Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Carmen Nordic -egen En (2022) in any Language
Carmen Nordic -egen En (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:21,606, Character said: Carmen, my heart.
2
At 00:01:25,860, Character said: These men.
3
At 00:01:29,989, Character said: They weren't the first
and they won't be the last.
4
At 00:01:36,287, Character said: Different faces.
5
At 00:01:38,956, Character said: Different shapes and sizes.
6
At 00:01:42,668, Character said: But they are always the same man.
7
At 00:01:46,422, Character said: One man.
8
At 00:01:49,383, Character said: His eyes are sad but produce no tears.
9
At 00:01:53,387, Character said: He is parched and cold
like the desert in the night.
10
At 00:01:59,894, Character said: His heart pumps sand
through his veins, not blood.
11
At 00:02:07,610, Character said: He yearns for the tears of our eyes.
The milk from our breasts.
12
At 00:02:14,033, Character said: The blood of our womanhood.
13
At 00:02:17,370, Character said: Anything, that he might taste life again.
14
At 00:02:20,706, Character said: He won't.
15
At 00:02:23,000, Character said: He can't.
16
At 00:04:53,443, Character said: Where is she?
17
At 00:04:57,739, Character said: Where is she?!
18
At 00:06:14,482, Character said: You have loved me, as I loved my mother.
19
At 00:06:21,697, Character said: Now it is time for you to leave me.
Time for you to fly.
20
At 00:06:31,165, Character said: Go to the City of Angels,
21
At 00:06:33,960, Character said: to La Sombra Poderosa. And find Masilda.
22
At 00:06:40,800, Character said: If you are my heart, then she is my spine.
23
At 00:06:54,605, Character said: She will be yours as well.
24
At 00:07:01,279, Character said: My precious Carmen...
25
At 00:07:04,407, Character said: inside you,
26
At 00:07:06,951, Character said: you carry my blood, my milk,
27
At 00:07:10,705, Character said: my tears.
28
At 00:07:13,958, Character said: Take them to my Masilda.
29
At 00:07:17,211, Character said: Both of you, share them.
30
At 00:07:22,633, Character said: Feast on me.
31
At 00:07:23,926, Character said: And I will live inside you forever.
32
At 00:07:28,639, Character said: Loving.
33
At 00:07:30,016, Character said: Dancing.
34
At 00:07:31,642, Character said: Laughing.
35
At 00:08:02,882, Character said: Hey!
36
At 00:08:14,769, Character said: Do it.
37
At 00:10:26,067, Character said: You're the only one
that keeps me out of trouble.
38
At 00:10:29,278, Character said: -Is that a beer for me? Thank you.
-What? Oh, f***k you!
39
At 00:10:38,663, Character said: You like that?
40
At 00:11:06,274, Character said: -Hey.
-Hey.
41
At 00:11:08,443, Character said: How are ya?
42
At 00:11:11,154, Character said: Okay.
43
At 00:11:14,157, Character said: -You look like you could use a beer.
-I'll take the Pepsi.
44
At 00:11:19,662, Character said: -Sure.
-Thanks.
45
At 00:11:25,835, Character said: -Is there anything I can do to help?
-No, I'm good. Thanks.
46
At 00:11:31,883, Character said: Hey, John.
47
At 00:11:38,347, Character said: Stop.
48
At 00:11:40,308, Character said: Not now.
49
At 00:11:50,276, Character said: Hey, handsome.
50
At 00:11:53,029, Character said: Can I get you a beer? No?
51
At 00:11:55,740, Character said: Oh, okay.
52
At 00:11:57,158, Character said: How about I stand here
and rub my b***s against your arm--
53
At 00:11:59,869, Character said: -She's just looking for attention.
-She could get it from her husband.
54
At 00:12:02,872, Character said: -You should mind your own business.
-You are my business.
55
At 00:12:07,126, Character said: It's an unfortunate side effect
of being my little brother.
56
At 00:12:11,589, Character said: Have you said hello to Jay yet?
57
At 00:12:13,841, Character said: -No. Hi.
-Come on.
58
At 00:12:19,972, Character said: Hey.
59
At 00:12:22,809, Character said: How're you doing?
60
At 00:12:24,102, Character said: -Okay.
-Thanks for coming.
61
At 00:12:26,395, Character said: -Hey, Marie.
-Hey.
62
At 00:12:28,147, Character said: Hi, Jay. How are you?
63
At 00:12:39,534, Character said: He's good.
64
At 00:12:40,618, Character said: Always eager to see you.
65
At 00:12:43,079, Character said: -Last time, was it Thanksgiving?
-Yeah. Yeah, I think so.
66
At 00:12:46,582, Character said: Yeah, it was.
67
At 00:12:55,174, Character said: And we all g***t so hammered.
68
At 00:12:57,176, Character said: Did we? I guess so.
69
At 00:12:59,178, Character said: -It was so funny. Remember?
-Yeah.
70
At 00:13:01,722, Character said: I remember Aidan played this song
on his guitar.
71
At 00:13:04,058, Character said: Oh, he's always playing
some song on his guitar.
72
At 00:13:12,275, Character said: I should get back.
73
At 00:13:15,319, Character said: -Aidan...
-I don't want this stuff to burn.
74
At 00:13:17,238, Character said: See you later, Jay.
75
At 00:14:33,898, Character said: Oh, river come and carry me
76
At 00:14:39,612, Character said: Till I return to whiskey
Bone and stone
77
At 00:14:47,453, Character said: Brave winged spirit guide us home
78
At 00:14:56,295, Character said: Don't slip away
79
At 00:15:02,427, Character said: Stray with me
80
At 00:15:08,099, Character said: Forever, like sand holds the ocean
81
At 00:15:13,688, Character said: Don't slip away
82
At 00:15:21,028, Character said: Lonely, wild, open plains
83
At 00:15:26,367, Character said: And barren sky
Circling birds of prey
84
At 00:15:34,041, Character said: The wind groans
85
At 00:15:37,253, Character said: Whistling his shame
86
At 00:15:42,467, Character said: Don't slip away
87
At 00:15:48,890, Character said: Stray with me
88
At 00:15:54,729, Character said: Forever, like sand holds the ocean
89
At 00:16:00,359, Character said: Don't slip away
90
At 00:16:09,035, Character said: -Come on. Let's go.
-Where?
91
At 00:16:13,581, Character said: To the border.
92
At 00:16:14,499, Character said: No. Not going.
93
At 00:16:17,376, Character said: Aidan, it's been nine months.
94
At 00:16:20,922, Character said: You can't just sit out here all alone,
night after night.
95
At 00:16:24,258, Character said: Yes, I can.
96
At 00:16:27,178, Character said: D***n it.
97
At 00:16:29,555, Character said: Attention, Aidan's audience of none!
98
At 00:16:34,102, Character said: I'm oh so sorry, but he has
to cancel tonight's lonely concert.
99
At 00:16:40,274, Character said: 'Cause unless you know something I don't,
100
At 00:16:42,110, Character said: strumming that guitar isn't
gonna pay the mortgage.
101
At 00:16:44,320, Character said: There it is. Yeah, nice.
102
At 00:16:48,199, Character said: If you're ever gonna get a job,
you'll need to meet more people than me.
103
At 00:16:52,578, Character said: You know how many jobs
there are in this town?
104
At 00:16:55,957, Character said: One.
105
At 00:16:58,209, Character said: So tonight, you show them
how good you are
106
At 00:17:00,962, Character said: and maybe we won't have
to move to the Motel 6.
107
At 00:18:15,119, Character said: Wait up, a***e. What's your name?
108
At 00:18:18,081, Character said: Ramon.
109
At 00:18:21,209, Character said: Are you Mexican, Ramon?
110
At 00:18:23,211, Character said: Yes, yes. Francisco is my wife's cousin.
He gave you the money, right?
111
At 00:18:36,057, Character said: Now wait for the truck.
112
At 00:18:43,106, Character said: Nothing's wrong.
113
At 00:18:46,150, Character said: Look.
114
At 00:18:53,741, Character said: For you.
115
At 00:19:00,873, Character said: You're okay.
116
At 00:19:06,546, Character said: Don't cry anymore, blue night
117
At 00:19:13,678, Character said: Your shadows shelter my soul
118
At 00:19:21,727, Character said: For now, fly without fear
119
At 00:19:28,526, Character said: It's time for me to leave
120
At 00:19:37,493, Character said: If I get lost in the wind
121
At 00:19:45,042, Character said: The wind has given me wings
122
At 00:19:53,259, Character said: Sing the echo of who I've been
123
At 00:20:00,016, Character said: And my blood burns all the way to dawn
124
At 00:20:40,598, Character said: -Hey.
-Yeah?
125
At 00:20:41,933, Character said: -My phone's on if--
-Yeah.
126
At 00:20:43,684, Character said: -Whatever, yeah.
-Sure.
127
At 00:20:44,727, Character said: -Okay. See ya.
-Bye.
128
At 00:20:55,196, Character said: -It's your first time, right?
-Yeah, yeah.
129
At 00:20:57,073, Character said: You're gonna love it.
There's nothing like it.
130
At 00:20:59,242, Character said: F***g A, brother, f***g A. Come here.
131
At 00:21:02,537, Character said: You met Aidan?
He's patrolling with me tonight.
132
At 00:21:06,249, Character said: Don't believe I have.
133
At 00:21:08,084, Character said: -Phil.
-Hi.
134
At 00:21:10,336, Character said: First night out.
135
At 00:21:13,714, Character said: G***t home from Afghan last August.
136
At 00:21:16,384, Character said: -How many tours?
-Two.
137
At 00:21:18,386, Character said: -I'm volunteering the next.
-D***n.
138
At 00:21:22,181, Character said: -Yeah.
-Welcome home, son.
139
At 00:21:25,059, Character said: -I appreciate your service.
-Thank you.
140
At 00:21:29,063, Character said: We need more guys like you here.
141
At 00:21:32,650, Character said: Wait until you see how it feels
142
At 00:21:34,277, Character said: to guard your country
from your own backyard.
143
At 00:21:40,867, Character said: All right, listen up.
144
At 00:21:43,703, Character said: We've had two or three scout sightings
just west of Puerto Palomas,
145
At 00:21:49,834, Character said: so maybe keep an extra eye out there.
146
At 00:21:52,628, Character said: You guys are out here on your own dime.
147
At 00:21:56,632, Character said: Helping us do our jobs.
148
At 00:21:58,968, Character said: We appreciate it.
149
At 00:22:01,137, Character said: The country appreciates it.
150
At 00:22:03,389, Character said: You guys know the drill.
151
At 00:22:05,349, Character said: You put eyeballs on anybody,
you call it into base.
152
At 00:22:07,977, Character said: -Base calls Border Patrol.
-All right.
153
At 00:22:11,272, Character said: Weapons check!
154
At 00:22:14,734, Character said: So anyone learned Spanish yet?
155
At 00:22:17,737, Character said: What for?
156
At 00:22:18,654, Character said: If we're hunting Mexicans,
someone ought to speak Spanish.
157
At 00:22:23,493, Character said: Why? You know how to speak deer?
158
At 00:22:54,690, Character said: What the...
Download Subtitles Carmen Nordic -egen En (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[English] Undercover High School ep 5
Valentine.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]
MUDR-207 Sumire Kuramoto
The.Walking.Dead.S10E16.720p.WEBRip.x265-MiNX
Shooting.the.Star.S01E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
Gunsmoke S16E13 (The Noonday Devil)
Invitation.To.Hell.1984.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]
IPZZ-597-凑合看
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Royal.Pains.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Carmen Nordic -egen En (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Carmen Nordic -egen En (2022) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up