Remains.Of.The.Wind.2022 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:02:00,520 --> 00:02:01,Olha esta aqui!

00:02:02,840 --> 00:02:05,Então homenzinho?
Achas-te muito crescido, é?

00:02:05,880 --> 00:02:09,Ó rapaz, anda cá que
tu ainda não estás

00:02:09,400 --> 00:02:11,a perceber como é
que isto funciona!

00:02:11,440 --> 00:02:13,Venham cá ganhar coragem!
Rapaz!

00:02:31,720 --> 00:02:34,Bebe isso, para acordar o diabo.

00:02:35,760 --> 00:02:36,Goela a baixo!

00:02:43,760 --> 00:02:45,Vá toca a beber, então?

00:02:47,000 --> 00:02:48,Isso...

00:02:50,160 --> 00:02:51,Vá!

00:02:56,480 --> 00:03:00,Então?
Não gostas do meu vinho?

00:03:02,360 --> 00:03:06,Então venham cá que eu tenho outra
coisa que vocês vão gostar mais.

00:03:18,960 --> 00:03:20,Emília!

00:03:20,280 --> 00:03:23,Serve aí uma rodada aqui aos
homenzinhos.

00:03:25,560 --> 00:03:26,Quem é este?

00:03:26,840 --> 00:03:27,Tu és o Paulo?

00:03:28,080 --> 00:03:28,Sim.

00:03:29,000 --> 00:03:31,É o filho do Arlindo dos correios.

00:03:34,760 --> 00:03:38,Tens sorte.
O teu pai é meu amigo, hein...

00:03:40,800 --> 00:03:41,Vá!

00:03:44,160 --> 00:03:45,Vai, goela abaixo!

00:03:59,720 --> 00:04:00,E este?

00:04:01,000 --> 00:04:03,É do Artur, dos porcos.

00:04:03,160 --> 00:04:04,Como é que te chamas?

00:04:04,480 --> 00:04:05,Samuel.

00:04:05,720 --> 00:04:07,E aqui o caixa de óculos?

00:04:07,480 --> 00:04:09,O filho do professor...?

00:04:10,000 --> 00:04:11,Vítor.

00:04:14,600 --> 00:04:20,E tu, deves ser o filho do Zé Carvalho.
O Laureano.

00:04:27,160 --> 00:04:29,Este deve ser igual ao pai.

00:04:30,200 --> 00:04:33,Ó Emília, quanto é que o cabrão
ficou aqui a dever?

00:04:33,800 --> 00:04:35,Quanto é que o cabrão
ficou aqui a dever?

00:04:35,920 --> 00:04:38,Deixem lá o rapaz, que ele não tem
nada a ver com isso.

00:04:39,440 --> 00:04:41,Tu és um merdas
como o teu pai?

00:04:42,640 --> 00:04:43,Não.

00:04:44,920 --> 00:04:48,Então a partir de agora,
és só Laureano.

00:04:49,040 --> 00:04:50,Percebeste?

00:04:50,440 --> 00:04:53,Só Laureano.

00:04:53,120 --> 00:04:56,Não tens nome de família.
Como é que te chamas?

00:04:57,200 --> 00:04:58,Só Laureano.

00:04:58,480 --> 00:04:59,Como?

00:04:59,840 --> 00:05:01,Só Laureano.

00:05:04,480 --> 00:05:08,Toca a baixar as calças,
toca a andar,

00:05:08,280 --> 00:05:09,não temos o dia todo!

00:05:09,880 --> 00:05:11,- Vá!
- Baixa as calças.

00:05:15,000 --> 00:05:16,Baixa as calças.

00:05:18,480 --> 00:05:21,Baixa as calças.
E tu, baixas as calças.

00:05:29,440 --> 00:05:33,Tudo, que é para a gente
ver esses tarolos.

00:05:42,760 --> 00:05:44,Deve ser do frio.

00:05:46,240 --> 00:05:48,Vá, voltem a pôr os capuzes!

00:05:48,240 --> 00:05:52,É que com linguiças desse tamanho,
é bom que não vos reconheç**.

00:05:56,240 --> 00:05:57,O que é que vocês estão
aqui a fazer, hein?

00:05:57,920 --> 00:05:59,Subam lá as calças pá!

00:06:02,360 --> 00:06:03,Viva!

00:06:05,760 --> 00:06:06,Era um copo Emília.

00:06:06,920 --> 00:06:09,Vens bem carregadinho, hein?

00:06:11,320 --> 00:06:12,Ainda ontem eras tu ali...

00:06:13,680 --> 00:06:16,...e agora olha para ti, hein?

00:06:19,240 --> 00:06:20,Olha aí oh!

00:06:20,200 --> 00:06:21,És um homem feito!

00:06:21,520 --> 00:06:22,Um homem!

00:06:23,000 --> 00:06:26,Vá!

00:06:26,120 --> 00:06:28,Então é assim meus meninos.

00:06:32,880 --> 00:06:35,Primeiro... queima por fora,

00:06:36,640 --> 00:06:39,depois...
queima por dentro!

00:06:40,720 --> 00:06:41,Bora! Vamos a elas!
Bora!

00:06:41,800 --> 00:06:43,Vá!

00:06:43,200 --> 00:06:46,Olha o calor!

00:06:48,040 --> 00:06:49,Olha o calor!

00:06:52,600 --> 00:06:54,Venham ao calor!

00:06:57,560 --> 00:06:58,Chamem-nas!

00:07:03,760 --> 00:07:04,Oh **ílcar, **ílcar, **ílcar!

00:07:04,800 --> 00:07:07,Anda cá c***o,
olha viste para aí o meu filho, meu?

00:07:08,000 --> 00:07:11,Vai com calma, Arlindo.
Deixa o miúdo.

00:07:12,000 --> 00:07:13,Está aqui! Então, ouve lá,
como é que é?

00:07:13,880 --> 00:07:14,Já bateste em alguma miúda, ou quê?

00:07:15,080 --> 00:07:16,Estão todas em casa.

00:07:16,120 --> 00:07:17,Tapa a cara, rapaz.

00:07:17,480 --> 00:07:19,Que elas não nos podem
ver, senão guardam-nos rancor.

00:07:19,640 --> 00:07:21,Vamos a elas! Vamos!

00:07:21,720 --> 00:07:22,Dá-lhe! Dá-lhe! Que é hoje.

00:07:25,240 --> 00:07:27,Venha lá o calor!

00:07:36,720 --> 00:07:37,Olha aí essa!

00:07:37,880 --> 00:07:40,Agarrem-na!
Vamos embora rapaz!

00:07:45,240 --> 00:07:46,Judite, anda cá!

00:07:46,720 --> 00:07:47,Não a tratem pelo nome.

00:07:47,920 --> 00:07:49,- Vem sentir o ventinho na pele!
- O que é que querem?

00:07:49,640 --> 00:07:52,A tua rapariga estava na rua.
Foi sacudida pelo vento.

00:07:52,840 --> 00:07:54,Agora tem que
sentir o calor,

00:07:54,320 --> 00:07:56,senão fica com a
maldade dentro dela.

00:07:56,200 --> 00:07:57,Vocês nunca mais crescem.

00:08:01,000 --> 00:08:05,Vejam lá, não a magoem, hein?
É tudo a brincar! A brincar...

00:08:05,880 --> 00:08:07,Judite!

00:08:20,720 --> 00:08:21,Porque é que fugiste?

00:08:21,880 --> 00:08:22,Assustei-me.

00:08:22,880 --> 00:08:26,Não. Fugiste, porque sabes que
tens a maldade dentro de ti.

00:08:26,560 --> 00:08:28,Quando é que sentiste o vento chegar,
hoje ou ontem?

00:08:31,040 --> 00:08:35,O que é que fizeste quando o vento
chegou, hein? Tens feito coisas más?

00:08:36,040 --> 00:08:37,Não fiz nada.

00:08:37,200 --> 00:08:38,Alguma coisa tens de ter feito.

00:08:38,920 --> 00:08:42,Todas as raparigas fazem alguma
coisa quando o vento chega.

00:08:42,160 --> 00:08:43,Especialmente as que fogem.

00:08:43,800 --> 00:08:45,Tu, dá-lhe.

00:08:49,160 --> 00:08:50,Ah! Oh mãe!

00:08:50,480 --> 00:08:51,Tapem-lhe a boca. Segurem-na.
Segurem-na.

00:08:51,520 --> 00:08:52,Aqui na cama.
Aí na cama!

00:08:54,920 --> 00:08:55,Não.

00:08:55,680 --> 00:08:57,Shhh. Tapa-lhe a boca.
Levanta-lhe as saias!

00:08:58,320 --> 00:09:00,Levanta-lhe as saias!
Rápido!

00:09:00,400 --> 00:09:01,Levanta-lhe as saias!

00:09:04,400 --> 00:09:06,Shh. Calma, calma.

00:09:07,600 --> 00:09:08,Vá, dá-lhe!

00:09:08,520 --> 00:09:09,Dá-lhe!

00:09:10,360 --> 00:09:11,Não!

00:09:12,680 --> 00:09:14,- Parou... Parou!
- Foda-se. Então meu?

00:09:14,800 --> 00:09:18,Que merda é esta?
Parou!

00:09:18,320 --> 00:09:20,O que é isto c***o?
Então?

00:09:20,320 --> 00:09:21,- Não...
- Acabou...

00:09:27,880 --> 00:09:29,Tinha que ser este, c***o.

00:09:29,560 --> 00:09:34,Lá para fora, vamos, vá.
Bora, bora, bora.

00:09:38,480 --> 00:09:40,Venham. Rápido.

00:09:49,080 --> 00:09:50,À volta dele!

00:09:53,600 --> 00:09:56,Ajoelha-te. De joelhos.

00:10:02,680 --> 00:10:05,- Vem o vento do deserto...
- Vem o vento do deserto...

00:10:05,240 --> 00:10:08,- Misturar errado e certo...
- Misturar o errado e certo...

00:10:08,560 --> 00:10:11,- Vem o vento, sopra forte...
- Vem o vento, sopra forte...

00:10:12,040 --> 00:10:14,- Não é ele que traz a morte.
- Não é ele que traz a morte.

00:10:14,880 --> 00:10:17,- O amor e desamor...
- O amor e desamor...

00:10:17,960 --> 00:10:20,- Sofrem do mesmo calor.
- Sofrem do mesmo calor.

00:10:21,040 --> 00:10:24,- Cala agora o sofrimento,
- Cala agora o sofrimento,

00:10:24,640 --> 00:10:28,- Deixa só soprar o vento.
- Deixa só soprar o vento.

00:10:32,040 --> 00:10:33,Cheguem-lhe!

00:10:39,000 --> 00:10:40,Com força!

00:10:48,840 --> 00:10:50,Já chega! Parem com isso!

00:10:50,800 --> 00:10:52,Judite saí daí. Saí já daí!

00:10:54,160 --> 00:10:55,E vocês deixem o pobre
rapaz.

00:10:55,680 --> 00:10:58,Ele não tem nada que se vir
misturar com os rapazes da vila.

00:17:17,640 --> 00:17:20,Ai, não me posso esquecer
de ir à junta pagar a água.

00:17:20,320 --> 00:17:21,Eu vou.

00:17:23,160 --> 00:17:25,Raio dos cães!
Sempre de volta do lixo.

00:17:25,280 --> 00:17:27,Deixa lá estar os cães.

00:17:34,640 --> 00:17:35,Bom trabalho.

00:17:35,720 --> 00:17:36,Até logo.

00:17:50,160 --> 00:17:51,Laureano!

00:17:51,560 --> 00:17:53,Já te disse tantas vezes, pá.

00:17:53,760 --> 00:17:54,Tantas, tantas, tantas...

00:17:55,040 --> 00:17:56,Não
podes trazer os cães para a vila...

00:17:57,080 --> 00:17:58,Todos os meses me aparece
uma queixa a dizer que

00:17:58,440 --> 00:18:00,mataram uma ovelha
ou um borrego...

00:18:00,200 --> 00:18:02,E gatos.
Eles também apanham gatos.

00:18:02,680 --> 00:18:05,Não pode ser, Laureano.
Se não, vamos pô-los a dormir.

00:18:05,840 --> 00:18:07,Os cães não são meus.

00:18:07,600 --> 00:18:09,Se não são teus porque é que
andam sempre atrás de ti?

00:18:09,360 --> 00:18:11,Somos amigos.

00:18:12,440 --> 00:18:15,Arranja-me um cigarro, Paulo, vá lá,
arranja-me só um cigarrinho.

00:18:15,360 --> 00:18:18,000...

Download Subtitles Remains Of The Wind 2022 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles