Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Love Story In Harvard Ep03 Sbs Sdtvrip in any Language
Love Story In Harvard Ep03 Sbs Sdtvrip Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,326, Character said: - Who are you?
- Who are you?
2
At 00:00:14,800, Character said: A w***e? A Korean w***e?
3
At 00:00:17,389, Character said: This money'll get you my lips
4
At 00:00:20,017, Character said: For another $100 we
may even go to a motel
5
At 00:00:24,468, Character said: Are you sure you're
a med school student?
6
At 00:00:28,004, Character said: How about me?
7
At 00:00:28,926, Character said: You're coming in a little strong
8
At 00:00:30,574, Character said: I don't like to waste time
9
At 00:00:33,057, Character said: I don't consider getting to
know someone is a waste of time
10
At 00:00:40,632, Character said: I...
11
At 00:00:48,678, Character said: I think I like you
12
At 00:01:20,108, Character said: Let go of that hand
13
At 00:01:23,716, Character said: I have something to
say before she leaves
14
At 00:01:50,802, Character said: It's a previous engagement. Bye
15
At 00:02:43,996, Character said: So, as far as I know,
you don't have a boyfriend
16
At 00:02:46,744, Character said: ** I right?
17
At 00:02:48,305, Character said: Have you done a background check on me?
18
At 00:02:50,255, Character said: I decided to take the
time to get to know someone
19
At 00:02:55,335, Character said: I told you before that I get
very conscious about time I spend
20
At 00:03:00,472, Character said: Even so, I want to
get to know you better
21
At 00:03:08,143, Character said: I'm as good of a man as you think I **
22
At 00:03:14,233, Character said: As I think you are?
23
At 00:03:16,308, Character said: Perhaps, even better than
what you think right now
24
At 00:03:23,246, Character said: You should get to know me better as well
25
At 00:03:25,456, Character said: It won't be a waste of time
26
At 00:03:30,752, Character said: Well?
27
At 00:03:34,582, Character said: It's not that I don't like
you, I just don't have the time
28
At 00:03:39,042, Character said: Even though I'm enjoying
myself right now because of you,
29
At 00:03:41,185, Character said: I'll still get less than
2 hours of sleep later
30
At 00:03:45,260, Character said: You don't have to get apologetic.
I came because I wanted to
31
At 00:03:52,361, Character said: Well then, is it okay if I'm
the one who approaches you?
32
At 00:03:58,563, Character said: It'll be a waste of time
33
At 00:03:59,996, Character said: Waste?
34
At 00:04:02,574, Character said: I'll afford to waste a bit on you
35
At 00:04:06,634, Character said: I'm sure I won't regret it
36
At 00:04:27,873, Character said: This road is a big confusing
37
At 00:04:30,438, Character said: I'll have to get used to
it. I'll be coming more often
38
At 00:04:32,684, Character said: You might never come here again
39
At 00:04:36,965, Character said: I'm moving soon
40
At 00:04:39,864, Character said: To where?
41
At 00:04:41,663, Character said: Well, it hasn't been decided yet
42
At 00:04:44,935, Character said: It'll be hard to find a room since
the semester's already started
43
At 00:04:48,791, Character said: Well, I don't have a choice
44
At 00:04:50,745, Character said: If you find somewhere
affordable, tell me
45
At 00:04:54,742, Character said: Maybe around $300 a month?
46
At 00:04:56,374, Character said: $300?
47
At 00:04:59,749, Character said: Maybe that's a little low
48
At 00:05:01,821, Character said: Fine. $400 a month
49
At 00:05:07,242, Character said: I'm just kidding. Bye
50
At 00:05:11,212, Character said: Don't. You don't even have
an umbrella. I'm going now
51
At 00:05:24,879, Character said: Good bye
52
At 00:05:27,370, Character said: Thanks for an enjoyable evening
53
At 00:07:03,842, Character said: Hi Rudy
54
At 00:07:11,015, Character said: Eating a late dinner?
55
At 00:07:13,412, Character said: Thanks to you
56
At 00:07:18,188, Character said: Was it fun?
57
At 00:07:21,884, Character said: Of course. Thanks to you
58
At 00:07:27,505, Character said: I haven't had this much fun in a while
59
At 00:07:32,242, Character said: Professor Oh's Case Law?
60
At 00:08:01,001, Character said: Seoul Ki!
61
At 00:08:04,055, Character said: Hey, what brings you here?
62
At 00:08:08,097, Character said: I needed to ask you a question
63
At 00:08:10,182, Character said: You could've just said you missed me.
64
At 00:08:13,147, Character said: So why are you here?
65
At 00:08:14,904, Character said: Volunteer work
66
At 00:08:17,322, Character said: Volunteer work?
67
At 00:08:30,791, Character said: When can I do some volunteer work?
68
At 00:08:38,799, Character said: I can't
69
At 00:08:40,287, Character said: I have reports due
70
At 00:08:43,934, Character said: Well, it can't be helped. You
need to find time to do it later
71
At 00:08:46,964, Character said: Let's go
72
At 00:09:10,281, Character said: Brad
73
At 00:09:15,076, Character said: Brad
74
At 00:09:24,962, Character said: Do you remember me?
75
At 00:09:27,221, Character said: Last time, with Soo In
76
At 00:09:31,730, Character said: Oh, I brought you chicken soup
77
At 00:09:52,185, Character said: You don't want any more?
78
At 00:09:57,648, Character said: Brad...
79
At 00:09:59,669, Character said: You have g***t to eat something
to gain some strength
80
At 00:10:04,658, Character said: Just tell me what you want to eat
81
At 00:10:09,331, Character said: Even if it's an elephant
I'll get it for you
82
At 00:10:17,085, Character said: Nothing?
83
At 00:10:24,513, Character said: What?
84
At 00:10:36,722, Character said: Oh. I wonder what it tastes like
85
At 00:10:49,370, Character said: Eight seconds before the
end of the fourth, Touchdown!
86
At 00:10:54,372, Character said: How does it feel?
87
At 00:10:57,786, Character said: You won the game because of my touchdown
88
At 00:11:04,370, Character said: The winning touchdown.
89
At 00:11:07,998, Character said: Sure~
90
At 00:11:12,834, Character said: Hi
91
At 00:11:18,096, Character said: How'd you ...
92
At 00:11:19,868, Character said: Oh, I joined the volunteer group as well
93
At 00:11:35,228, Character said: Was it out of the goodness of your
heart or did u have ulterior motives?
94
At 00:11:38,965, Character said: What do you mean?
95
At 00:11:41,445, Character said: If you came to see me, just quit
96
At 00:11:57,089, Character said: What?
97
At 00:12:00,262, Character said: You think you're that pretty eh?
98
At 00:12:05,948, Character said: Well, you are
99
At 00:12:12,472, Character said: Well if it was a misunderstanding, sorry
100
At 00:12:15,223, Character said: At first I was a bit scared and nervous
101
At 00:12:21,686, Character said: But I really like Brad
102
At 00:12:26,220, Character said: When did you get to know him?
103
At 00:12:28,115, Character said: Three years ago
104
At 00:12:30,195, Character said: After I g***t into med school
and began doing volunteer work
105
At 00:12:34,649, Character said: At that time Brad just
found out he had AIDS
106
At 00:12:42,425, Character said: I watched as a man went through fear
and despair as he approached death
107
At 00:12:52,332, Character said: It made me think
108
At 00:12:55,408, Character said: He's someone who's had a
big influence in my life
109
At 00:12:59,011, Character said: I decided to join the OEP because of him
110
At 00:13:05,797, Character said: OEP? What's it about
111
At 00:13:09,866, Character said: It's a program funded by the school to
send students abroad to do medical work
112
At 00:13:14,428, Character said: And research at the same time
113
At 00:13:17,892, Character said: We research diseases like
AIDS another other epidemics
114
At 00:13:20,370, Character said: I'm thinking of going to
South America next year
115
At 00:13:25,426, Character said: How long will you be staying there?
116
At 00:13:28,223, Character said: About a year
117
At 00:13:32,804, Character said: Do you have to go?
118
At 00:13:34,677, Character said: Of course
119
At 00:13:37,084, Character said: I've been preparing for a year.
I've even studied some Spanish
120
At 00:13:53,255, Character said: It wasn't very fun was it?
121
At 00:13:58,431, Character said: The dinner with Jung Min Hong
122
At 00:14:02,974, Character said: It wasn't, right?
123
At 00:14:10,946, Character said: So, when should I give
you that bonus I promised?
124
At 00:14:13,634, Character said: It's okay. I don't have the time
125
At 00:14:16,579, Character said: Hey, you have to eat dinner
even if you're really busy
126
At 00:14:19,467, Character said: How's Friday?
127
At 00:14:21,324, Character said: You like free stuff right?
128
At 00:14:24,032, Character said: You like free stuff
because you're poor, right?
129
At 00:14:27,493, Character said: Yea, I like free stuff alot
130
At 00:14:29,548, Character said: Friday
131
At 00:14:34,056, Character said: Friday!
132
At 00:16:55,102, Character said: Found a topic?
133
At 00:16:57,197, Character said: Of course
134
At 00:16:58,214, Character said: What is it?
135
At 00:17:00,469, Character said: You snooping around?
136
At 00:17:03,059, Character said: Snooping?
137
At 00:17:06,202, Character said: You'll find out at the mock court
138
At 00:17:09,128, Character said: What?
139
At 00:17:11,863, Character said: Since my topic will be the one that wins
140
At 00:17:17,713, Character said: I'm leaving
141
At 00:17:21,489, Character said: Fine. Let's do this
142
At 00:17:27,339, Character said: I met Soo In yesterday
143
At 00:17:31,560, Character said: But you know, it seems
like you lied to me
144
At 00:17:35,990, Character said: She tells me she didn't
have any fun with you
145
At 00:17:49,588, Character said: I'm leaving
146
At 00:18:56,660, Character said: I need case information
on the S-Mart trials
147...
Download Subtitles Love Story In Harvard Ep03 Sbs Sdtvrip in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Beastly 2011 PPVRIP IFLIX en
Close Encounters Of The Third Kind 1977 SPECiAL EDiTION 720p BluRay x264-HDNORDiC .brrip.eu
Together.2025_[eng]
Maaman-2025-Proper-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Stranger Things S03E02
gretel-and-hansel-2020-720p-hdts-900mb-c1nem4.
Help me Eros
Tulip.Fever.2017.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA_Track04
CJOD-039
FERA-200 Mayumi Sanada_A1.en.whisperjav
Love Story In Harvard Ep03 Sbs Sdtvrip chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Love Story In Harvard Ep03 Sbs Sdtvrip srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up