Dark.Winds.S02E05.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,859, Character said: - Previously on "Dark Winds"...

2
At 00:00:09,384, Character said: I ** tired of chasing this guy.

3
At 00:00:11,656, Character said: It's a funny thing...
The hunter and his prey.

4
At 00:00:14,475, Character said: Now!

5
At 00:00:16,129, Character said: The man who murdered my son.

6
At 00:00:17,764, Character said: - Joe!

7
At 00:00:20,211, Character said: - Where's Leaphorn?
- Out there.

8
At 00:00:23,580, Character said: Joe won't rest until
the blond man's in jail.

9
At 00:00:25,751, Character said: Let me go with you.

10
At 00:00:28,047, Character said: - Get up.

11
At 00:00:30,012, Character said: I g***t him, Bern.

12
At 00:00:34,381, Character said: - We're no different.

13
At 00:00:37,322, Character said: - ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

14
At 00:00:40,700, Character said: ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

15
At 00:00:43,859, Character said: ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

16
At 00:00:47,165, Character said: ♪ Lollipop [pops lips]

17
At 00:00:50,470, Character said: ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

18
At 00:00:53,906, Character said: ♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lolli ♪

19
At 00:00:57,254, Character said: ♪ Lollipop [pops lips]

20
At 00:01:01,931, Character said: Dad, turn it down.

21
At 00:01:07,368, Character said: Dad.

22
At 00:01:27,611, Character said: Mom?

23
At 00:01:29,395, Character said: Janey?

24
At 00:01:36,296, Character said: Janey?

25
At 00:01:39,989, Character said: Janey?

26
At 00:01:48,979, Character said: Mom?

27
At 00:02:16,660, Character said: - My baby boy.

28
At 00:02:19,252, Character said: What did you do?

29
At 00:02:25,693, Character said: I'm sorry.

30
At 00:02:28,566, Character said: I'm so sorry,
sweetie. I'm sorry.

31
At 00:03:20,854, Character said: - Scarborough County warrant.

32
At 00:03:24,535, Character said: You open up them bars,

33
At 00:03:26,570, Character said: I will have him out of your
hair and off to the chair.

34
At 00:03:38,218, Character said: Where's the old-timer?

35
At 00:03:40,681, Character said: - The eclipse...
Stayed home today.

36
At 00:03:44,076, Character said: - Well, someone should tell
him it's just the moon.

37
At 00:03:47,503, Character said: Sun spirit ain't gonna
steal his eyeballs.

38
At 00:03:49,792, Character said: - Give it a rest, huh?

39
At 00:03:53,081, Character said: I want to interrogate him,
but we need some more time.

40
At 00:03:56,327, Character said: - Ah, Joe, he's looking at
three counts of murder one.

41
At 00:03:59,657, Character said: Then the Feds take their turn

42
At 00:04:01,181, Character said: for the Charley boy
he g***t on the Malpaís.

43
At 00:04:04,749, Character said: You add in all the attempteds
for you and Chee and the kid,

44
At 00:04:08,429, Character said: and blondie's
barbecue by Christmas.

45
At 00:04:10,798, Character said: It's over.

46
At 00:04:14,672, Character said: Why'd he do it?

47
At 00:04:17,805, Character said: - Sweet Mary and
Julius, who cares why?

48
At 00:04:21,374, Character said: Monsters don't need reasons.

49
At 00:04:23,507, Character said: We g***t enough evidence to
bury him in the Grand Canyon.

50
At 00:04:28,120, Character said: He killed one of my boys.
I want him put down.

51
At 00:04:31,558, Character said: - Benny Charley
told me he overheard

52
At 00:04:33,473, Character said: his dad and his grandpa

53
At 00:04:35,214, Character said: talking about a blond man
blowing up Drumco oil well.

54
At 00:04:38,043, Character said: Then a blond man shows up here,
he starts picking off Charleys.

55
At 00:04:41,786, Character said: Do you think that's
a coincidence?

56
At 00:04:43,701, Character said: - I think it's a
six-year-old talking.

57
At 00:04:45,920, Character said: - Let me search the trailer,

58
At 00:04:47,922, Character said: get some time with him
before you take him.

59
At 00:04:50,359, Character said: - Oh, man.
- If I can get at him,

60
At 00:04:51,970, Character said: you'll have six more
bodies to hang on him.

61
At 00:04:54,581, Character said: - I don't need any more bodies
to put him in front of a judge.

62
At 00:04:56,583, Character said: - You take him now, we'll never
find out who he's working for,

63
At 00:04:59,978, Character said: and I can't live
with that... can you?

64
At 00:05:02,067, Character said: - Look, Joe, I know
where you're coming from,

65
At 00:05:04,243, Character said: but it ain't protocol, what
you're asking, you know?

66
At 00:05:08,813, Character said: - So you're just
gonna take him now

67
At 00:05:11,511, Character said: after all I went
through to get him here?

68
At 00:05:14,296, Character said: Come on.

69
At 00:05:22,348, Character said: Oh, hell...

70
At 00:05:25,394, Character said: I could give you six hours.
- Give me until tomorrow.

71
