wife!

00:02:17,920 --> 00:02:19,-Brother, where is uncle?
-They and their reasons.

00:02:19,920 --> 00:02:21,He's almost here,
he'll be here any minute now.

00:02:21,400 --> 00:02:22,-Call him.
-Call her again.

00:02:22,320 --> 00:02:24,The Queen will only come out
only if her brother calls for her.

00:02:24,520 --> 00:02:26,Call her brother first.

00:02:27,160 --> 00:02:29,-Where is he?
-He said he has almost reached.

00:02:33,640 --> 00:02:37,“SOORI”

00:02:45,080 --> 00:02:46,Go for it, Lion!
Dance your heart out!

00:02:47,360 --> 00:02:49,Oh God!
Not the thunder thighs!

00:03:02,360 --> 00:03:03,Hey!

00:03:03,200 --> 00:03:04,You're the only boyfriend
I've seen celebrate

00:03:04,840 --> 00:03:06,an ex's baby shower
with so much fanfare.

00:03:06,200 --> 00:03:07,It's complete chaos inside!

00:03:07,480 --> 00:03:08,What are you still doing out here?
Go inside now!

00:03:08,720 --> 00:03:10,Hey Lion, greetings
to your powerful thighs!

00:03:10,240 --> 00:03:11,Please come inside!
You're the one spoiling him.

00:03:12,880 --> 00:03:14,How do you do it?

00:03:14,360 --> 00:03:16,You always cause trouble
at my family functions.

00:03:17,200 --> 00:03:20,Last time you were at your aunt's place,
you didn't feel this way, did you?

00:03:20,480 --> 00:03:22,What ** I saying
and what are you saying?

00:03:22,280 --> 00:03:24,Look, if I don't like it,
I just don't like it.

00:03:24,160 --> 00:03:25,What do you mean by
'you don't like it'?

00:03:26,000 --> 00:03:28,What's happening, sister?
What's wrong, brother-in-law?

00:03:28,480 --> 00:03:30,She doesn't want
to be the bridesmaid.

00:03:30,280 --> 00:03:32,She's fighting
for everything.

00:03:32,120 --> 00:03:34,Sister, I don't see anything wrong
with what he's asking.

00:03:34,760 --> 00:03:36,Come on, sister.
Everyone's waiting.

00:03:36,400 --> 00:03:38,Hey! Don't speak
like a fool!

00:03:38,320 --> 00:03:39,She was supposed
to marry you,

00:03:39,640 --> 00:03:41,but her family g***t her married to someone else
and they're celebrating her baby shower.

00:03:41,600 --> 00:03:43,You want me to be
her bridesmaid?

00:03:43,760 --> 00:03:45,Didn't I tell you to get married
before her, somehow?

00:03:45,440 --> 00:03:47,Sister, that's in the past!
Come on!

00:03:47,720 --> 00:03:51,Why should I be the bridesmaid
for every baby shower in town?

00:03:51,680 --> 00:03:53,Are you people doing this so that
I'll be blessed with a baby?

00:03:53,840 --> 00:03:57,Or, is this some kind of a way of
taunting me that I don't have a baby.

00:03:58,400 --> 00:04:01,It's not that I don't have kids in my life.
Our home is full of children.

00:04:02,120 --> 00:04:04,-I'm okay even if I never have kids...
-Sister!

00:04:04,280 --> 00:04:05,I'm never going to be
a bridesmaid again.

00:04:05,920 --> 00:04:08,Even if I sit as one, I'll only sit with
your wife at her baby shower.

00:04:09,880 --> 00:04:11,Are you coming now or not?

00:04:11,360 --> 00:04:14,You're childless too, right?
Why don't you go wear the bangles then?

00:04:14,360 --> 00:04:16,You'll never learn.

00:04:17,560 --> 00:04:19,Sister...
Please just leave it.

00:04:19,399 --> 00:04:23,Everyone who prayed for her are
now surrounded by their own kids.

00:04:23,480 --> 00:04:25,-Where is the prince I gave birth to?
-Mom.

00:04:25,480 --> 00:04:27,I'm telling you to ditch her
and get married again!

00:04:27,440 --> 00:04:28,-When will you ever listen?
-Be quiet, mom!

00:04:28,720 --> 00:04:30,She's a woman herself, isn't she?

00:04:30,080 --> 00:04:31,-How can she speak badly about another woman?
-Where is she?

00:04:31,480 --> 00:04:34,Why do you think her brother
is spending so much money on us?

00:04:34,760 --> 00:04:36,Just to hide all her flaws.

