Crimes Of The Future (1970) ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:49,740, Character said: I ** Adrian Tripod,
the Director of this place,

4
At 00:00:54,500, Character said: the House of Skin.

5
At 00:00:57,880, Character said: In a sense, my present
incarnation was generated

6
At 00:01:03,670, Character said: by the mad dermatologist
Antoine Rouge.

7
At 00:01:09,720, Character said: The House of Skin
began its existence

8
At 00:01:13,640, Character said: as a residential clinic
for wealthy patients

9
At 00:01:17,350, Character said: who were treated for
severely pathological skin conditions

10
At 00:01:22,230, Character said: induced by
contemporary cosmetics.

11
At 00:01:58,560, Character said: Antoine Rouge,
who at the time,

12
At 00:02:01,810, Character said: was considered little more
then a gifted technician

13
At 00:02:05,900, Character said: seized control of the house
many years ago

14
At 00:02:09,110, Character said: and guided it towards
a more fantastic species of research.

15
At 00:02:15,490, Character said: There was much opposition
to the Rougian ascendancy

16
At 00:02:20,210, Character said: in certain high places.

17
At 00:04:35,380, Character said: The House is undeniably in decline.

18
At 00:04:43,430, Character said: Somehow, without
my direct comprehension of it,

19
At 00:04:49,650, Character said: it has fallen into the hands
of my two sullen interns.

20
At 00:04:57,490, Character said: Their purposes

21
At 00:05:00,120, Character said: are entirely opaque to me.

22
At 00:05:04,370, Character said: As are the purposes
of so many others.

23
At 00:05:23,100, Character said: Before the disappearance
of Antoine Rouge,

24
At 00:05:27,520, Character said: there were many strange creatures
in residence here.

25
At 00:05:33,860, Character said: But for some time now,
there has only been one.

26
At 00:05:39,820, Character said: And he...

27
At 00:05:45,040, Character said: ...I believe, I have noted

28
At 00:05:49,290, Character said: a whitish, aerated
amorphous affluence

29
At 00:05:54,300, Character said: oozing from his ears.

30
At 00:05:59,130, Character said: I ** not quite certain.

31
At 00:06:04,390, Character said: My interns have also noted
the deadly emergence

32
At 00:06:07,520, Character said: of this secretion
which we call Rouge's foam.

33
At 00:10:47,710, Character said: It has been mandatory
to cremate all those

34
At 00:10:50,470, Character said: who have died from Rouge's Malady.

35
At 00:10:53,260, Character said: Although during the period
of secretion and haemorrhage,

36
At 00:10:56,970, Character said: the various pathological fluids
are relatively harmless,

37
At 00:11:01,600, Character said: even essentially attractive.

38
At 00:11:07,400, Character said: These fluids soon develop

39
At 00:11:10,780, Character said: a virulence
which can be devastating.

40
At 00:11:15,910, Character said: There was a time
when Rouge's Malady appeared

41
At 00:11:21,710, Character said: only in post-pubertal
human females.

42
At 00:12:20,220, Character said: It is perhaps natural
that in my present confusion

43
At 00:12:28,320, Character said: I should find my way to
the Institute of Neo-Venereal Disease.

44
At 00:12:37,660, Character said: In the exhilarating days
of Rougian administration,

45
At 00:12:41,540, Character said: there was much collaboration
between the House and this institute.

46
At 00:13:52,650, Character said: My former colleague
has somehow withdrawn.

47
At 00:13:59,910, Character said: He himself has contracted

48
At 00:14:02,280, Character said: a species of venereal disease
from one of his patients.

49
At 00:14:08,000, Character said: He was once a fierce sensualist

50
At 00:14:12,000, Character said: but he has now become
a pure metaphysician.

51
At 00:14:17,050, Character said: His body has begun
to create puzzling organs.

52
At 00:14:21,260, Character said: Each one very complex, very perfect,

53
At 00:14:24,930, Character said: unique yet seemingly
without function.

54
At 00:14:32,060, Character said: As each is surgically removed,

55
At 00:14:34,270, Character said: it is quickly replaced by another
equally mysterious.

56
At 00:14:42,740, Character said: He has taken to breaking
into the specimens room

57
At 00:14:47,370, Character said: and stealing the jars
containing these organs.

58
At 00:14:53,500, Character said: His body, he insists, is a galaxy.

59
At 00:14:57,550, Character said: And these creatures
are solar systems.

60
At 00:15:01,930, Character said: He becomes melancholy
when they are far from him.

61
At 00:15:06,140, Character said: His nurse says that his disease

62
At 00:15:08,930, Character said: is possibly
a form of creative cancer.

63
At 00:15:15,020, Character said: I believe that this is
what they have said.

64
At 00:15:18,820, Character said: It is difficult
to recall so many dialects

65
At 00:15:21,740, Character said: when one has remained
so long in isolation.

66
At 00:16:43,320, Character said: I have found a position
as a therapist

67
At 00:16:45,410, Character said: with the Oceanic Podiatry Group.

68
At 00:16:48,950, Character said: They support
their theoretical structure,

69
At 00:16:51,290, Character said: in part, by a grossly
distorted interpretation

70
At 00:16:56,120, Character said: of the later evolutionary writings
of Antoine Rouge.

71
At 00:17:03,300, Character said: Still the closeness of certain
Rougian concepts is comforting.

72
At 00:17:11,890, Character said: The technique I ** to attempt
is the invocation

73
At 00:17:15,390, Character said: of the genetic history of feet.

74
At 00:17:18,770, Character said: That is, tentacles, lobed fins,
flippers and so on.

75
At 00:17:25,360, Character said: By these
and other more esoteric means,

76
At 00:17:29,200, Character said: I ** to reverse
the psychic relapse, now so common,

77
At 00:17:33,330, Character said: which can occur
under intense genetic pressure.

78
At 00:17:38,920, Character said: I **, thereby,
to encourage patients

79
At 00:17:42,090, Character said: to bear the burden
of a suddenly alien gravity.

80
At 00:17:45,340, Character said: To walk, for example,

81
At 00:17:47,510, Character said: when they would prefer to revert
to more primitive oceanic forms.

82
At 00:29:31,050, Character said: I have achieved
a sort of equilibrium

83
At 00:29:33,760, Character said: in my anonymity here
at Metaphysical Import-Export.

84
At 00:29:38,680, Character said: It has been simple
to remain aloof

85
At 00:29:41,890, Character said: from the internal workings
of this corporation

86
At 00:29:44,680, Character said: because as a minor
intramural courier

87
At 00:29:48,730, Character said: I ** not required
to communicate

88
At 00:29:51,360, Character said: with many candidates
for executive positions with whom I deal.

89
At 00:29:56,820, Character said: As a consequence, however,

90
At 00:29:59,870, Character said: I ** uncertain
as to what constitutes

91
At 00:30:03,450, Character said: the significance of their incessant
exercises and competitions.

92
At 00:33:43,710, Character said: When Antoine Rouge disappeared

93
At 00:33:48,010, Character said: soon after he had himself
contracted the disease

94
At 00:33:52,430, Character said: which bears his name,

95
At 00:33:56,390, Character said: we believed that
he had preferred to die alone

96
At 00:34:01,980, Character said: in an exile only partially self-willed.

97
At 00:34:08,450, Character said: Still, he on one occasion
remarked that Rouge's Malady

98
At 00:34:15,250, Character said: could not possibly be fatal to Rouge

99
At 00:34:19,460, Character said: though it had already killed
hundreds of thousands of women.

100
At 00:34:26,630, Character said: And it is true that his death
was confirmed only

101
At 00:34:31,890, Character said: by certain authorities
who had long wished for his death.

102
At 00:34:42,480, Character said: Yet, the Rouge,
as my mentor, and I

103
At 00:34:49,820, Character said: were preternaturally close.

104
At 00:34:55,330, Character said: And I feel sure

105
At 00:35:01,170, Character said: that he no longer exists.

106
At 00:35:54,680, Character said: I have been studying
the stereoscopic card

107
At 00:35:57,430, Character said: delivered to me
by the man with webbed toes.

108
At 00:36:01,850, Character said: Though his manner was brutal,
the card he left me

109
At 00:36:06,690, Character said: was both inviting
and peculiarly flattering.

110
At 00:36:13,360, Character said: Yet it was perhaps
because of the perverse sexual nature

111
At 00:36:16,620, Character said: of the card's images,

112
At 00:36:18,620, Character said: so reminiscent of those
which had gained an odd popularity

113
At 00:36:22,040, Character said: at the House of Skin

114
At 00:36:24,670, Character said: which decided me against contacting
these subtle colleagues

115
At 00:36:29,630, Character said: as they describe themselves.

116
At 00:36:34,090, Character said: I fear, however,
that if I remain here much longer

117
At 00:36:39,010, Character said: my hard won equilibrium
may become a morbid stasis.

118
At 00:39:06,700, Character said: My former difficult patient
now welcomes me with open arms.

119
At 00:39:12,710, Character said: He no longer limps

120
At 00:39:14,750, Character said: and claims that as a result of
my abortive attempt at oceanic therapy

121
At 00:39:20,010, Character said: he feels he has come to terms
with his mutant toes.

122
At 00:39:25,930, Character said: He adds something
elaborately philosophical

123
At 00:39:29,560, Character said: about sea creatures,
air and water,

124
At 00:39:36,070, Character said: but his idioms
are extremely obscure.

125
At 00:40:43,050, Character said: As I had anticipated,

126
At 00:40:45,550, Character said: I have been invited to join
a gathering of conspirators.

127
At 00:40:50,600, Character said: Their purposes are,
as yet, opaque to me.

128
At 00:40:54,980, Character said: As are the purposes
of so many others.

129
At 00:41:01,190, Character said: It is, however, quite clear

130
At 00:41:05,780, Character said: that they are
heterosexual paedophiles.

131
At 00:41:09,080, Character said: A group specifically outlawed

132
At 00:41:12,330, Character said: though increasingly pervasive,
nonetheless.

133
At 00:42:58,480, Character said: We are now all disciples
of a new master it...

Download Subtitles Crimes Of The Future (1970) ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles