Twilight.of.the.Warriors.Walled.In.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:04:16,043, Character said: NIGHTCLUB

2
At 00:04:17,293, Character said: DAI CHONG

3
At 00:04:52,082, Character said: Place your bets!

4
At 00:04:53,375, Character said: Start!

5
At 00:04:54,625, Character said: Bet more, win more!

6
At 00:04:56,332, Character said: Keep your cards with you
if you want to claim a winning bet.

7
At 00:04:58,957, Character said: -Come on.
-Whoever is still standing in the end

8
At 00:05:01,583, Character said: wins it all.

9
At 00:05:10,168, Character said: Mr. Big, it's starting.

10
At 00:05:42,500, Character said: New guy?

11
At 00:05:44,957, Character said: Hey.

12
At 00:05:46,293, Character said: He was just smuggled here.

13
At 00:05:53,000, Character said: That's powerful.

14
At 00:05:55,082, Character said: Come on!

15
At 00:05:56,500, Character said: Hey, get up!

16
At 00:06:04,833, Character said: You can fight.

17
At 00:06:06,793, Character said: Come work for me.

18
At 00:06:09,958, Character said: I won't join triads.

19
At 00:06:11,250, Character said: Are you too good for the triads?

20
At 00:06:14,458, Character said: I want my money.

21
At 00:06:16,250, Character said: My boss is talking to you.

22
At 00:06:18,375, Character said: What's the rush?

23
At 00:06:19,457, Character said: Are you strapped for cash?

24
At 00:06:22,918, Character said: How will you spend the money?

25
At 00:06:26,125, Character said: I'm buying an ID card.

26
At 00:06:27,125, Character said: Perfect.

27
At 00:06:28,418, Character said: Your compatriots

28
At 00:06:29,832, Character said: g***t theirs from me.

29
At 00:06:31,707, Character said: Didn't you tell him?

30
At 00:06:33,543, Character said: That's right.

31
At 00:06:35,375, Character said: Come pick it up in two weeks.

32
At 00:06:38,918, Character said: Don't worry, we'll get it done.

33
At 00:06:42,582, Character said: Beat it.

34
At 00:06:47,000, Character said: DAI SING FRUIT STALL

35
At 00:06:48,293, Character said: YIP CHONG FRUIT STALL

36
At 00:06:49,832, Character said: SHUN K***I FRUIT STALL

37
At 00:06:53,750, Character said: Fatty.

38
At 00:06:54,832, Character said: This is a bargain.

39
At 00:06:56,250, Character said: I want 40 boxes.

40
At 00:07:07,958, Character said: Since July 1979,

41
At 00:07:10,708, Character said: the UN has listed Hong Kong
as a port of first asylum.

42
At 00:07:13,583, Character said: Refugees from all over
flooded into Hong Kong.

43
At 00:07:17,375, Character said: The number of refugees in Hong Kong

44
At 00:07:19,250, Character said: has reached 60,000.

45
At 00:07:21,000, Character said: How much is this?

46
At 00:07:22,332, Character said: -I want three of these.
-Trust me.

47
At 00:07:24,957, Character said: What can I get you today?

48
At 00:07:27,957, Character said: Your ID is ready. Come with me.

49
At 00:07:31,000, Character said: -He just left.
-Come and have a look.

50
At 00:08:11,958, Character said: It's so phony.

51
At 00:08:14,833, Character said: It's useless.

52
At 00:08:16,207, Character said: You paid for a fake ID

53
At 00:08:18,250, Character said: and you g***t one.

54
At 00:08:19,793, Character said: Are you stupid or what?

55
At 00:08:25,793, Character said: I don't want it.

56
At 00:08:27,207, Character said: Give me my money back.

57
At 00:08:29,082, Character said: Hey!

58
At 00:08:31,793, Character said: That's how we triads are.

59
At 00:08:34,168, Character said: I've g***t plenty of cash.

60
At 00:08:35,750, Character said: Are you still too good for us?

61
At 00:08:37,500, Character said: That's the real world for you.

62
At 00:08:40,168, Character said: That's what you get for turning us down.

63
At 00:08:43,207, Character said: You're done for, loser.

64
At 00:08:45,793, Character said: Scram!

65
At 00:08:48,083, Character said: Scram!

66
At 00:08:50,043, Character said: Beat it!

67
At 00:08:51,958, Character said: Get out of here!

68
At 00:08:53,958, Character said: Move it!

69
At 00:08:56,750, Character said: Loser.

70
At 00:09:01,875, Character said: What are you doing?

71
At 00:09:03,000, Character said: -He grabbed the bag!
-Stop him!

72
At 00:09:04,875, Character said: -Go after him!
-Hey!

73
At 00:09:08,750, Character said: If you lose him, I'll kill you all!

74
At 00:09:18,750, Character said: Stop, you egghead!

75
At 00:09:27,250, Character said: Stop!

76
At 00:09:29,418, Character said: DAI SING FRUIT STALL

77
At 00:09:43,668, Character said: -Stop!
-B***d.

78
At 00:09:48,418, Character said: -Get him.
-Stop running!

79
At 00:09:50,250, Character said: Stop! Stop that bus!

80
At 00:09:58,708, Character said: Hello.

81
At 00:10:03,500, Character said: Give me that.

82
At 00:10:13,043, Character said: Over here.

83
At 00:10:22,083, Character said: Give it back.

84
At 00:10:42,583, Character said: I'll be back for you, b***d!

85
At 00:11:00,208, Character said: Stop running!

86