00:04:36,920 --> 00:04:38,You don't even realize it,

00:04:38,840 --> 00:04:40,-but you're dancing to their tune.
-Let her say whatever she wants.

00:04:40,400 --> 00:04:41,-Where the hell is your wife?
-Just ignore what she's saying.

00:04:41,960 --> 00:04:43,-Sister...
-Keep quiet!

00:04:43,120 --> 00:04:44,-Listen to me, sister!
-Don't I deserve to have heirs?

00:04:44,720 --> 00:04:46,Shouldn't my son have
his own lineage?

00:04:46,520 --> 00:04:48,-Keep quiet, grandma.
-If I was in Girija's place,

00:04:48,560 --> 00:04:50,I would have spat
in her face!

00:04:50,480 --> 00:04:53,-Aunt is here!
-Let her come! So what?

00:04:53,120 --> 00:04:54,Does she have horns?

00:04:54,680 --> 00:04:56,Her aunt is coming it seems!
What can she do?

00:04:56,600 --> 00:04:57,-How dare you talk about my brother...
-Girija?!

00:04:58,000 --> 00:04:59,-Oh my God! What happened?
-Sister?!

00:04:59,560 --> 00:05:01,-Girija...
-Are you alright, sister?

00:05:01,240 --> 00:05:03,-What happened, Girija?
-Bring her some water!

00:05:03,320 --> 00:05:04,Sit down first.

00:05:04,520 --> 00:05:06,Bring her some water!

00:05:06,640 --> 00:05:08,-What happened to her?
-What happened, dear?

00:05:08,600 --> 00:05:11,-Hey, bring some water!
-Girija! Look at me.

00:05:14,080 --> 00:05:16,-What happened dear?
-Is your periods due?

00:05:16,120 --> 00:05:17,-Yes!
-How long has it been?

00:05:17,200 --> 00:05:18,It has been
sixty days.

00:05:18,440 --> 00:05:20,-You could've told me.
-Oh, it's been two months now.

00:05:59,600 --> 00:06:01,-What's your name?
-Girija!

00:06:02,600 --> 00:06:04,-Age?
-I'm thirty-three.

00:06:05,960 --> 00:06:08,-How long have you been married?
-Ten years.

00:06:09,760 --> 00:06:11,Have you had
any abortion before this?

00:06:15,560 --> 00:06:18,No. This is the very first time
the test has been positive.

00:06:18,800 --> 00:06:20,How did you check?

00:06:24,080 --> 00:06:25,The line is mild.

00:06:32,840 --> 00:06:35,Given your slightly older age,
there's only an 80% chance.

00:06:35,680 --> 00:06:37,You're saying you didn't get
pregnant in the past ten years.

00:06:37,640 --> 00:06:39,How about we do a scan?

00:06:39,400 --> 00:06:42,Sister, don't worry.
Come on, let's go.

00:06:42,920 --> 00:06:44,Let's do a scan!

00:06:44,480 --> 00:06:45,-Hmm.
-Come!

00:06:46,880 --> 00:06:50,Now I'm going to scan your abdomen.
Please loosen your saree.

00:06:52,160 --> 00:06:54,-I'll help you, sister
-It's okay. I'll take care.

00:06:54,400 --> 00:06:55,It's okay, sister.

00:06:55,840 --> 00:06:59,-Well, I'll take care.
-Okay, doctor.

00:07:12,400 --> 00:07:13,I can't see anything.

00:07:18,320 --> 00:07:19,Don't worry, it's nothing.
Calm down.

00:07:19,720 --> 00:07:22,-Doctor, the visibility is low!
-Stay calm, be patient.

00:07:22,520 --> 00:07:25,I think the scan would be much
clearer if her bladder was full.

00:07:25,760 --> 00:07:27,Okay, let's see.

00:07:27,680 --> 00:07:30,Don't worry.
Let's scan and check once more.

00:07:30,160 --> 00:07:31,-Don't be afraid. It'll be alright.
-What are they saying, Inba?

00:07:31,960 --> 00:07:33,It'll be alright.

00:07:33,200 --> 00:07:35,I think your bladder
isn't full enough.

00:07:35,120 --> 00:07:37,Please drink plenty of water
and wait for a while.

00:07:37,480 --> 00:07:40,As soon as you feel like you really
need to pee, come back right away.

00:07:41,120 --> 00:07:42,We'll do the scan again.

00:07:42,520 --> 00:07:44,Listen... hey!
Why are you crying?

00:07:44,840 --> 00:07:47,You don't need to wait in the queue.
Please come in directly.

00:07:47,600 -->...

Download Subtitles Maaman-2025-Proper-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles