The.Monkey.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvThe.Monkey.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:31,455, Character said: Hi, there.

2
At 00:02:33,457, Character said: Hey.

3
At 00:02:38,070, Character said: You've g***t a fair amount
of blood on you there, sir.

4
At 00:02:41,987, Character said: Oh. Huh.

5
At 00:02:45,991, Character said: Yeah, it's not even mine.
It was just this...

6
At 00:02:49,995, Character said: Never mind.

7
At 00:02:51,867, Character said: Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,

8
At 00:02:55,392, Character said: just make it someone else's
problem, you know?

9
At 00:02:57,220, Character said: I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...

10
At 00:03:00,615, Character said: Let me tell you, man,
they will not.

11
At 00:03:05,881, Character said: No, it's not, uh... a toy,

12
At 00:03:09,232, Character said: so just don't ever call it that.

13
At 00:03:11,365, Character said: It's a, uh...

14
At 00:03:13,671, Character said: It's...

15
At 00:03:16,587, Character said: Actually, I don't know
exactly what it is.

16
At 00:03:20,548, Character said: Besides, it appears
to be broken.

17
At 00:03:23,638, Character said: See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.

18
At 00:03:26,771, Character said: You do not want the goddamn
drumstick to come down.

19
At 00:03:32,037, Character said: Okay?

20
At 00:03:33,213, Character said: Because when it does,

21
At 00:03:36,346, Character said: I promise you,
we are all f***d to hell.

22
At 00:03:40,872, Character said: Okay?

23
At 00:03:45,312, Character said: Woah... Oh...

24
At 00:03:47,705, Character said: Okay...

25
At 00:04:13,209, Character said: Well, sir, can't speak for you,

26
At 00:04:15,690, Character said: but, heh, I don't feel
especially f***d to hell.

27
At 00:04:45,981, Character said: Hot dog.

28
At 00:04:50,159, Character said: Who's smiling now,
you infernal son of a w***e?

29
At 00:04:59,299, Character said: YEAH!

30
At 00:05:07,829, Character said: I don't know
if every father

31
At 00:05:09,439, Character said: passes some secret horror
onto his kids.

32
At 00:05:13,008, Character said: But mine sure did.

33
At 00:05:18,666, Character said: ♪ Come on, baby,
while the thrill is on ♪

34
At 00:05:22,147, Character said: ♪ Come on, baby,
let's have some fun ♪

35
At 00:05:25,455, Character said: ♪ Come on, baby,
let the good times roll ♪

36
At 00:05:28,806, Character said: ♪ Roll all night long ♪

37
At 00:05:32,157, Character said: My name is Hal Shelborn.

38
At 00:05:34,595, Character said: This is me
and my twin brother, Bill.

39
At 00:05:37,685, Character said: Well, this is us
before everything.

40
At 00:05:41,428, Character said: Bill was the kind of kid
who would say, "shake on it,"

41
At 00:05:44,126, Character said: but then pull his hand back
and pretend to slick his hair.

42
At 00:05:47,738, Character said: He was older than me
by three minutes

43
At 00:05:49,784, Character said: and ate most
of my mom's placenta.

44
At 00:05:52,047, Character said: So that made him
my "big" brother.

45
At 00:05:54,310, Character said: A role he took seriously.

46
At 00:05:56,356, Character said: And he treated me like s***t
whenever he g***t the chance.

47
At 00:05:58,619, Character said: I've been
meaning to tell you...

48
At 00:06:01,535, Character said: Mom says she hates you
because you made dad leave,

49
At 00:06:03,537, Character said: and now she has to go on dates.

50
At 00:06:06,453, Character said: But I managed
to love him anyway,

51
At 00:06:08,498, Character said: even if I did
sometimes fantasize

52
At 00:06:10,413, Character said: about being an only child.

53
At 00:06:12,197, Character said: I hate you,
Bill Shelborn.

54
At 00:06:21,816, Character said: My mom raised us
on her own

55
At 00:06:23,818, Character said: for as long as she could,
at least.

56
At 00:06:25,907, Character said: And my mom,

57
At 00:06:27,517, Character said: well, I can remember
her perfectly,

58
At 00:06:29,214, Character said: like it was yesterday.

59
At 00:06:30,781, Character said: Your father...

60
At 00:06:33,697, Character said: Well, your father went out
for a pack of cigarettes

61
At 00:06:37,266, Character said: and never came back.

62
At 00:06:40,661, Character said: Just made
like an egg and...

63
At 00:06:44,316, Character said: scrambled.

64
At 00:06:46,144, Character said: And sure, sure,

65
At 00:06:47,885, Character said: I could have been
one of his stewardesses, but,

66
At 00:06:49,887, Character said: of course, the deadbeat
never took me anywhere.

67
At 00:06:53,195, Character said: He just brought back

68
At 00:06:55,284, Character said: Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.

69
At 00:06:59,070, Character said: Knick-knacks
and souvenirs

70
At 00:07:00,463, Character said: to stuff our closet full.

71
At 00:07:05,076, Character said: And one day, my darling boys,

72
At 00:07:06,948, Character said: all that horse s***t