At 00:11:11,918, Character said: This is Cyclone's turf.

87
At 00:11:13,293, Character said: You think I don't know that?

88
At 00:11:15,333, Character said: King.

89
At 00:11:21,043, Character said: What's up?

90
At 00:11:22,458, Character said: Are you lost?

91
At 00:11:23,418, Character said: Come over here if you dare, punk.

92
At 00:11:29,250, Character said: Someone ran inside.

93
At 00:11:33,668, Character said: Watch them.

94
At 00:11:48,000, Character said: Get out of the way!

95
At 00:11:49,918, Character said: Watch it.

96
At 00:12:01,875, Character said: I'm working here!

97
At 00:12:05,125, Character said: Step aside!

98
At 00:12:07,375, Character said: I'll come get it on Tuesday.

99
At 00:12:09,708, Character said: -Thank you.
-Not again.

100
At 00:12:11,208, Character said: -Watch where you're going!
-He's playing you.

101
At 00:12:17,168, Character said: That's not right! B***d!

102
At 00:12:47,125, Character said: Hey.

103
At 00:12:49,042, Character said: Where did you buy that?

104
At 00:13:17,668, Character said: It is ready.

105
At 00:13:18,708, Character said: Okay?

106
At 00:13:24,208, Character said: Leave the cash. The stuff is by the fence.

107
At 00:13:31,250, Character said: I've g***t stuff to sell.

108
At 00:13:33,083, Character said: What?

109
At 00:13:36,333, Character said: Here.

110
At 00:13:40,125, Character said: This is our turf!

111
At 00:13:42,958, Character said: Who let you sell here?

112
At 00:13:44,333, Character said: I'm sorry.

113
At 00:13:45,293, Character said: B***d!

114
At 00:14:36,208, Character said: Who are you?

115
At 00:14:37,500, Character said: Why are you stirring up trouble?

116
At 00:14:39,083, Character said: I'm not.

117
At 00:14:40,708, Character said: I just want money.

118
At 00:14:42,125, Character said: That's stirring up trouble.

119
At 00:15:44,625, Character said: He's over here!

120
At 00:15:45,543, Character said: Don't let him escape.

121
At 00:15:46,583, Character said: Don't let him escape.

122
At 00:15:47,625, Character said: He's here!

123
At 00:15:48,918, Character said: Stop!

124
At 00:15:53,293, Character said: Stop!

125
At 00:15:54,418, Character said: Go downstairs!

126
At 00:15:59,250, Character said: He's upstairs!

127
At 00:16:01,668, Character said: He's in Tai Woo!

128
At 00:16:04,083, Character said: I found him! He's downstairs!

129
At 00:16:10,208, Character said: He's in the barbershop! Go!

130
At 00:16:12,333, Character said: We're closed.

131
At 00:16:20,500, Character said: Let me go!

132
At 00:16:55,793, Character said: Do you need my help?

133
At 00:16:59,543, Character said: Auntie.

134
At 00:17:01,125, Character said: Why didn't you ask earlier?

135
At 00:17:04,375, Character said: Stick to your perm.

136
At 00:17:12,958, Character said: What happened?

137
At 00:17:14,792, Character said: This dummy tried to sell blow here.

138
At 00:17:19,250, Character said: Doesn't he know the rules?

139
At 00:17:28,208, Character said: I'm warning you.

140
At 00:17:29,500, Character said: Don't cause trouble in the Walled City.

141
At 00:17:31,918, Character said: Troublemakers

142
At 00:17:34,043, Character said: end up dead.

143
At 00:17:43,168, Character said: Leave!

144
At 00:18:11,000, Character said: I want to sleep.

145
At 00:18:26,418, Character said: San Miguel, for sure.

146
At 00:18:41,333, Character said: Stop.

147
At 00:18:58,418, Character said: The teacher said you should practice more.

148
At 00:19:09,458, Character said: Are you happy now?

149
At 00:19:10,418, Character said: You've been expelled from school
for fighting.

150
At 00:19:14,125, Character said: You even g***t arrested.

151
At 00:19:15,418, Character said: It's still hot.

152
At 00:19:34,500, Character said: Hey.

153
At 00:19:35,500, Character said: Have a soda pop.

154
At 00:19:49,250, Character said: Hey.

155
At 00:19:50,418, Character said: Crawl down from here.

156
At 00:19:51,833, Character said: Go down two stories.

157
At 00:19:54,250, Character said: Find the red balcony rails.

158
At 00:19:57,208, Character said: Cyclone will help you.

159
At 00:20:21,208, Character said: You're still here?

160
At 00:20:28,750, Character said: What do you want?

161
At 00:20:30,418, Character said: I want money for this.

162
At 00:20:33,668, Character said: Where did that bag come from?

163
At 00:20:36,125, Character said: Mr. Big.

164
At 00:20:37,500, Character said: King and his men
have been outside all night

165
At 00:20:40,043, Character said: looking for him.

166
At 00:20:41,375, Character said: Who's your boss?

167
At 00:20:43,208, Character said: I'm not in the triads.

168
At 00:20:45,043, Character said: I g***t scammed.

169
At 00:20:46,793, Character said: You don't look like a local.

170
At 00:20:49,750, Character said: I'm a refugee.

171...

Download Subtitles Twilight of the Warriors Walled In 2024 1080p WEB h264-EDITH track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles