Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The House Of Eliott Eng S01E03 in any Language
The House Of Eliott Eng S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,820, Character said: I've been through everything else. That
looks really nice.
2
At 00:00:55,400, Character said: Would Aunt Lydia approve?
3
At 00:00:57,000, Character said: Does that matter? Well, she did get me
the job.
4
At 00:00:59,421, Character said: Well, she'd want you to have some
breakfast.
5
At 00:01:01,960, Character said: I couldn't.
6
At 00:01:03,560, Character said: My very first job.
7
At 00:01:05,379, Character said: A warm drink.
8
At 00:01:07,420, Character said: I feel as if my chest is full of
fluttering birds.
9
At 00:01:10,020, Character said: Well, don't they deserve some toast?
10
At 00:01:15,000, Character said: Wish me luck.
11
At 00:02:13,870, Character said: I'm Evangeline Elliot.
12
At 00:02:15,370, Character said: Yes? Miss Parthian is expecting me.
13
At 00:02:21,481, Character said: Good
14
At 00:02:23,030, Character said: morning,
15
At 00:02:33,410, Character said: ma '**. Good morning.
16
At 00:02:35,010, Character said: I, uh, didn't make an appointment.
17
At 00:02:37,750, Character said: What did Miss Elliot say?
18
At 00:02:39,430, Character said: Miss Evangeline.
19
At 00:02:40,630, Character said: Oh, she's gone to work.
20
At 00:02:41,930, Character said: Miss Beatrice isn't still here.
21
At 00:02:43,690, Character said: Would you like to come this way?
22
At 00:02:45,310, Character said: Thank you.
23
At 00:03:05,790, Character said: Very nice.
24
At 00:03:07,910, Character said: First you use your eyes, your ears and
your legs. This is the way to learn.
25
At 00:03:12,030, Character said: Yes. Your mouth, not at all.
26
At 00:03:15,820, Character said: You watch, you listen, you run around
where you are told, you make yourself
27
At 00:03:19,800, Character said: useful to my seamstresses.
28
At 00:03:22,360, Character said: Maybe we use your hands, we'll see.
29
At 00:03:24,840, Character said: Lady Lydia, she says you sew very
nicely.
30
At 00:03:28,140, Character said: You taught yourself?
31
At 00:03:29,820, Character said: We, my sister and I, we had a governess.
Oh, an amateur, hopeless.
32
At 00:03:37,140, Character said: We will see what we can make of you,
Miss Elliot.
33
At 00:03:43,560, Character said: You expect to be paid?
34
At 00:03:45,120, Character said: Well, naturally, I would. Yes or no,
Miss Elliot?
35
At 00:03:48,520, Character said: Why the English cannot talk about money
open?
36
At 00:03:52,060, Character said: Yes.
37
At 00:03:53,240, Character said: Please.
38
At 00:03:54,291, Character said: You know, of course, there are hundreds,
no, thousands of young girls like you
39
At 00:03:57,960, Character said: looking for work.
40
At 00:03:58,920, Character said: I would not expect a lot. Expect
nothing, Miss Elliot. Then you will be
41
At 00:04:03,640, Character said: pleasantly surprised. Follow me.
42
At 00:04:21,579, Character said: I'm Beatrice Elliot.
43
At 00:04:25,880, Character said: I'm sorry it is so bleak in here. We
don't use this room very often.
44
At 00:04:30,200, Character said: Interesting. I believe Father picked it
up on one of his trips.
45
At 00:04:34,020, Character said: Did Molly show you the breakfast room?
46
At 00:04:36,240, Character said: Breakfast room?
47
At 00:04:37,480, Character said: It could easily be converted into a
rather cosy study.
48
At 00:04:40,780, Character said: Would you like to see it?
49
At 00:04:42,040, Character said: I'm all right here.
50
At 00:04:43,091, Character said: Forgive me, haven't you come about the
house? In a manner of speaking.
51
At 00:04:47,160, Character said: Well, then, if you'd like to follow me,
I'm afraid I soon have to leave for
52
At 00:04:49,680, Character said: work. You misunderstand, Miss Elliot.
53
At 00:04:52,590, Character said: I don't want to buy the house.
54
At 00:04:55,610, Character said: Didn't your sister tell you about me?
55
At 00:05:06,250, Character said: This is Miss Elliot.
56
At 00:05:10,090, Character said: Now then, oh.
57
At 00:05:11,790, Character said: I think we can start like this.
58
At 00:05:15,650, Character said: The floor.
59
At 00:05:21,320, Character said: No, no, no, no, no.
60
At 00:05:23,760, Character said: Small.
61
At 00:05:25,300, Character said: Otherwise all the dust goes on the
dress.
62
At 00:05:42,520, Character said: You.
63
At 00:05:44,540, Character said: You and my father.
64
At 00:05:46,820, Character said: I was very fond of him, as a matter of
fact.
65
At 00:05:50,000, Character said: A kind man.
66
At 00:05:51,500, Character said: Generous. To his mistress, perhaps.
67
At 00:05:56,200, Character said: When did you last see my father, Mrs.
Pierce?
68
At 00:05:58,660, Character said: Six months ago.
69
At 00:06:00,260, Character said: Or was it seven?
70
At 00:06:02,560, Character said: Of course, I never put myself forward.
71
At 00:06:10,580, Character said: Nevertheless, he led me to believe I
would be remembered.
72
At 00:06:17,240, Character said: Why have you come here, Mrs. Pierce?
73
At 00:06:19,260, Character said: Surely he made some provision.
74
At 00:06:20,920, Character said: There is no mention of you in his will,
I promise you.
75
At 00:06:27,180, Character said: Miss Elliot, I don't live like this.
76
At 00:06:32,500, Character said: Neither shall we for much longer.
77
At 00:06:34,340, Character said: Then why did your sister come to see me?
78
At 00:06:36,800, Character said: My sister came to see you? Yes.
79
At 00:06:41,560, Character said: You must agree that I'm old at the very
least. I think I would very much like
80
At 00:06:46,160, Character said: you to leave.
81
At 00:06:47,000, Character said: And what about our son?
82
At 00:06:48,970, Character said: He's owed his share.
83
At 00:06:50,810, Character said: Your son?
84
At 00:06:52,950, Character said: Your half -brother.
85
At 00:06:54,970, Character said: 24 years old.
86
At 00:06:57,270, Character said: He's entitled to something, isn't he?
87
At 00:07:00,330, Character said: That's the law.
88
At 00:07:57,820, Character said: Mr. Maddox, the studio.
89
At 00:07:59,980, Character said: Oh, good morning, Mr. Garston.
90
At 00:08:02,240, Character said: All right, good morning, Piggy.
91
At 00:08:03,941, Character said: Is it?
92
At 00:08:05,660, Character said: Well, you always cheer me up.
93
At 00:08:07,940, Character said: Now, what can I do for you?
94
At 00:08:10,420, Character said: Yes. Oh, yes, of course that can be
arranged.
95
At 00:08:13,860, Character said: Yes, well, I know Mr. Maddox will be
only too happy.
96
At 00:08:16,860, Character said: Me?
97
At 00:08:18,280, Character said: Oh, no, I'm afraid this evening's
impossible.
98
At 00:08:21,160, Character said: No, no, it's just some family business I
have to attend to.
99
At 00:08:25,260, Character said: Look, please ask me again. I shall look
forward to it.
100
At 00:08:28,620, Character said: Goodbye.
101
At 00:08:45,640, Character said: Good morning.
102
At 00:08:52,680, Character said: We're not immune?
103
At 00:08:54,350, Character said: I don't understand it. It's dada. It's a
realism.
104
At 00:08:57,550, Character said: They're mad for it in Paris.
105
At 00:08:59,590, Character said: Well, no doubt I'm rather stupid.
106
At 00:09:01,770, Character said: Not that. Whatever else you may be.
107
At 00:09:04,610, Character said: Well, I'm sure you will oblige me with a
catalogue of my faults.
108
At 00:09:08,110, Character said: No. Too early in the morning.
109
At 00:09:10,970, Character said: What's this?
110
At 00:09:12,170, Character said: I noticed you were running short of
chemicals. I've replenished the supply.
111
At 00:09:16,190, Character said: The receipt is in the bag.
112
At 00:09:18,490, Character said: I shall tell you your most serious
failing.
113
At 00:09:21,450, Character said: You are fast becoming indispensable.
114
At 00:09:37,930, Character said: Aye, right, General.
115
At 00:09:43,790, Character said: This coffee all I get for standing here
like an organ grinder's monkey.
116
At 00:09:47,341, Character said: It's whiskey if you'd prefer, General.
117
At 00:09:49,370, Character said: Ah, better enough. A little woman has
smelt it on my breath and reminded me of
118
At 00:09:53,210, Character said: the quack's orders.
119
At 00:09:54,130, Character said: And what were they, General?
120
At 00:09:55,410, Character said: Well, if I remembered them, I wouldn't
be able to ignore them, would I, my
121
At 00:09:58,470, Character said: Oh, haven't you taken enough?
122
At 00:09:59,870, Character said: I don't mind telling you all this
standing around is paying merry hell
123
At 00:10:03,030, Character said: lumbago. Oh, would you like to sit down
for a moment? Oh, sooner suffer and
124
At 00:10:06,450, Character said: grumble. It's all that keeps him going
these days.
125
At 00:10:08,920, Character said: Pathetic, isn't it? Just a couple more
shots, General, after you finish your
126
At 00:10:12,240, Character said: coffee.
127
At 00:10:14,400, Character said: Remember that jacket thing you made for
my wife?
128
At 00:10:17,400, Character said: Do you think you could make something
like it in silk?
129
At 00:10:20,220, Character said: I managed to get a bolt out of China
just before the revolution.
130
At 00:10:23,351, Character said: Father, you've g***t at it in the moths.
Well, if your wife would like another
131
At 00:10:26,240, Character said: jacket. Oh, she'll be glad.
132
At 00:10:30,120, Character said: Until you came along, she'd had nothing
new since the coronation.
133
At 00:10:36,310, Character said: Come on, hurry up, Maddox.
134
At 00:10:43,010, Character said: Totally never ready in a couple of
weeks.
135...
Download Subtitles The House Of Eliott Eng S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Andre.Rieus.75th.Birthday.Celebration.The.Dream.Continues.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
If Loving You Is Wrong s06e08 The Firm.eng
JUX-112uc
Jurassic World Rebirth 2025 2160p iT WEB-DL DDP5.1 Atmos DV-HDR x265-TBMovies3
Dexter Resurrection s01e06 Cats and Mouse.eng
The House of Eliott s01e05.eng
The House of Eliott s01e07.eng
The House of Eliott s01e08.eng
The House of Eliott s02e05
DNA (2025) www.10xflix.com Hindi ORG Dual Audio South Movie 720p HDRip x264.mkv4
The House Of Eliott Eng S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The House Of Eliott Eng S01E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up