Dark.Winds.S02E05.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,859 --> 00:00:08,- Previously on "Dark Winds"...

00:00:09,384 --> 00:00:11,I ** tired of chasing this guy.

00:00:11,656 --> 00:00:14,It's a funny thing...
The hunter and his prey.

00:00:14,475 --> 00:00:15,Now!

00:00:16,129 --> 00:00:17,The man who murdered my son.

00:00:17,764 --> 00:00:18,- Joe!

00:00:20,211 --> 00:00:23,- Where's Leaphorn?
- Out there.

00:00:23,580 --> 00:00:25,Joe won't rest until
the blond man's in jail.

00:00:25,751 --> 00:00:26,Let me go with you.

00:00:28,047 --> 00:00:29,- Get up.

00:00:30,012 --> 00:00:31,I g***t him, Bern.

00:00:34,381 --> 00:00:37,- We're no different.

00:00:37,322 --> 00:00:40,- ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

00:00:40,700 --> 00:00:43,♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

00:00:43,859 --> 00:00:47,♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

00:00:47,165 --> 00:00:48,♪ Lollipop [pops lips]

00:00:50,470 --> 00:00:53,♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

00:00:53,906 --> 00:00:57,♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

00:00:57,254 --> 00:00:58,♪ Lollipop [pops lips]

00:01:01,931 --> 00:01:05,Dad, turn it down.

00:01:07,368 --> 00:01:08,Dad.

00:01:27,611 --> 00:01:29,Mom?

00:01:29,395 --> 00:01:30,Janey?

00:01:36,296 --> 00:01:38,Janey?

00:01:39,989 --> 00:01:41,Janey?

00:01:48,979 --> 00:01:50,Mom?

00:02:16,660 --> 00:02:19,- My baby boy.

00:02:19,252 --> 00:02:22,What did you do?

00:02:25,693 --> 00:02:28,I'm sorry.

00:02:28,566 --> 00:02:32,I'm so sorry,
sweetie. I'm sorry.

00:03:20,854 --> 00:03:24,- Scarborough County warrant.

00:03:24,535 --> 00:03:26,You open up them bars,

00:03:26,570 --> 00:03:30,I will have him out of your
hair and off to the chair.

00:03:38,218 --> 00:03:40,Where's the old-timer?

00:03:40,681 --> 00:03:43,- The eclipse...
Stayed home today.

00:03:44,076 --> 00:03:47,- Well, someone should tell
him it's just the moon.

00:03:47,503 --> 00:03:49,Sun spirit ain't gonna
steal his eyeballs.

00:03:49,792 --> 00:03:52,- Give it a rest, huh?

00:03:53,081 --> 00:03:56,I want to interrogate him,
but we need some more time.

00:03:56,327 --> 00:03:59,- Ah, Joe, he's looking at
three counts of murder one.

00:03:59,657 --> 00:04:01,Then the Feds take their turn

00:04:01,181 --> 00:04:04,for the Charley boy
he g***t on the Malpaís.

00:04:04,749 --> 00:04:08,You add in all the attempteds
for you and Chee and the kid,

00:04:08,429 --> 00:04:10,and blondie's
barbecue by Christmas.

00:04:10,798 --> 00:04:11,It's over.

00:04:14,672 --> 00:04:17,Why'd he do it?

00:04:17,805 --> 00:04:21,- Sweet Mary and
Julius, who cares why?

00:04:21,374 --> 00:04:23,Monsters don't need reasons.

00:04:23,507 --> 00:04:27,We g***t enough evidence to
bury him in the Grand Canyon.

00:04:28,120 --> 00:04:31,He killed one of my boys.
I want him put down.

00:04:31,558 --> 00:04:33,- Benny Charley
told me he overheard

00:04:33,473 --> 00:04:35,his dad and his grandpa

00:04:35,214 --> 00:04:37,talking about a blond man
blowing up Drumco oil well.

00:04:38,043 --> 00:04:41,Then a blond man shows up here,
he starts picking off Charleys.

00:04:41,786 --> 00:04:43,Do you think that's
a coincidence?

00:04:43,701 --> 00:04:45,- I think it's a
six-year-old talking.

00:04:45,920 --> 00:04:47,- Let me search the trailer,

00:04:47,922 --> 00:04:50,get some time with him
before you take him.

00:04:50,359 --> 00:04:51,- Oh, man.
- If I can get at him,

00:04:51,970 --> 00:04:54,you'll have six more
bodies to hang on him.

00:04:54,581 --> 00:04:56,- I don't need any more bodies
to put him in front of a judge.

00:04:56,583 --> 00:04:59,- You take him now, we'll never
find out who he's working for,

00:04:59,978 --> 00:05:01,and I can't live
with that... can you?

00:05:02,067 --> 00:05:04,- Look, Joe, I know
where you're coming from,

00:05:04,243 --> 00:05:08,but it ain't protocol, what
you're asking, you know?

00:05:08,813 --> 00:05:11,- So you're just
gonna take him now

00:05:11,511 --> 00:05:14,after all I went
through to get him here?

00:05:14,296 --> 00:05:15,Come on.

00:05:22,348 --> 00:05:25,Oh, hell...

00:05:25,394 --> 00:05:27,I could give you six hours.
- Give me until tomorrow.

00:05:28,049 --> 00:05:29,- I g***t to come back
and get him tonight.

00:05:29,747 --> 00:05:32,That's the best I can do.
- Thank you.

00:05:32,576 --> 00:05:34,- Reno!

00:05:34,795 --> 00:05:36,John, we're leaving.

00:05:36,449 --> 00:05:37,- What's going on?

00:05:38,016 --> 00:05:39,- Find me something in there

00:05:39,365 --> 00:05:41,that links to the
Drumco explosion.

00:05:42,020 --> 00:05:44,Now!

00:06:43,211 --> 00:06:44,- What?

00:06:46,519 --> 00:06:47,- I g***t him, Emma.

00:06:50,479 --> 00:06:52,- That's good.

00:06:52,873 --> 00:06:55,- I think someone
else is involved,

00:06:56,007 --> 00:06:59,maybe somebody at Drumco.

00:06:59,837 --> 00:07:01,I'm gonna find out who.

00:07:04,406 --> 00:07:07,We can finally put
all this behind us.

00:07:12,806 --> 00:07:16,When Sally moved in...

00:07:16,505 --> 00:07:18,I was so excited.

00:07:20,292 --> 00:07:24,The smell of a new baby...

00:07:24,252 --> 00:07:26,little hands and feet...

00:07:29,780 --> 00:07:32,Holding him while he slept.

00:07:36,308 --> 00:07:40,There's been such a
hole the past few years.

00:07:40,921 --> 00:07:43,I thought maybe...

00:07:51,149 --> 00:07:53,I wasn't
thinking about Sally.

00:07:56,067 --> 00:07:58,I wasn't even thinking
about the baby.

00:08:05,293 --> 00:08:08,I was thinking about
myself...

00:08:12,300 --> 00:08:14,Trying to fill that hole

00:08:14,912 --> 00:08:18,my grief was digging every day.

00:08:18,785 --> 00:08:21,I was convinced

00:08:21,222 --> 00:08:25,that this is what I needed
to put this all behind us.

00:08:29,840 --> 00:08:32,But there is no behind, Joe.

00:08:32,538 --> 00:08:35,There's only through.

00:08:35,671 --> 00:08:37,There's only grief.

00:08:39,806 --> 00:08:42,And we're going through it...

00:08:42,766 --> 00:08:44,together,

00:08:44,855 --> 00:08:48,not in the same
way, but together.

00:08:55,604 --> 00:08:59,- I have to find out
who's behind this, Emma.

00:08:59,521 --> 00:09:01,I have to.

00:09:05,440 --> 00:09:07,- I know. You do.

00:09:28,550 --> 00:09:31,- Jesus.

00:09:31,336 --> 00:09:33,Hey, you
want to enjoy that inside?

00:09:33,817 --> 00:09:37,- I'm working.
Get out of here.

00:09:37,429 --> 00:09:40,What, you
mean, like, surveillance?

00:09:40,258 --> 00:09:42,Mrs. Vines?

00:09:42,216 --> 00:09:44,She's g***t six rugs
laid out in there.

00:09:44,740 --> 00:09:47,Still trying to decide.

00:09:47,439 --> 00:09:50,Yep, it'll be a minute.

00:09:50,268 --> 00:09:52,- Don't tell her
I'm out here, okay?

00:09:52,139 --> 00:09:53,- If you say so.

00:09:53,575 --> 00:09:56,Hey, you hear?

00:09:56,274 --> 00:09:58,They g***t your man.

00:09:58,798 --> 00:10:01,- What man?
- The blond man.

00:10:01,192 --> 00:10:03,He's sitting in
Leaphorn's jail right now.

00:10:13,508 --> 00:10:16,The eclipse
is starting at 1:23,

00:10:16,598 --> 00:10:19,with all clear by 2:37.

00:10:19,253 --> 00:10:21,Remember, stay inside.

00:10:21,386 --> 00:10:24,No eating, no drinking.

00:10:24,258 --> 00:10:26,This is not the time
for watching TV,

00:10:26,434 --> 00:10:28,reading, or working.

00:10:28,393 --> 00:10:31,Sit still. Stay reverent.

00:10:43,843 --> 00:10:45,- You going home, Nat?

00:10:45,845 --> 00:10:48,- I'll stay as long as I can.

00:10:48,413 --> 00:10:50,- You better get going.
You're gonna be late.

00:10:54,462 --> 00:10:56,- See ya.

00:11:31,369 --> 00:11:33,What's this?

00:11:33,501 --> 00:11:36,- None of your business.

00:11:36,243 --> 00:11:38,- I saw a position
in Border Patrol.

00:11:38,985 --> 00:11:40,Something you want to tell me?

00:11:41,118 --> 00:11:43,- What can I do
for you, Mr. Chee?

00:11:45,035 --> 00:11:47,Did
you get a new job?

00:11:53,957 --> 00:11:56,- Hey, what are you doing here?

00:12:00,224 --> 00:12:02,- I wanted to take
a look at him.

00:12:03,053 --> 00:12:04,- Want to stay and help?

00:12:04,837 --> 00:12:07,We could use the hand.

00:12:07,535 --> 00:12:11,- Nah, I should get back.
I'm working surveillance.

00:12:11,539 --> 00:12:12,- All right.

00:12:17,284 --> 00:12:19,What's going on?...

Download Subtitles Dark Winds S02E05 1080p WEB H264-DiMEPiECE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles