Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bmf Point Of No Return Eng S04E09 in any Language
Bmf Point Of No Return Eng S04E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,474, Character said: [speaking Spanish]
2
At 00:00:22,898, Character said: My boss, Manuel, in California,
wants to meet you.
3
At 00:00:25,735, Character said: I g***t a guy out in Cali.
4
At 00:00:27,320, Character said: He can help us expand
the market.
5
At 00:00:29,155, Character said: Hit me up when you come through.
6
At 00:00:30,656, Character said: I'll roll out
the red fuckin' carpet.
7
At 00:00:32,825, Character said: Look, I'll float you some cash.
8
At 00:00:33,993, Character said: You could go
to community college.
9
At 00:00:35,327, Character said: Why are you telling me
how to spend my money?
10
At 00:00:37,329, Character said: Girl, 'cause I want to see us
get ahead.
11
At 00:00:39,373, Character said: I g***t a connect down in Texas
for you to check out.
12
At 00:00:41,793, Character said: [Terry]
How'd you manage that?
13
At 00:00:43,002, Character said: Oh, you forgot
I'm a hustler too?
14
At 00:00:44,420, Character said: My man Boom!
15
At 00:00:45,756, Character said: [Boom] I'm ready to get
back to business.
16
At 00:00:47,214, Character said: I g***t a new partner, too, now.
17
At 00:00:49,009, Character said: -[Terry] Purdy!
-[Meech] Oh, s***t.
18
At 00:00:51,051, Character said: I know CPR.
Move!
19
At 00:00:52,678, Character said: I'm so sorry
she didn't make it.
20
At 00:00:54,973, Character said: Thank you for trying everything
you could to save her.
21
At 00:00:57,600, Character said: I'm thinking about naming
my own son Demetrius someday.
22
At 00:01:00,437, Character said: What if you were to name yours
something different?
23
At 00:01:02,646, Character said: Okay.
24
At 00:01:03,606, Character said: Mama!
I think my water just broke!
25
At 00:01:05,609, Character said: Just had to mention ambushing
Meech and Tee
26
At 00:01:07,943, Character said: -and Lamar was all in.
-[grunting]
27
At 00:01:11,030, Character said: We can't sink further into hate.
28
At 00:01:13,324, Character said: But I g***t to finish
what I started.
29
At 00:01:15,075, Character said: You alive?
Heard you was dead.
30
At 00:01:16,586, Character said: You know they can't put down
your boy Lamar.
31
At 00:01:18,496, Character said: Let the streets think
whatever they want.
32
At 00:01:20,372, Character said: They want you to wear a wire.
33
At 00:01:22,041, Character said: -Stash houses.
-What about 'em?!
34
At 00:01:24,084, Character said: I can't, man.
I'm sorry, man.
35
At 00:01:25,628, Character said: I think I'ma come clean
to Meech about everything.
36
At 00:01:28,506, Character said: [gunshot echoes]
37
At 00:01:43,479, Character said: ???
38
At 00:01:50,945, Character said: ???
39
At 00:01:56,533, Character said: [Meech]
Man, we been driving for hours.
40
At 00:02:01,539, Character said: Where we goin'?
41
At 00:02:02,666, Character said: -Thank God. How much further?
-[gunshot, tires screeching]
42
At 00:02:06,377, Character said: [Meech]
S***t! F***k!
43
At 00:02:08,127, Character said: ???
44
At 00:02:11,465, Character said: [gunfire]
45
At 00:02:13,008, Character said: It's the fuckin' Federales!
46
At 00:02:14,510, Character said: [Loco]
Shoot, Demetri! Shoot!
47
At 00:02:17,096, Character said: [gunfire continues,
indistinct shouting]
48
At 00:02:26,438, Character said: [engine revs, tires screeching]
49
At 00:02:34,363, Character said: [Meech]
God d***n it, Tee!
50
At 00:02:35,694, Character said: This what we get for you
lettin' that fuckin' kid go!
51
At 00:02:37,116, Character said: Would you stop blaming me
for fuckin' everything?
52
At 00:02:39,707, Character said: Man, we should've left your
dumb a***s back at that ranch!
53
At 00:02:42,121, Character said: What, so you and Loco could
just keep doing your thing?
54
At 00:02:43,956, Character said: Shut the f***k up and shoot!
55
At 00:02:45,277, Character said: I hate you, and I wish I never
came here with you.
56
At 00:02:47,710, Character said: Man, I should've never brought
your a***s on this trip.
57
At 00:02:49,420, Character said: You dead fuckin' weight.
58
At 00:02:50,714, Character said: [older Terry]
There'd been no turning back
59
At 00:02:52,882, Character said: the day I followed bruh
into Pat's car.
60
At 00:02:55,426, Character said: But here I was once again,
riding in the backseat
61
At 00:02:59,346, Character said: with my fate being determined
by Meech
62
At 00:03:02,057, Character said: and the motherfucker
in the driver's seat.
63
At 00:03:04,810, Character said: ? I g***t everything on the line ?
64
At 00:03:06,812, Character said: ? Out here I'm on the grind,
tryna get mine ?
65
At 00:03:09,316, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
66
At 00:03:10,983, Character said: ? A nigga movin' weight,
tryna get the cake ?
67
At 00:03:13,652, Character said: ? I'm in and out of state ?
68
At 00:03:14,905, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
69
At 00:03:16,572, Character said: ? Too many niggas fake,
it's hard to tell a snake ?
70
At 00:03:19,043, Character said: ? One more flip
and I'm straight ?
71
At 00:03:20,492, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
72
At 00:03:21,952, Character said: ? I don't go hand to hand,
it go gram after gram ?
73
At 00:03:24,663, Character said: ? Yeah, holla at me, man ?
74
At 00:03:26,082, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
75
At 00:03:27,750, Character said: ? Too many niggas fake,
it's hard to tell a snake ?
76
At 00:03:30,221, Character said: ? One more flip
and I'm straight ?
77
At 00:03:31,712, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
78
At 00:03:33,213, Character said: ? The D's ain't that good,
these niggas is rattin' ?
79
At 00:03:35,507, Character said: ? They tell 'em
what's goin' on ?
80
At 00:03:36,966, Character said: ? That's how they know
what's happenin' ?
81
At 00:03:38,427, Character said: ? I'm ridin' with the top
down, trunk full of yola ?
82
At 00:03:41,221, Character said: ? Ghetto pharmaceutical,
I move that Coca-Cola ?
83
At 00:03:43,808, Character said: ? Thousand grams of pure though,
I f***k with the weirdos ?
84
At 00:03:46,685, Character said: ? They snort away the pain,
bang the dope in their vein ?
85
At 00:03:49,396, Character said: ? Shorty crying,
Christmas ain't coming ?
86
At 00:03:51,023, Character said: ? Her pops locked up
when it hurts the worst ?
87
At 00:03:53,150, Character said: ? Your ace find out
she knocked up ?
88
At 00:03:54,944, Character said: ? Welfare ain't an option
when the Feds come knocking ?
89
At 00:03:57,821, Character said: ? It's all f***d up,
so wish me luck ?
90
At 00:04:00,616, Character said: ? A nigga movin' weight,
tryna get the cake ?
91
At 00:04:03,327, Character said: ? I'm in and out of state ?
92
At 00:04:04,663, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
93
At 00:04:06,288, Character said: ? Too many niggas fake,
it's hard to tell a snake ?
94
At 00:04:08,759, Character said: ? One more flip
and I'm straight ?
95
At 00:04:10,125, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
96
At 00:04:11,543, Character said: ? I don't go hand to hand,
it go gram after gram ?
97
At 00:04:14,296, Character said: ? Yeah, holla at me, man ?
98
At 00:04:15,632, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
99
At 00:04:17,298, Character said: ? Too many niggas fake,
it's hard to tell a snake ?
100
At 00:04:19,769, Character said: ? One more flip
and I'm straight ?
101
At 00:04:21,261, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
102
At 00:04:24,098, Character said: ? At least you could
wish me luck ?
103
At 00:04:26,725, Character said: ? Oh, yeah, wish me luck ?
104
At 00:04:31,647, Character said: ? All you g***t to do
is wish me luck, yeah ?
105
At 00:04:37,319, Character said: [Bryant] F***k me.
106
At 00:04:38,654, Character said: Right through the mouth, too.
107
At 00:04:40,406, Character said: Somebody knew he was a snitch.
108
At 00:04:41,908, Character said: You think BMF's trying to send
a message?
109
At 00:04:45,119, Character said: That's what it look like.
110
At 00:04:47,162, Character said: This ain't they MO.
111
At 00:04:48,497, Character said: Meech wouldn't draw attention
like this.
112
At 00:04:51,417, Character said: Well, if it ain't BMF,
113
At 00:04:52,498, Character said: somebody d***n sure trying to
make it look like it.
114
At 00:04:55,379, Character said: We need to get the surveillance
footage from Platinum Palace.
115
At 00:04:58,424, Character said: Now.
116
At 00:04:59,842, Character said: Let's get it.
117
At 00:05:01,011, Character said: [Terry] Since the cops hit
all our houses,
118
At 00:05:04,013, Character said: we g***t to change the stashes,
we g***t to change the routes.
119
At 00:05:07,016, Character said: Motherfuckin' everything.
120
At 00:05:08,475, Character said: Find new drivers, and we g***t to
swap out all our phones, too.
121
At 00:05:11,855, Character said: And you still ain't heard
from Laz since the club?
122
At 00:05:14,064, Character said: Hell nah, man!
123
At 00:05:15,191, Character said: I done had Tina call
the fuckin' morgues,
124
At 00:05:17,192, Character said: the street dudes, the hospitals,
and even the fuckin' lawyers.
125
At 00:05:20,447, Character said: And still ain't nothin'.
126
At 00:05:21,697, Character said: Yo, that son of a bitch
is a rat, Meech.
127
At 00:05:23,992, Character said: Man, you said the same s***t
about Duffy, and he stood tall.
128
At 00:05:27,911, Character said: Meech, you a terrible-a***s
judge of character.
129
At 00:05:31,373, Character said: Purdy. Pusha.
130
At 00:05:33,459, Character said: Oh!
And now Laz.
131
At 00:05:35,170, Character said: We can't trust no one
in your flock....
Download Subtitles Bmf Point Of No Return Eng S04E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
UMD-970uc
Colony.S03E11.1080p.WEB.H264-DEFLATE
ABF-250-javgg.net
Outlander Blood of My Blood
IPZZ-293
Bobs Burgers s15e21 Mr. Safebody.eng
Dexter Resurrection s01e05 Murder Horny.eng
Dexter Resurrection s01e06 Cats and Mouse.eng
Jurassic World Rebirth 2025 2160p iT WEB-DL DDP5.1 Atmos DV-HDR x265-TBMovies3
JUX-112uc
Bmf Point Of No Return Eng S04E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Bmf Point Of No Return Eng S04E09 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up