will be yours.

73
At 00:07:11,518, Character said: We knew my mom thought
it was a bunch of junk.

74
At 00:07:13,781, Character said: But for Bill and me,

75
At 00:07:15,826, Character said: Dad's closet was full of clues
to who he was.

76
At 00:07:19,526, Character said: There she is.

77
At 00:07:22,311, Character said: Old deadbeat's disguise.

78
At 00:07:42,026, Character said: The hell's that thing from?

79
At 00:07:43,767, Character said: Paris, France or something?

80
At 00:07:45,247, Character said: It says, "Organ Grinder Monkey."

81
At 00:07:50,034, Character said: "Like Life."

82
At 00:07:52,602, Character said: You mean "lifelike," dumbshit.

83
At 00:07:55,605, Character said: No.

84
At 00:08:02,351, Character said: What?

85
At 00:08:14,276, Character said: Give me that thing.

86
At 00:08:17,192, Character said: Here.

87
At 00:08:33,600, Character said: You think this does junk
if I turn this?

88
At 00:08:36,385, Character said: Don't, Bill. It's Dad's.

89
At 00:08:37,865, Character said: Dad's gone, fuckface.

90
At 00:08:40,563, Character said: And I'm his next of "skin,"

91
At 00:08:42,347, Character said: so legally,
everything in here's mine.

92
At 00:09:26,870, Character said: Stupid thing's broken anyway.

93
At 00:09:36,140, Character said: Don't come in our room, dumbshit.

94
At 00:09:42,233, Character said: Shotgun, obviously.

95
At 00:09:44,758, Character said: Christ, what's worse
than a blind date?

96
At 00:09:46,324, Character said: I'd rather take my chances

97
At 00:09:47,891, Character said: and kiss a goddamn frog
and see what happens.

98
At 00:09:49,632, Character said: Okay, boys!

99
At 00:09:51,286, Character said: Uh, no soda
after you brush your teeth,

100
At 00:09:53,375, Character said: and no fires,

101
At 00:09:55,072, Character said: and no video games
because of the last fire.

102
At 00:09:57,161, Character said: I tried
to tell them no fires,

103
At 00:09:58,641, Character said: but these boys
are nothing but willish.

104
At 00:10:00,121, Character said: Thank you,
babysitter Annie.

105
At 00:10:03,124, Character said: I'll be home by midnight.

106
At 00:10:09,217, Character said: Okay, boys,

107
At 00:10:11,611, Character said: I've g***t only
one rule for tonight.

108
At 00:10:13,264, Character said: Keep your hands off
the hot parts of the table.

109
At 00:10:15,005, Character said: Okay?

110
At 00:10:16,093, Character said: I'll try, but...

111
At 00:10:18,400, Character said: I'm just a man.

112
At 00:10:20,707, Character said: Bill, knock it off.

113
At 00:12:15,604, Character said: Holy sh--

114
At 00:12:18,563, Character said: Maybe an experience
like that

115
At 00:12:20,217, Character said: could have brought
me and Bill closer.

116
At 00:12:22,002, Character said: But it turned out
one freak tragedy

117
At 00:12:24,134, Character said: wasn't going to be
nearly enough.

118
At 00:12:26,615, Character said: F***k.

119
At 00:12:28,878, Character said: How is her head still together?

120
At 00:12:30,793, Character said: Sh. Sh. Sh.

121
At 00:12:32,969, Character said: Don't think about it too much.

122
At 00:12:35,711, Character said: Oh, f***k.

123
At 00:12:37,887, Character said: Uuuuhhh...

124
At 00:12:39,846, Character said: Oh, yeah.

125
At 00:12:41,282, Character said: Today, we are here
with Annie Wilkes.

126
At 00:12:45,112, Character said: Gone by accident...

127
At 00:12:48,463, Character said: rather, in an accident

128
At 00:12:50,552, Character said: because, you know,
there's no accidents.

129
At 00:12:53,947, Character said: Um... Is there a divine plan?

130
At 00:12:57,385, Character said: Sure, you know, uh, maybe.

131
At 00:13:00,475, Character said: Call it a coin toss,
you know, heads or tails, heh.

132
At 00:13:04,566, Character said: But not Annie's head

133
At 00:13:06,437, Character said: because that is,

134
At 00:13:10,528, Character said: uh, separate.

135
At 00:13:12,966, Character said: That's a separate issue. Uh...

136
At 00:13:16,230, Character said: Uh... You know,
why her, though, right?

137
At 00:13:20,843, Character said: Why Annie?

138
At 00:13:23,498, Character said: Why not you?

139
At 00:13:26,240, Character said: Or you?

140
At 00:13:30,331, Character said: Everything for a reason,
yeah, totally.

141
At 00:13:33,551, Character said: And it is what it is.

142
At 00:13:38,426, Character said: Uuuhhh...

143
At 00:13:40,254, Character said: It is what it is.

144
At 00:13:42,343, Character said: The word of the Lord.

145
At 00:13:43,648, Character said: Amen.

146
At 00:13:46,651, Character said: Everything is an accident.

147
At 00:13:49,176, Character said: Or nothing is an accident.

148
At 00:13:52,048, Character said: Either way, same thing.

149
At 00:13:55,095, Character said: It's not if or even how.

150...

Download Subtitles The Monkey 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] mkvThe Monkey 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles