Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Miss Potter -rarbg (2006) in any Language
Miss Potter -rarbg (2006) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:53,833, Character said: There's something delicious about
writing the first words of a story.
2
At 00:02:57,667, Character said: You can never quite tell
where they'll take you.
3
At 00:03:02,542, Character said: Mine took me here.
4
At 00:03:11,208, Character said: Looking back, the city and I
Never much liked each other.
5
At 00:03:15,917, Character said: An unmarried woman, after all,
was expected to behave in
6
At 00:03:18,708, Character said: very particular ways.
7
At 00:03:20,625, Character said: Which did not include traipsing
from publisher to publisher
8
At 00:03:24,125, Character said: with a gaggle of friends.
9
At 00:03:30,333, Character said: Now, listen to me,
you must not be afraid.
10
At 00:03:36,208, Character said: And don't talk too much.
11
At 00:03:41,792, Character said: Friends who, sadly, others were
not so keen to meet.
12
At 00:03:55,292, Character said: I've been selling my drawings
for greeting cards, place cards,
13
At 00:03:58,875, Character said: etcetera for seven years.
14
At 00:04:27,125, Character said: Bunnies in jackets
with brass buttons.
15
At 00:04:29,958, Character said: However do you imagine
such things?
16
At 00:04:31,750, Character said: I don't imagine them.
17
At 00:04:32,958, Character said: They're quite real.
They're my friends.
18
At 00:04:35,917, Character said: Are you based the animal
characters on your friends?
19
At 00:04:38,667, Character said: No, the animals are my friends.
20
At 00:04:41,958, Character said: Before Peter Rabbit there was
Benjamin Bunny,
21
At 00:04:44,207, Character said: and then Sir Isaac the Newt.
22
At 00:04:46,542, Character said: I have their drawings as well,
if you'd like to see them.
23
At 00:04:48,417, Character said: That won't be necessary.
Unfortunately, Miss Potter.
24
At 00:04:50,833, Character said: It is 'Miss' Potter, is it not?
Yes. Of course. Silly of me.
25
At 00:04:55,417, Character said: Unfortunately, the market for
children's books...
26
At 00:04:57,208, Character said: Yes, of course.
I completely understand.
27
At 00:04:59,417, Character said: It was silly of me,
with no experience of these...
28
At 00:05:01,916, Character said: F. Warne and Company would like to
publish your little book, Miss Potter.
29
At 00:05:06,000, Character said: But best not to get overly hopeful.
30
At 00:05:08,333, Character said: I know publishing your book will
not sell a great number of copies,
31
At 00:05:11,625, Character said: but I think we can turn
a small profit.
32
At 00:05:15,916, Character said: My dear Mr Warne, well,
I'm pleased. Very pleased indeed.
33
At 00:05:21,875, Character said: I shall do everything possible to
ensure that you've not made a mistake.
34
At 00:05:27,208, Character said: Miss Wiggin, I believe we can go.
35
At 00:05:29,500, Character said: Thank you very much indeed.
Messrs Warne, for your time.
36
At 00:05:32,875, Character said: Our pleasure. My brother always
knows what he's doing.
37
At 00:05:40,208, Character said: Oh, I'm quite particular about
book size and price,
38
At 00:05:45,875, Character said: and I'd like to avoid that
dreadful Gothic typeface
39
At 00:05:49,292, Character said: your children's books usually have.
40
At 00:05:51,875, Character said: I'm sure everything will be
to your satisfaction.
41
At 00:05:55,750, Character said: Miss Potter.
42
At 00:05:58,250, Character said: Your...
43
At 00:06:01,542, Character said: Of course.
44
At 00:06:03,374, Character said: My portfolio.
45
At 00:06:07,375, Character said: Come along, Peter.
46
At 00:06:20,167, Character said: - Sir Isaac, the newt!
- You can't be serious, Fruing.
47
At 00:06:23,166, Character said: - That book won't sell ten copies.
