In Sickness And In Health s05e08.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,220, Character said: Now, my old darling, they've laid her
down to rest, and now I'm missing her

2
At 00:00:10,320, Character said: all the art.

3
At 00:00:12,080, Character said: But they don't give a monkey's down at
the age of death, and they call it I'll

4
At 00:00:16,980, Character said: be pension for a start.

5
At 00:00:19,860, Character said: No, it won't be very long before I'm
quite a sign, but I'll probably starve

6
At 00:00:24,620, Character said: death, that's what I'll do.

7
At 00:00:26,800, Character said: But richer or poorer, I'm bloody poor,
that's a fact, just because in sickness

8
At 00:00:31,380, Character said: than in health, but I'll do.

9
At 00:00:47,369, Character said: Four hourly.

10
At 00:00:48,590, Character said: Oi, oi, oi, just a minute, just a
minute. I was in fact at home.

11
At 00:00:52,490, Character said: I was queuing for them.

12
At 00:00:54,270, Character said: You can't queue for other people, my
dear. You only queue for yourself.

13
At 00:00:57,830, Character said: We always do it.

14
At 00:00:58,881, Character said: I queue for them, and they queue for me.
And I queue for me, and I was in front

15
At 00:01:02,850, Character said: of them.

16
At 00:01:03,530, Character said: Tell him, Fred. We always do it, don't
we?

17
At 00:01:05,581, Character said: We'll have to catch the next one, mate.
I've only g***t room for four, and these

18
At 00:01:08,610, Character said: girls are in front of you.

19
At 00:01:09,830, Character said: Girls? Girls?

20
At 00:01:11,370, Character said: Oh, blimey.

21
At 00:01:12,770, Character said: Two years since she was a girl.

22
At 00:01:14,790, Character said: Any of them.

23
At 00:01:17,030, Character said: Sorry, Maisie. Look, I've g***t to take
him.

24
At 00:01:19,350, Character said: I can take three of you. It's all right,
Fred. We'll wait for the next bus.

25
At 00:01:22,890, Character said: We want to stay together.

26
At 00:01:27,741, Character said: Where you going?

27
At 00:01:29,730, Character said: You better have the exact money, cos
I've g***t no change.

28
At 00:01:32,530, Character said: I don't need money, do I? I've g***t a bus
pass.

29
At 00:01:34,830, Character said: Well, hurry up, then.

30
At 00:01:35,950, Character said: Wait a minute.

31
At 00:01:39,110, Character said: Maisie! Look, wait a minute, will you?
I've g***t a bus pass here. Where is it?

32
At 00:01:43,850, Character said: I'll bloody find it.

33
At 00:01:45,410, Character said: But, look, I'm entitled!

34
At 00:01:46,890, Character said: Anyone can say that.

35
At 00:01:48,190, Character said: No, you can see I'm entitled, can't you?

36
At 00:01:50,930, Character said: You see I'm old, can't you? What do you
want, glasses?

37
At 00:01:53,641, Character said: Oh, Blimey, if your eyes are that bad,
you can't see that I'm in touch with a

38
At 00:01:57,490, Character said: bus pass.

39
At 00:01:58,250, Character said: You shouldn't be driving a bus in the
first place. Come on, go.

40
At 00:02:00,910, Character said: No, I'm not getting off.

41
At 00:02:02,370, Character said: I'm not... Are you going to phone me
off? Are you?

42
At 00:02:05,490, Character said: No.

43
At 00:02:09,590, Character said: Look, at the labour exchange, they can
tell I'm too old for a job easy enough.

44
At 00:02:13,890, Character said: So why can't you tell I'm too old to pay
on a bus, eh?

45
At 00:02:17,590, Character said: They're not bus passes, do you? No.

46
At 00:02:19,271, Character said: You've g***t the cash, don't you? So you
work your own little fiddle.

47
At 00:02:22,890, Character said: Bit for the company, bit for you.

48
At 00:02:24,850, Character said: It's your game, I know.

49
At 00:02:26,810, Character said: I've known a few bus conductors in my
time.

50
At 00:02:29,990, Character said: Making a fortune, they are.

51
At 00:02:31,730, Character said: Some of the ticket collectors on the
train. All them excess fares.

52
At 00:02:35,270, Character said: Stay in their own pocket, innit? I know.

53
At 00:02:38,510, Character said: I'm not green, mate. I wasn't born
yesterday.

54
At 00:02:41,190, Character said: I've seen the big houses you lot live
in.

55
At 00:02:43,611, Character said: That's why there's only the one of you,
innit? Hey, you g***t greedy. Didn't want

56
At 00:02:47,960, Character said: to share it with your mate, did you? No.

57
At 00:02:50,660, Character said: Little perks, a lot of you. Are you
getting off this bus? No.

58
At 00:02:58,400, Character said: Morning, you.

59
At 00:03:00,300, Character said: Morning.

60
At 00:03:02,160, Character said: Come on, over here, mate.

61
At 00:03:42,101, Character said: It's you.

62
At 00:03:44,070, Character said: Yes, mate.

63
At 00:03:45,710, Character said: It's me.

64
At 00:03:48,090, Character said: And I've g***t my bus pass, haven't I?

65
At 00:03:52,070, Character said: We've all g***t our bus passes.

66
At 00:03:55,730, Character said: Come on, everyone.

67
At 00:03:57,110, Character said: Show the nice, kind bus driver your bus
pass.

68
At 00:04:22,120, Character said: Just giving them a run out.

69
At 00:04:23,480, Character said: Run out?

70
At 00:04:24,700, Character said: They want to go somewhere, you know.
They just don't want to sit on a bus.

71
At 00:04:28,241, Character said: I'm just taking them for a blow, they
call it. Give them a breath of fresh

72
At 00:04:32,060, Character said: Put that pipe out for a start.

73
At 00:04:33,860, Character said: Why? It's not a tube.

74
At 00:04:35,700, Character said: They don't want to go somewhere. They
will. They will go somewhere.

75
At 00:04:40,320, Character said: Where's this bus going, mate? Moorlake.

76
At 00:04:42,380, Character said: Oh, that'll do us.

77
At 00:04:43,501, Character said: Moorlake, everyone, all right?

78
At 00:04:45,380, Character said: Yeah?

79
At 00:04:47,220, Character said: Has he g***t a beach?

80
At 00:04:49,680, Character said: Is that OK?

81
At 00:04:51,230, Character said: Yes, it's at the Lake District.

82
At 00:04:53,170, Character said: South End. Tell him you're going to
South End.

83
At 00:04:55,910, Character said: South End's not Lake District. We always
trip to South End.

84
At 00:05:00,930, Character said: You won't get all them wheelchairs on
here. That's all right.

85
At 00:05:04,130, Character said: There's no room.

86
At 00:05:05,181, Character said: Well, there should be room, mate. It's a
big bus. There should be plenty of

87
At 00:05:08,290, Character said: room. One or two of them wheelchairs I
can take.

88
At 00:05:11,310, Character said: That's all I can take on here.

89
At 00:05:13,150, Character said: That's not fair to us.

90
At 00:05:14,990, Character said: Look, I don't make the rules.

91
At 00:05:16,451, Character said: Oh, yeah.

92
At 00:05:17,710, Character said: That's what they said at Nuremberg,
mate. All them Nazis.

93
At 00:05:20,450, Character said: What are you talking about, Nazis?

94
At 00:05:22,110, Character said: They called me a bloody communist down
at that boat.

95
At 00:05:24,590, Character said: Well, you're not behaving like a
communist. If you was a communist, mate,

96
At 00:05:28,690, Character said: want to share your bus with us.

97
At 00:05:30,970, Character said: Perestroika. Glasnost.

98
At 00:05:32,111, Character said: Everyone will have their own bus out
there soon.

99
At 00:05:35,310, Character said: Good. Good.

100
At 00:05:36,361, Character said: Then we won't have to stand around in
the rain for hours waiting for your

101
At 00:05:40,250, Character said: lot, will we? Oh, yeah.

102
At 00:05:41,431, Character said: Primatised a bussy day. One of them, are
you? Oh, we was a bloody sight better

103
At 00:05:45,810, Character said: off before your lot nationalised them,
weren't we? Oh, blimey. In them days,

104
At 00:05:49,950, Character said: you'd go up west, have a skimful, bowl
of jelly deals, bottle of whiskey on the

105
At 00:05:55,810, Character said: bus coming home, see the quack in the
morning, and it still cost you less than

106
At 00:06:00,370, Character said: bus fare up the corner, wouldn't it
today?

107
At 00:06:02,330, Character said: You'd get an all -day ticket for a penny
then.

108
At 00:06:05,271, Character said: Why, if they had horses, probably then.

109
At 00:06:07,590, Character said: And they was a bloody sight faster than
your lot.

110
At 00:06:11,820, Character said: Look, just a minute. No more
wheelchairs.

111
At 00:06:14,180, Character said: Sorry. Look,

112
At 00:06:17,340, Character said: mate, we're a party here.

113
At 00:06:19,340, Character said: All for one and one for all. All for one
and one for all.

114
At 00:06:25,320, Character said: Just a minute. You're not bringing that
on here.

115
At 00:06:30,820, Character said: Look, I paid him for that. That's the
key.

116
At 00:06:33,420, Character said: You tell him I can't have it on here.

117
At 00:06:35,420, Character said: All for one and one for all.

118
At 00:06:37,980, Character said: Look, mate, this is not a private bus.
This is public transport.

119
At 00:06:41,660, Character said: This is the public and we have g***t our
constitutional right. Not to drink on my

120
At 00:06:46,380, Character said: bus, you ain't. You want to drink on a
bus, you've g***t to hire one.

121
At 00:06:49,460, Character said: How can I hire a bus?

122
At 00:06:50,561, Character said: You said you're a party?

123
At 00:06:51,900, Character said: A poor party.

124
At 00:06:53,240, Character said: Then hire a cheap bus.

125
At 00:06:54,900, Character said: Because if you're a party, mate, you
have to hire your own bus.

126
At 00:06:57,980, Character said: Because this...

Download Subtitles In Sickness And In Health s05e08 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles