Carmen.2022.NORDiC.1080p.BluRay.x264-EGEN.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:21,606, Character said: Carmen, my heart.

2
At 00:01:25,860, Character said: These men.

3
At 00:01:29,989, Character said: They weren't the first
and they won't be the last.

4
At 00:01:36,287, Character said: Different faces.

5
At 00:01:38,956, Character said: Different shapes and sizes.

6
At 00:01:42,668, Character said: But they are always the same man.

7
At 00:01:46,422, Character said: One man.

8
At 00:01:49,383, Character said: His eyes are sad but produce no tears.

9
At 00:01:53,387, Character said: He is parched and cold
like the desert in the night.

10
At 00:01:59,894, Character said: His heart pumps sand
through his veins, not blood.

11
At 00:02:07,610, Character said: He yearns for the tears of our eyes.
The milk from our breasts.

12
At 00:02:14,033, Character said: The blood of our womanhood.

13
At 00:02:17,370, Character said: Anything, that he might taste life again.

14
At 00:02:20,706, Character said: He won't.

15
At 00:02:23,000, Character said: He can't.

16
At 00:04:53,443, Character said: Where is she?

17
At 00:04:57,739, Character said: Where is she?!

18
At 00:06:14,482, Character said: You have loved me, as I loved my mother.

19
At 00:06:21,697, Character said: Now it is time for you to leave me.
Time for you to fly.

20
At 00:06:31,165, Character said: Go to the City of Angels,

21
At 00:06:33,960, Character said: to La Sombra Poderosa. And find Masilda.

22
At 00:06:40,800, Character said: If you are my heart, then she is my spine.

23
At 00:06:54,605, Character said: She will be yours as well.

24
At 00:07:01,279, Character said: My precious Carmen...

25
At 00:07:04,407, Character said: inside you,

26
At 00:07:06,951, Character said: you carry my blood, my milk,

27
At 00:07:10,705, Character said: my tears.

28
At 00:07:13,958, Character said: Take them to my Masilda.

29
At 00:07:17,211, Character said: Both of you, share them.

30
At 00:07:22,633, Character said: Feast on me.

31
At 00:07:23,926, Character said: And I will live inside you forever.

32
At 00:07:28,639, Character said: Loving.

33
At 00:07:30,016, Character said: Dancing.

34
At 00:07:31,642, Character said: Laughing.

35
At 00:08:02,882, Character said: Hey!

36
At 00:08:14,769, Character said: Do it.

37
At 00:10:26,067, Character said: You're the only one
that keeps me out of trouble.

38
At 00:10:29,278, Character said: -Is that a beer for me? Thank you.
-What? Oh, f***k you!

39
At 00:10:38,663, Character said: You like that?

40
At 00:11:06,274, Character said: -Hey.
-Hey.

41
At 00:11:08,443, Character said: How are ya?

42
At 00:11:11,154, Character said: Okay.

43
At 00:11:14,157, Character said: -You look like you could use a beer.
-I'll take the Pepsi.

44
At 00:11:19,662, Character said: -Sure.
-Thanks.

45
At 00:11:25,835, Character said: -Is there anything I can do to help?
-No, I'm good. Thanks.

46
At 00:11:31,883, Character said: Hey, John.

47
At 00:11:38,347, Character said: Stop.

48
At 00:11:40,308, Character said: Not now.

49
At 00:11:50,276, Character said: Hey, handsome.

50
At 00:11:53,029, Character said: Can I get you a beer? No?

51
At 00:11:55,740, Character said: Oh, okay.

52
At 00:11:57,158, Character said: How about I stand here
and rub my b***s against your arm--

53
At 00:11:59,869, Character said: -She's just looking for attention.
-She could get it from her husband.

54
At 00:12:02,872, Character said: -You should mind your own business.
-You are my business.

55
At 00:12:07,126, Character said: It's an unfortunate side effect
of being my little brother.

56
At 00:12:11,589, Character said: Have you said hello to Jay yet?

57
At 00:12:13,841, Character said: -No. Hi.
-Come on.

58
At 00:12:19,972, Character said: Hey.

59
At 00:12:22,809, Character said: How're you doing?

60
At 00:12:24,102, Character said: -Okay.
-Thanks for coming.

61
At 00:12:26,395, Character said: -Hey, Marie.
-Hey.

62
At 00:12:28,147, Character said: Hi, Jay. How are you?

63
At 00:12:39,534, Character said: He's good.

64
At 00:12:40,618, Character said: Always eager to see you.

65
At 00:12:43,079, Character said: -Last time, was it Thanksgiving?
-Yeah. Yeah, I think so.

66
At 00:12:46,582, Character said: Yeah, it was.

67
At 00:12:55,174, Character said: And we all g***t so hammered.

68
At 00:12:57,176, Character said: Did we? I guess so.

69
At 00:12:59,178, Character said: -It was so funny. Remember?
-Yeah.

70
At 00:13:01,722, Character said: I remember Aidan played this song
on his guitar.

71
At 00:13:04,058, Character said: Oh, he's always playing
some song on his guitar.

72
At 00:13:12,275, Character said: I should get back.

73
At 00:13:15,319, Character said: -Aidan...
-I don't want this stuff to burn.

74
At 00:13:17,238, Character said: See you later, Jay.

75
At 00:14:33,898, Character said: Oh, river come and carry me

76
At 00:14:39,612, Character said: Till I return to whiskey
Bone and stone

77
At 00:14:47,453, Character said: Brave winged spirit guide us home

78
At 00:14:56,295, Character said: Don't slip away

79
At 00:15:02,427, Character said: Stray with me

80
At 00:15:08,099, Character said: Forever, like sand holds the ocean

81
At 00:15:13,688, Character said: Don't slip away

82
At 00:15:21,028, Character said: Lonely, wild, open plains

83
At 00:15:26,367, Character said: And barren sky
Circling birds of prey

84
At 00:15:34,041, Character said: The wind groans

85
At 00:15:37,253, Character said: Whistling his shame

86
At 00:15:42,467, Character said: Don't slip away

87
At 00:15:48,890, Character said: Stray with me

88
At 00:15:54,729, Character said: Forever, like sand holds the ocean

89
At 00:16:00,359, Character said: Don't slip away

90
At 00:16:09,035, Character said: -Come on. Let's go.
-Where?

91
At 00:16:13,581, Character said: To the border.

92
At 00:16:14,499, Character said: No. Not going.

93
At 00:16:17,376, Character said: Aidan, it's been nine months.

94
At 00:16:20,922, Character said: You can't just sit out here all alone,
night after night.

95
At 00:16:24,258, Character said: Yes, I can.

96
At 00:16:27,178, Character said: D***n it.

97
At 00:16:29,555, Character said: Attention, Aidan's audience of none!

98
At 00:16:34,102, Character said: I'm oh so sorry, but he has
to cancel tonight's lonely concert.

99
At 00:16:40,274, Character said: 'Cause unless you know something I don't,

100
At 00:16:42,110, Character said: strumming that guitar isn't
gonna pay the mortgage.

101
At 00:16:44,320, Character said: There it is. Yeah, nice.

102
At 00:16:48,199, Character said: If you're ever gonna get a job,
you'll need to meet more people than me.

103
At 00:16:52,578, Character said: You know how many jobs
there are in this town?

104
At 00:16:55,957, Character said: One.

105
At 00:16:58,209, Character said: So tonight, you show them
how good you are

106
At 00:17:00,962, Character said: and maybe we won't have
to move to the Motel 6.

107
At 00:18:15,119, Character said: Wait up, a***e. What's your name?

108
At 00:18:18,081, Character said: Ramon.

109
At 00:18:21,209, Character said: Are you Mexican, Ramon?

110
At 00:18:23,211, Character said: Yes, yes. Francisco is my wife's cousin.
He gave you the money, right?

111
At 00:18:36,057, Character said: Now wait for the truck.

112
At 00:18:43,106, Character said: Nothing's wrong.

113
At 00:18:46,150, Character said: Look.

114
At 00:18:53,741, Character said: For you.

115
At 00:19:00,873, Character said: You're okay.

116
At 00:19:06,546, Character said: Don't cry anymore, blue night

117
At 00:19:13,678, Character said: Your shadows shelter my soul

118
At 00:19:21,727, Character said: For now, fly without fear

119
At 00:19:28,526, Character said: It's time for me to leave

120
At 00:19:37,493, Character said: If I get lost in the wind

121
At 00:19:45,042, Character said: The wind has given me wings

122
At 00:19:53,259, Character said: Sing the echo of who I've been

123
At 00:20:00,016, Character said: And my blood burns all the way to dawn

124
At 00:20:40,598, Character said: -Hey.
-Yeah?

125
At 00:20:41,933, Character said: -My phone's on if--
-Yeah.

126
At 00:20:43,684, Character said: -Whatever, yeah.
-Sure.

127
At 00:20:44,727, Character said: -Okay. See ya.
-Bye.

128
At 00:20:55,196, Character said: -It's your first time, right?
-Yeah, yeah.

129
At 00:20:57,073, Character said: You're gonna love it.
There's nothing like it.

130
At 00:20:59,242, Character said: F***g A, brother, f***g A. Come here.

131
At 00:21:02,537, Character said: You met Aidan?
He's patrolling with me tonight.

132
At 00:21:06,249, Character said: Don't believe I have.

133
At 00:21:08,084, Character said: -Phil.
-Hi.

134
At 00:21:10,336, Character said: First night out.

135
At 00:21:13,714, Character said: G***t home from Afghan last August.

136
At 00:21:16,384, Character said: -How many tours?
-Two.

137
At 00:21:18,386, Character said: -I'm volunteering the next.
-D***n.

138
At 00:21:22,181, Character said: -Yeah.
-Welcome home, son.

139
At 00:21:25,059, Character said: -I appreciate your service.
-Thank you.

140
At 00:21:29,063, Character said: We need more guys like you here.

141
At 00:21:32,650, Character said: Wait until you see how it feels

142
At 00:21:34,277, Character said: to guard your country
from your own backyard.

143
At 00:21:40,867, Character said: All right, listen up.

144
At 00:21:43,703, Character said: We've had two or three scout sightings
just west of Puerto Palomas,

145
At 00:21:49,834, Character said: so maybe keep an extra eye out there.

146
At 00:21:52,628, Character said: You guys are out here on your own dime.

147
At 00:21:56,632, Character said: Helping us do our jobs.

148
At 00:21:58,968, Character said: We appreciate it.

149
At 00:22:01,137, Character said: The country appreciates it.

150
At 00:22:03,389, Character said: You guys know the drill.

151
At 00:22:05,349, Character said: You put eyeballs on anybody,
you call it into base.

152
At 00:22:07,977, Character said: -Base calls Border Patrol.
-All right.

153
At 00:22:11,272, Character said: Weapons check!

154
At 00:22:14,734, Character said: So anyone learned Spanish yet?

155
At 00:22:17,737, Character said: What for?

156
At 00:22:18,654, Character said: If we're hunting Mexicans,
someone ought to speak Spanish.

157
At 00:22:23,493, Character said: Why? You know how to speak deer?

158
At 00:22:54,690, Character said: What the...

Download Subtitles Carmen 2022 NORDiC 1080p BluRay x264-EGEN en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles