Man in a Suitcase s01e09 The Girl Who Never Was Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:22,800, Character said: God, it's no help.

2
At 00:03:24,020, Character said: Tommy, it's McGill.

3
At 00:03:25,620, Character said: Hello, McGill. Where did you get in?
Just now.

4
At 00:03:28,880, Character said: Listen, I'm going to need a room.

5
At 00:03:30,600, Character said: Oh, you're staying with us?

6
At 00:03:31,780, Character said: Yeah. Naples must have been bad.

7
At 00:03:34,100, Character said: Oh, Naples was all right. It was a minor
carload they g***t me.

8
At 00:03:37,520, Character said: It'll be two weeks in advance.

9
At 00:03:40,220, Character said: Hey, Tommy, listen.

10
At 00:03:41,820, Character said: You ought to be paying me to stay there
and bring you a little class.

11
At 00:03:45,320, Character said: Yeah, well, I was only joking.

12
At 00:03:46,760, Character said: Your credit's good enough for me.

13
At 00:03:48,600, Character said: Great, because it's going to have to be.

14
At 00:03:51,940, Character said: Okay, then I'll see you in a little. So
long.

15
At 00:03:54,160, Character said: Okay.

16
At 00:04:11,380, Character said: Captain Kirst, you ought to see Miss
Gilchrist.

17
At 00:04:13,400, Character said: Ah, yes, sir. You're expected.

18
At 00:04:23,820, Character said: May I take your coat, sir?

19
At 00:04:30,880, Character said: My old clothes, I'm afraid.

20
At 00:04:32,980, Character said: I've been potting around the country,
staying with friends.

21
At 00:04:36,200, Character said: Thank you, sir. Thank you.

22
At 00:04:44,700, Character said: Would you like to come this way, sir?

23
At 00:05:00,360, Character said: Sat in Kershaw to see you, madam.

24
At 00:05:02,940, Character said: Pleasure.

25
At 00:05:04,280, Character said: I look forward to this.

26
At 00:05:05,920, Character said: Please sit down.

27
At 00:05:07,440, Character said: I'm sorry, I can't give you much time
today.

28
At 00:05:10,060, Character said: Well, I'm busy myself.

29
At 00:05:12,360, Character said: Then you'll understand.

30
At 00:05:13,720, Character said: Will you have a cigarette?

31
At 00:05:15,280, Character said: No, thank you.

32
At 00:05:18,320, Character said: On the telephone you told me you had
vital information for me.

33
At 00:05:21,600, Character said: Yes.

34
At 00:05:23,180, Character said: About this.

35
At 00:05:29,110, Character said: The Botticelli, Head of Venus.

36
At 00:05:31,330, Character said: It's been missing since the war. What
about it?

37
At 00:05:34,570, Character said: I was at the San Vincenzo Monastery when
it was stolen.

38
At 00:05:38,510, Character said: You're the sixth person who's told me
that since this article was published

39
At 00:05:41,850, Character said: three weeks ago.

40
At 00:05:42,890, Character said: The next painting to it was hit by
gunfire.

41
At 00:05:45,930, Character said: A statue was chipped.

42
At 00:05:47,890, Character said: Part of the roof fell in.

43
At 00:05:50,030, Character said: It rained all that morning.

44
At 00:05:51,790, Character said: None of that's in this article.

45
At 00:05:53,930, Character said: It says the painting's worth 100 ,000
pounds.

46
At 00:05:56,670, Character said: Give me 50 ,000.

47
At 00:05:58,510, Character said: I'm not greedy.

48
At 00:05:59,670, Character said: Bring the painting here, Captain, and
we'll discuss price.

49
At 00:06:02,870, Character said: Oh, yes, yes, of course, but perhaps
something on account?

50
At 00:06:06,250, Character said: As an option.

51
At 00:06:07,390, Character said: Not till I see the picture, Captain.

52
At 00:06:11,350, Character said: Well, the truth is I need the 200 to buy
the picture.

53
At 00:06:14,590, Character said: But that's ridiculous.

54
At 00:06:16,330, Character said: No, no, it's the truth.

55
At 00:06:17,350, Character said: The fool who owns it doesn't know what
it's worth.

56
At 00:06:19,530, Character said: He's in a home at the moment. I'm rather
short of cash. Please, call the 200 in

57
At 00:06:24,590, Character said: advance against the 50 ,000.

58
At 00:06:28,290, Character said: Well, I'll need more details first.

59
At 00:06:30,910, Character said: I'll give you a few.

60
At 00:06:32,770, Character said: Not all.

61
At 00:06:35,190, Character said: Just a few.

62
At 00:06:37,150, Character said: Certainly.

63
At 00:06:39,330, Character said: Oh, would you excuse me a moment,
Captain?

64
At 00:06:42,290, Character said: In the meanwhile, would you care to make
us some drinks?

65
At 00:06:46,830, Character said: Scott, for me.

66
At 00:06:53,590, Character said: Madam. I want you to find McGill for me.
Yes, madam. Is he in London?

67
At 00:06:57,850, Character said: I don't know. But wherever he is, find
him. It's urgent.

68
At 00:07:01,390, Character said: Very good, madam.

69
At 00:07:08,870, Character said: Your whiskey.

70
At 00:07:09,930, Character said: Thank you.

71
At 00:07:10,990, Character said: That's lovely.

72
At 00:07:12,350, Character said: Cheers. Cheers.

73
At 00:07:17,030, Character said: Now come and tell me all about San
Vincenzo.

74
At 00:07:32,810, Character said: Hello, McGill.

75
At 00:07:33,970, Character said: News travels fast, eh?

76
At 00:07:35,670, Character said: Message came for you as soon as I put
the phone down.

77
At 00:07:46,030, Character said: Ambassador 3131.

78
At 00:07:50,250, Character said: Ambassador 3131.

79
At 00:07:51,930, Character said: It's Gilcricht, then.

80
At 00:07:52,970, Character said: Who's speaking, sir?

81
At 00:07:54,930, Character said: It's McGill. Just tell her McGill.

82
At 00:07:57,190, Character said: One moment, please.

83
At 00:07:59,090, Character said: You have my message?

84
At 00:08:01,440, Character said: That's right. That's why I'm calling.

85
At 00:08:03,240, Character said: How was Naples?

86
At 00:08:04,820, Character said: Was it amusing?

87
At 00:08:06,320, Character said: Oh, yeah.

88
At 00:08:08,040, Character said: Naples was very prosperous.

89
At 00:08:09,880, Character said: I have a bit of work for you.

90
At 00:08:11,960, Character said: Nothing big, but it might be
interesting.

91
At 00:08:15,280, Character said: Interesting in connection with your
business or your former husband's?

92
At 00:08:19,220, Character said: Come over and we'll talk about it.

93
At 00:08:21,500, Character said: I'm pretty tired.

94
At 00:08:23,960, Character said: You could rest here.

95
At 00:08:25,740, Character said: That'll cost you 25 pounds for a
consultation.

96
At 00:08:29,600, Character said: Make it 15.

97
At 00:08:31,310, Character said: Pleasure not to have to work for you
again, ma '**. Oh, don't be hasty,

98
At 00:08:35,270, Character said: Twenty -five.

99
At 00:08:36,830, Character said: Okay, but I have to clean up first.

100
At 00:08:39,350, Character said: I'll see you later.

101
At 00:08:47,470, Character said: Mavis!

102
At 00:08:53,230, Character said: Home is the hunter.

103
At 00:08:54,810, Character said: Sure.

104
At 00:08:56,030, Character said: Champagne, seven caviar, the worst.

105
At 00:09:01,070, Character said: Oh, wait, your money.

106
At 00:09:02,450, Character said: I've pulled up a deal.

107
At 00:09:03,650, Character said: Deal? Yes.

108
At 00:09:05,650, Character said: Blood.

109
At 00:09:11,050, Character said: What sort of a deal?

110
At 00:09:12,950, Character said: A big one.

111
At 00:09:14,990, Character said: Straight, isn't it? Yes, I never broke
the law.

112
At 00:09:17,870, Character said: I have my code.

113
At 00:09:19,230, Character said: For all the good it's done me.

114
At 00:09:22,790, Character said: Champagne for the lady.

115
At 00:09:27,710, Character said: Drink that up before it gets flat. What
are we celebrating?

116
At 00:09:31,330, Character said: Something that's going to put me on my
feet again.

117
At 00:09:34,530, Character said: Put me where I belong in the world.

118
At 00:09:36,490, Character said: It's all set, is it?

119
At 00:09:38,130, Character said: Yes, she only needs three days to think
it over.

120
At 00:09:40,330, Character said: She? Don't worry.

121
At 00:09:42,050, Character said: Strictly business.

122
At 00:09:42,930, Character said: Oh.

123
At 00:09:45,170, Character said: And she'll do it. She'll have to.

124
At 00:09:49,370, Character said: How long ago was it I came to see you
for a run?

125
At 00:09:52,530, Character said: Two weeks, was it?

126
At 00:09:54,490, Character said: You don't know me yet. Not really.

127
At 00:09:57,970, Character said: I was somebody once.

128
At 00:10:00,360, Character said: And I will be again.

129
At 00:10:06,820, Character said: George!

130
At 00:10:31,630, Character said: Aladdin's Cave, what is your wish?

131
At 00:10:33,870, Character said: Captain Kershaw here.

132
At 00:10:35,310, Character said: Oh, hello, Captain. Ready to buy?

133
At 00:10:37,710, Character said: I'll have the money in three days.

134
At 00:10:39,430, Character said: Good.

135
At 00:10:40,690, Character said: You'll keep the paintings reserved?

136
At 00:10:42,310, Character said: Yes, I think I can promise you that.

137
At 00:10:45,430, Character said: Thank you.

138
At 00:10:47,030, Character said: Thank you very much.

139
At 00:10:49,750, Character said: Mavis, it's going to work.

140
At 00:10:51,850, Character said: You won't have to store shillings in
that old cupboard of yours anymore.

141
At 00:10:56,190, Character said: We're going to be rich.

142
At 00:11:00,140, Character said: The man you want me to find is an old
soldier who took part in the battle for

143
At 00:11:04,380, Character said: the monastery of San Vincenzo.

144
At 00:11:06,600, Character said: And he's in a mental home or institution
of some sort now?

145
At 00:11:11,020, Character said: Efficient as ever.

146
At 00:11:13,860, Character said: That's not much to go on.

147
At 00:11:16,200, Character said: Well, I guess he's in the London area.

148
At 00:11:18,960, Character said: Well, don't you know his name?

149
At 00:11:21,880, Character said: But that's what I want you to find out,
darling.

150
At 00:11:28,590, Character said: My fee's usually 300 a week plus
expenses, but you I'll charge double.

151
At 00:11:34,630, Character said: Oh, for old times' sake. This is just a
routine job.

152
At 00:11:39,230, Character said: Who is he really, Gilchrist? What does
he have...

Download Subtitles Man in a Suitcase s01e09 The Girl Who Never Was in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles