Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Day Of The Jackal -jff S01E08 in any Language
The Day Of The Jackal -jff S01E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
At 00:00:15,950, Character said: Two British
Intelligence officers
3
At 00:00:18,070, Character said: arrived last night from Budapest.
4
At 00:00:20,110, Character said: I was wondering if your people might
be able to do something about them?
5
At 00:00:23,430, Character said: Are you asking me for my help?
6
At 00:00:24,870, Character said: Get down! Get down!
7
At 00:00:27,350, Character said: Someone is going out of their way
to try and kill me.
8
At 00:00:29,750, Character said: You're in my house!
Tell me everything I need to know.
9
At 00:00:32,870, Character said: Or you die.
10
At 00:00:35,150, Character said: George Hands.
He runs a sniper WhatsApp group.
11
At 00:00:37,270, Character said: Text me the address. I'll go myself.
I'm not the mole, you know.
12
At 00:00:42,110, Character said: Could you have made that shot?
13
At 00:00:44,470, Character said: There is one guy.
Alexander Duggan.
14
At 00:00:51,030, Character said: From 1800
the entire building is locked down.
15
At 00:00:53,670, Character said: No one gets in or out.
16
At 00:01:02,950, Character said: River is gonna change everything.
17
At 00:01:05,590, Character said: F***k you, you tyrant!
18
At 00:01:10,510, Character said: He's in here somewhere.
Lock all the exits.
19
At 00:01:12,750, Character said: Peter?
20
At 00:01:14,030, Character said: You've g***t a good man face, Rasmus.
21
At 00:02:12,070, Character said: Target inside compound.
22
At 00:02:16,150, Character said: Range 1,400.
23
At 00:02:18,590, Character said: 1,400.
24
At 00:02:20,070, Character said: Wind...
25
At 00:02:23,830, Character said: 0.5.
26
At 00:02:26,870, Character said: Send it.
27
At 00:02:29,950, Character said: That's not him.
28
At 00:02:31,230, Character said: Send it and let's get the f***k
- out of here.
- No, his beard's white.
29
At 00:02:34,470, Character said: No one cares, Duggan.
No one gives a f***k!
30
At 00:02:36,750, Character said: Just drop him so we can get
out of this f***g-
31
At 00:02:38,670, Character said: That's not him, Gary.
32
At 00:02:43,150, Character said: Target out of view.
It wasn't the target.
33
At 00:02:47,710, Character said: He's f***g gone.
34
At 00:02:54,070, Character said: How long are we gonna have to wait?
35
At 00:02:57,470, Character said: As long as it takes.
36
At 00:03:01,870, Character said: # Some flowers
37
At 00:03:04,110, Character said: ♪ Never get to bloom and see the day
38
At 00:03:10,230, Character said: ♪ Some flowers
39
At 00:03:12,390, Character said: ♪ Are content to wish
their lives away
40
At 00:03:18,870, Character said: ♪ Some may rise
41
At 00:03:22,550, Character said: ♪ And some may fall
42
At 00:03:26,510, Character said: ♪ But only
43
At 00:03:28,830, Character said: ♪ You may
44
At 00:03:31,430, Character said: ♪ Ever
45
At 00:03:32,990, Character said: ♪ See me true
46
At 00:03:35,190, Character said: ♪ So, only
47
At 00:03:37,190, Character said: ♪ You can tell them
48
At 00:03:41,110, Character said: ♪ This is who I **
49
At 00:03:49,390, Character said: ♪ This is who I **!
50
At 00:03:53,430, Character said: ♪ No lie
51
At 00:03:55,190, Character said: ♪ Know that
52
At 00:03:57,830, Character said: ♪ This is who I ** ♪
53
At 00:04:03,190, Character said: 'Details are still murky
following what appeared to be
54
At 00:04:06,150, Character said: an assassination attempt
on Ulle Dag Charles...'
55
At 00:04:11,150, Character said: It's Leonora.
Well, put her on speaker phone.
56
At 00:04:15,790, Character said: What in God's name happened?
57
At 00:04:17,750, Character said: 'All I know is, the man who
pulled that stunt wasn't our guy.'
58
At 00:04:21,470, Character said: Teddy, is it true that the gunman
was one of UDC's own security staff?
59
At 00:04:25,870, Character said: UDC is safe.
He wants to assure the world...
60
At 00:04:30,030, Character said: Leonora, are you seeing
- what we're seeing?
- I **.
61
At 00:04:32,350, Character said: 'He'll not allow sinister forces
62
At 00:04:34,150, Character said: to prevent the launch of River
on the 28th.'
63
At 00:04:37,190, Character said: 'Is it true even the
Dag Haus board believes River
64
At 00:04:40,150, Character said: will be a disaster
for the world economy?
65
At 00:04:42,150, Character said: River will flow. Thank you.
66
At 00:04:46,670, Character said: Good night.
67
At 00:04:48,110, Character said: The board! Gutless, spineless,
bunch of arselickers.
68
At 00:04:53,270, Character said: Of course they're going ahead
if Saint Suleiman tells them to.
69
At 00:04:57,030, Character said: How could you let that happen?
It's not f***g good enough.
70
At 00:04:59,910, Character said: 'So, what are our options? Hm?'
71
At 00:05:02,270, Character said: Because if this thing launches,
I may as well open
a stall in a farmer's market.
72
At 00:05:06,110, Character said: Leonora, is our guy still active?
Zina's trying to determine that now.
73
At 00:05:09,310, Character said: Is she? Tell her to make
the determination fast, would ya?
74
At 00:05:12,070, Character said: Tallinn was our one chance
and he missed!
75
At 00:05:16,430, Character said: We're on it.
76
At 00:05:23,110, Character said: He still has a week
until they release River.
77
At 00:05:25,750, Character said: As soon as the Jackal breaks cover,
I'll find out what's going on.
78
At 00:05:28,390, Character said: You don't know Winthrop
like I do, Zina.
79
At 00:05:31,110, Character said: Failure threatens these men.
80
At 00:05:33,070, Character said: And anyone associated
with that failure is expendable.
81
At 00:05:48,310, Character said: He must have hidden down there
before the lockdown.
82
At 00:05:51,270, Character said: Two days. That is some patience.
83
At 00:05:53,790, Character said: Yep.
84
At 00:06:03,910, Character said: Ah, that'll be the gun
Norman printed up.
85
At 00:06:05,710, Character said: The ports, airports and border
crossings have all g***t the e-fit.
86
At 00:06:12,350, Character said: Look at all the planning
the Jackal put into all this.
87
At 00:06:16,390, Character said: Yeah, then that f***g weirdo
Chris ruined it for him.
88
At 00:06:19,950, Character said: He's one of those manifesto nutters.
89
At 00:06:23,070, Character said: Posted it on Facebook
just before he took the shot.
90
At 00:06:25,390, Character said: God, what's it say?
It's long.
91
At 00:06:27,230, Character said: Lots of random capital letters.
92
At 00:06:29,830, Character said: He wanted everyone to think
that River was for their own good.
93
At 00:06:32,430, Character said: Liar, liar, liar.
He wanted information...
94
At 00:06:36,550, Character said: I still don't understand
95
At 00:06:39,030, Character said: how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?!
96
At 00:06:42,030, Character said: He posted under different handles.
Nothing in his own name.
97
At 00:06:45,030, Character said: You allowed a fanatic
to come this close to killing Ulle.
98
At 00:06:48,470, Character said: They need to go. Now!
99
At 00:06:49,870, Character said: I fully understand, but the Jackal
is still on the loose.
100
At 00:06:52,510, Character said: The Jackal is no longer
my only concern.
101
At 00:06:55,710, Character said: I ** worried about the people
literally in my own house!
102
At 00:07:04,190, Character said: What do you mean, nothing?!
103
At 00:07:07,030, Character said: Well, nothing matches the e-fit yet.
104
At 00:07:08,910, Character said: We know he was there so he's
gotta be one of these people!
105
At 00:07:11,750, Character said: He's not a f***g ghost,
he can't just disappear!
106
At 00:07:14,590, Character said: This guy's... just like us.
107
At 00:07:18,790, Character said: He has needs.
108
At 00:07:21,230, Character said: He eats, he gets sick.
109
At 00:07:23,390, Character said: Where does he go to rest?
110
At 00:07:25,150, Character said: Who does he turn to?
Who takes care of him?
111
At 00:07:28,230, Character said: Where's your report
on Alexander Duggan?
112
At 00:07:30,950, Character said: Sending you the updated version now.
113
At 00:07:37,870, Character said: It's a bit thin, no?
114
At 00:07:39,590, Character said: Well, the file on Duggan
and his unit is STRAP 2, so.
115
At 00:07:43,270, Character said: What?
That doesn't make any sense.
116
At 00:07:46,150, Character said: STRAP 2 is two levels higher
than top secret.
117
At 00:07:48,150, Character said: So Duggan and his unit must've
done some things that the Army
118
At 00:07:51,790, Character said: and MoD...wanna keep covered up.
119
At 00:07:59,790, Character said: Six hours we've been here,
Duggan.
120
At 00:08:14,710, Character said: Bravo Two. Vehicles in transit.
121
At 00:08:33,630, Character said: Target coming out of the compound.
122
At 00:08:36,150, Character said: Range 1,400.
123
At 00:08:39,350, Character said: 1,400.
124
At 00:08:40,710, Character said: Wind.
125
At 00:08:44,390, Character said: 0.4. Left to right.
126
At 00:08:46,830, Character said: 0.4.
127
At 00:08:52,110, Character said: Send it.
128
At 00:09:05,950, Character said: ♪ Hey, ho, hey
129
At 00:09:07,550, Character said: ♪ It's the acid test
130
At 00:09:10,150, Character said: ♪ G***t a busy day not wearing a vest
131
At 00:09:13,670, Character said: ♪ Hey, ho, hey
132
At 00:09:15,710, Character said: ♪ G***t a busy day not wearing a vest
133
At 00:09:18,710, Character said: ♪ Hey, hey
134
At 00:09:21,910, Character said: ♪ It's all in a day... ♪
135
At 00:09:26,630, Character said: Tackle him!
136
At 00:09:29,630, Character said: Yeah! Get in!
137
Download Subtitles The Day Of The Jackal -jff S01E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FBI.S06E12.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab ENGLISH
FERA-201 Azuma Fuuka_A1.und.en.whisperjav
Demascus. S01E01. Pilot. 720p. WEB-DL. AAC2. 0. H. 264-NoRBiT_track4_[eng]
Crimes Of The Future (1970) ENG
the.sentinel.s02e03.dvdrip.x264-nodlabs
Miss.Potter.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG
Jacques.Deray.La.Piscine.AKA.The Swimming Pool.1969
SVMGM-016-ja
5.Centimeters.Per.Second.1080p.BluRay.x264-THORA.ENG
Jurassic World Rebirth 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in
The Day Of The Jackal -jff S01E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Day Of The Jackal -jff S01E08 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up