- Of course not!
48
At 00:06:25,417, Character said: - However, the thought did occur to me...
- Norman!
49
At 00:06:30,417, Character said: We promised our little brother
a project.
50
At 00:06:32,833, Character said: If he makes a muck of it,
what will it matter?
51
At 00:06:35,333, Character said: I think Miss Potter may turn out
to be a Godsend.
52
At 00:06:39,208, Character said: Home, Miss Potter?
53
At 00:06:41,625, Character said: No, Saunders.
Drive me through the park.
54
At 00:06:45,917, Character said: Through all the parks.
55
At 00:06:47,125, Character said: - I beg your pardon, Miss Potter?
- Drive!
56
At 00:06:50,833, Character said: Walk on.
57
At 00:06:53,708, Character said: We did it!
58
At 00:06:55,333, Character said: Did you hear my heart?
It was a kettle drum.
59
At 00:06:58,500, Character said: You see? We cannot stay
home all our lives.
60
At 00:07:01,375, Character said: We must present ourselves
to the world.
61
At 00:07:04,083, Character said: And we must look upon it
as an adventure.
62
At 00:07:24,375, Character said: Faster, Saunders!
63
At 00:07:28,000, Character said: - Faster, Saunders, if you please!
- No, Miss Beatrix. No!
64
At 00:07:31,542, Character said: - Fast as you can, old boy.
- Go on!
65
At 00:07:39,958, Character said: Oh, I say!
66
At 00:07:59,958, Character said: Saunders.
67
At 00:08:11,125, Character said: Beatrix, where have you been?
It's after four o'clock.
68
At 00:08:14,125, Character said: I'm not a child. I can do things
without my mother's permission.
69
At 00:08:16,917, Character said: I was hoping to use the carriage
myself this afternoon.
70
At 00:08:19,333, Character said: Where were you?
71
At 00:08:20,417, Character said: I took a drive.
With my friends.
72
At 00:08:48,792, Character said: You don't have any friends.
73
At 00:08:50,875, Character said: Yes, I do, Mother.
Every time I draw.
74
At 00:08:57,875, Character said: Some of your paintings are
quite pretty, Beatrix,
75
At 00:09:00,875, Character said: but I'm not going to deceive you
as your father does
76
At 00:09:04,000, Character said: and call them great art.
77
At 00:09:16,041, Character said: Well, my friend,
when I ** a published author
78
At 00:09:19,542, Character said: then we shall see.
79
At 00:09:38,667, Character said: Beatrix, Bertram,
time for good nights.
80
At 00:09:41,417, Character said: - I haven't finished yet.
- Come on, hurry up.
81
At 00:09:44,542, Character said: - Bertram.
- There! I g***t him.
82
At 00:09:47,667, Character said: - Bertram, you're barbaric.
- Come on, you two.
83
At 00:09:50,208, Character said: Hurry up. Down you go.
84
At 00:09:53,917, Character said: Slowly!
85
At 00:09:58,708, Character said: Hurry, Rupert! It won't do t
be late to the 'Hydes'.
86
At 00:10:02,208, Character said: Doesn't Mama look beautiful,
Beatrix?
87
At 00:10:04,542, Character said: Being in a temper puts such
a rose into her cheeks.
88
At 00:10:07,125, Character said: When you grow up, Beatrix,
and have to run a household,
89
At 00:10:09,417, Character said: plan parties, keep a social calendar
and put up with a man
90
At 00:10:12,333, Character said: who's never been introduced to a clock,
91
At 00:10:14,124, Character said: your cheeks will glow too.
92
At 00:10:17,292, Character said: Look at this ribbon.
93
At 00:10:18,583, Character said: That's unsightly.
Change her into something decent.
94
At 00:10:21,792, Character said: And give this nightdress away.
95
At 00:10:22,875, Character said: Oh, this will never do.
I'm just all fingers and thumbs!
96
At 00:10:25,000, Character said: You're impossible, Rupert!
We are so late.
97
At 00:10:28,707, Character said: What have you drawn today, Beatrix?
98
At 00:10:30,500, Character said: Benjamin Bunny having a rest.
99
At 00:10:33,083, Character said: His ears are getting
better and better.
100
At 00:10:35,583, Character said: This shading here is very good,
Beatrix.
101
At 00:10:40,375, Character said: Say your good nights now, children.
102
At 00:10:42,292, Character said: - Good night, Mother.
- Good night, Beatrix.
103
At 00:10:45,292, Character said: - Good night, Father.
- Good night, Beatrix.
104
At 00:10:47,167, Character said: - Good night, Mother.
- Good night, Bertram.
105
At 00:10:49,250, Character said: Good night, Father.
106
At 00:10:50,375, Character said: Now, hurry upstairs.
107
At 00:10:51,458, Character said: - Come on, mustn't make Mama and Papa.
- later than they are.
108
At 00:10:54,167, Character said: - Oh, children.
- What now?
109
At 00:10:56,250, Character said: On my way home, I happened to
walk down Piccadilly.
110
At 00:10:59,417, Character said: And what do you think
jumped into my pockets?
111
At 00:11:01,625, Character said: Something very special for
the young entomologist.
112
At 00:11:07,042, Character said: And something very suitable for
the young lady
113
At 00:11:08,917, Character said: who's very soon to grow up
to run a fine home,
114
At 00:11:11,875, Character said: just like her mother.
115
At 00:11:13,042, Character said: - We'll open them upstairs. Come on.
- Thank you, Father.
116
At 00:11:16,874, Character said: - Thank you, Father.
- Come on.
117
At 00:11:26,124, Character said: - Late, late late!
- We are not late.
118
At 00:11:28,917, Character said: We will never be invited
to the Hydes' again.
119
At 00:11:30,833, Character said: Heaven's sake, Helen,
it's polite to be a little late.
120
At 00:11:33,333, Character said: Now get in the carriage.
121
At 00:11:34,417, Character said: This isn't polite late,
this is late, late.
122
At 00:11:40,417, Character said: Right, wee ones,
one story and then bed.
123
At 00:11:43,208, Character said: I want Beatrix to tell a story.
Hers are funny.
124
At 00:11:47,625, Character said: Indeed they are, and I know exactly
what it'll be about.
125
At 00:11:50,833, Character said: Tom Thumb and Hunker Munker.
126
At 00:11:52,333, Character said: Precisely. Tom, Hunker,
are you ready to play in a story?
127
At 00:11:56,708, Character said: Oh, yes. We're excellent actors.
128
At 00:11:58,583, Character said: Well, we shall see about that.
This will be your test.
129
At 00:12:02,000, Character said: Over there.
130
At 00:12:05,875, Character said: Once upon a time, those two excellent
housekeepers, Lucinda and Jane,
131
At 00:12:10,791, Character said: bought some shiny new porcelain
food which they set out
132
At 00:12:14,083, Character said: on their perfectly appointed...
Download Subtitles Miss Potter -rarbg (2006) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Day.Of.The.Jackal.S01E08.720p.WEB.H264-JFF
FBI.S06E12.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab ENGLISH
FERA-201 Azuma Fuuka_A1.und.en.whisperjav
Demascus. S01E01. Pilot. 720p. WEB-DL. AAC2. 0. H. 264-NoRBiT_track4_[eng]
Crimes Of The Future (1970) ENG
Jacques.Deray.La.Piscine.AKA.The Swimming Pool.1969
SVMGM-016-ja
5.Centimeters.Per.Second.1080p.BluRay.x264-THORA.ENG
Jurassic World Rebirth 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in
Demascus.S01E02.Establishing.Episode.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NoRBiT_track4_[eng]
Miss Potter -rarbg (2006) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Miss Potter -rarbg (2006), Translate Miss Potter -rarbg (2006) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up