At 00:05:28,049, Character said: - I g***t to come back
and get him tonight.

72
At 00:05:29,747, Character said: That's the best I can do.
- Thank you.

73
At 00:05:32,576, Character said: - Reno!

74
At 00:05:34,795, Character said: John, we're leaving.

75
At 00:05:36,449, Character said: - What's going on?

76
At 00:05:38,016, Character said: - Find me something in there

77
At 00:05:39,365, Character said: that links to the
Drumco explosion.

78
At 00:05:42,020, Character said: Now!

79
At 00:06:43,211, Character said: - What?

80
At 00:06:46,519, Character said: - I g***t him, Emma.

81
At 00:06:50,479, Character said: - That's good.

82
At 00:06:52,873, Character said: - I think someone
else is involved,

83
At 00:06:56,007, Character said: maybe somebody at Drumco.

84
At 00:06:59,837, Character said: I'm gonna find out who.

85
At 00:07:04,406, Character said: We can finally put
all this behind us.

86
At 00:07:12,806, Character said: When Sally moved in...

87
At 00:07:16,505, Character said: I was so excited.

88
At 00:07:20,292, Character said: The smell of a new baby...

89
At 00:07:24,252, Character said: little hands and feet...

90
At 00:07:29,780, Character said: Holding him while he slept.

91
At 00:07:36,308, Character said: There's been such a
hole the past few years.

92
At 00:07:40,921, Character said: I thought maybe...

93
At 00:07:51,149, Character said: I wasn't
thinking about Sally.

94
At 00:07:56,067, Character said: I wasn't even thinking
about the baby.

95
At 00:08:05,293, Character said: I was thinking about
myself...

96
At 00:08:12,300, Character said: Trying to fill that hole

97
At 00:08:14,912, Character said: my grief was digging every day.

98
At 00:08:18,785, Character said: I was convinced

99
At 00:08:21,222, Character said: that this is what I needed
to put this all behind us.

100
At 00:08:29,840, Character said: But there is no behind, Joe.

101
At 00:08:32,538, Character said: There's only through.

102
At 00:08:35,671, Character said: There's only grief.

103
At 00:08:39,806, Character said: And we're going through it...

104
At 00:08:42,766, Character said: together,

105
At 00:08:44,855, Character said: not in the same
way, but together.

106
At 00:08:55,604, Character said: - I have to find out
who's behind this, Emma.

107
At 00:08:59,521, Character said: I have to.

108
At 00:09:05,440, Character said: - I know. You do.

109
At 00:09:28,550, Character said: - Jesus.

110
At 00:09:31,336, Character said: Hey, you
want to enjoy that inside?

111
At 00:09:33,817, Character said: - I'm working.
Get out of here.

112
At 00:09:37,429, Character said: What, you
mean, like, surveillance?

113
At 00:09:40,258, Character said: Mrs. Vines?

114
At 00:09:42,216, Character said: She's g***t six rugs
laid out in there.

115
At 00:09:44,740, Character said: Still trying to decide.

116
At 00:09:47,439, Character said: Yep, it'll be a minute.

117
At 00:09:50,268, Character said: - Don't tell her
I'm out here, okay?

118
At 00:09:52,139, Character said: - If you say so.

119
At 00:09:53,575, Character said: Hey, you hear?

120
At 00:09:56,274, Character said: They g***t your man.

121
At 00:09:58,798, Character said: - What man?
- The blond man.

122
At 00:10:01,192, Character said: He's sitting in
Leaphorn's jail right now.

123
At 00:10:13,508, Character said: The eclipse
is starting at 1:23,

124
At 00:10:16,598, Character said: with all clear by 2:37.

125
At 00:10:19,253, Character said: Remember, stay inside.

126
At 00:10:21,386, Character said: No eating, no drinking.

127
At 00:10:24,258, Character said: This is not the time
for watching TV,

128
At 00:10:26,434, Character said: reading, or working.

129
At 00:10:28,393, Character said: Sit still. Stay reverent.

130
At 00:10:43,843, Character said: - You going home, Nat?

131
At 00:10:45,845, Character said: - I'll stay as long as I can.

132
At 00:10:48,413, Character said: - You better get going.
You're gonna be late.

133
At 00:10:54,462, Character said: - See ya.

134
At 00:11:31,369, Character said: What's this?

135
At 00:11:33,501, Character said: - None of your business.

136
At 00:11:36,243, Character said: - I saw a position
in Border Patrol.

137
At 00:11:38,985, Character said: Something you want to tell me?

138
At 00:11:41,118, Character said: - What can I do
for you, Mr. Chee?

139
At 00:11:45,035, Character said: Did
you get a new job?

140
At 00:11:53,957, Character said: - Hey, what are you doing here?

141
At 00:12:00,224, Character said: - I wanted to take
a look at him.

142
At 00:12:03,053, Character said: - Want to stay and help?

143
At 00:12:04,837, Character said: We could use the hand.

144
At 00:12:07,535, Character said: - Nah, I should get back.
I'm working surveillance.

145
At 00:12:11,539, Character said: - All right.

146
At 00:12:17,284, Character said: What's going on?...

Download Subtitles Dark Winds S02E05 1080p WEB H264-DiMEPiECE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles