Friday The 13th S03E03 - Demonhunter Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,567, Character said: (crickets chirping)

2
At 00:00:17,617, Character said: VANCE (over radio):
Moving into the third quadrant.

3
At 00:00:19,652, Character said: I'm still reading something.

4
At 00:00:20,987, Character said: G***t him?

5
At 00:00:21,988, Character said: The magnetometer
just locked.

6
At 00:00:23,056, Character said: I'm trying a fix.

7
At 00:00:24,190, Character said: (steady beeping)

8
At 00:00:26,592, Character said: I count a good three clicks
from the drop.

9
At 00:00:28,761, Character said: Boy, there's something close by.

10
At 00:00:30,396, Character said: This thing isn't stopping.

11
At 00:00:31,898, Character said: You're still reading hot.

12
At 00:00:34,033, Character said: Keep bearing west.

13
At 00:00:35,835, Character said: Roger.

14
At 00:00:37,103, Character said: Come on, Bonnie.
He's alone out there.

15
At 00:00:42,175, Character said: (magnetometer beeping steadily)

16
At 00:01:10,036, Character said: (rapid beeping)

17
At 00:01:12,170, Character said: (whispers):
Vance.

18
At 00:01:14,006, Character said: Read you, Travis.

19
At 00:01:15,708, Character said: I just made the hill.

20
At 00:01:17,443, Character said: I g***t a signal.

21
At 00:01:20,012, Character said: Pulsing into the near red
at beta rate,

22
At 00:01:21,814, Character said: bearing two niner two.

23
At 00:01:23,282, Character said: VANCE:
Two niner two?

24
At 00:01:24,584, Character said: Roger. I make it
a click to your right.

25
At 00:01:26,719, Character said: Roger.

26
At 00:01:27,887, Character said: He's, he's still between us.

27
At 00:01:30,289, Character said: Stay where you are, little bro.

28
At 00:01:31,590, Character said: I'll come along the tree line.

29
At 00:01:33,058, Character said: Bonnie, let me know

30
At 00:01:34,360, Character said: if he breaks cover
or starts moving.

31
At 00:01:35,594, Character said: (computer beeping)

32
At 00:01:37,096, Character said: G***t him! Due north.

33
At 00:01:38,431, Character said: VANCE: Travis!
TRAVIS: I'm coming.

34
At 00:01:40,133, Character said: Travis, he's dead ahead of you.

35
At 00:01:41,434, Character said: He can't be more than 50 meters.

36
At 00:01:43,803, Character said: (rapid beeping)

37
At 00:01:45,171, Character said: FARON:
Bonnie, hang on.

38
At 00:01:46,472, Character said: (tires screech)

39
At 00:01:48,307, Character said: Hold that fish.

40
At 00:01:49,308, Character said: Hang on.

41
At 00:01:50,676, Character said: Find him, Vance.

42
At 00:01:51,577, Character said: VANCE:
Travis, find some cover.

43
At 00:01:53,012, Character said: You're a sitting duck out there.

44
At 00:01:54,480, Character said: BONNIE:
Hurry, Travis, he's closing!

45
At 00:01:56,349, Character said: (rapid beeping)

46
At 00:02:08,161, Character said: Travis, he's almost
on top of you!

47
At 00:02:10,463, Character said: (computer beeping)

48
At 00:02:19,071, Character said: (loud, eerie breathing)

49
At 00:02:23,876, Character said: (panting)

50
At 00:02:25,678, Character said: (creature snarling)

51
At 00:02:28,314, Character said: (Travis panting over headset)

52
At 00:02:33,019, Character said: (snarling)

53
At 00:02:35,621, Character said: (grunts, screams)

54
At 00:02:37,690, Character said: (roaring over headset)

55
At 00:02:40,726, Character said: (screaming)

56
At 00:02:42,595, Character said: (roaring)
(screaming)

57
At 00:02:49,035, Character said: (bones crunch)

58
At 00:02:50,001, Character said: (groaning)

59
At 00:02:51,537, Character said: VANCE:
Travis!

60
At 00:03:09,956, Character said: Oh, God.

61
At 00:03:25,604, Character said: (thunder crashing)

62
At 00:03:43,155, Character said: (phonograph powers up)

63
At 00:03:44,156, Character said: (slow ragtime jazz playing)

64
At 00:03:53,398, Character said: (mechanical creaking)

65
At 00:04:00,438, Character said: (chimes tinkling)

66
At 00:04:05,210, Character said: (thunder crashes)

67
At 00:04:21,127, Character said: Did you check
the fuse boxes?

68
At 00:04:24,030, Character said: Twice already.

69
At 00:04:25,731, Character said: Nothing's
wrong with it.

70
At 00:04:27,400, Character said: I think we should call
the electric company.

71
At 00:04:29,068, Character said: I did.

72
At 00:04:30,202, Character said: They say power surges
like this happen.

73
At 00:04:32,371, Character said: Why don't we get an electrician?

74
At 00:04:34,674, Character said: Would you
just sign it?

75
At 00:04:42,248, Character said: There, that didn't
hurt too much, did it?

76
At 00:04:46,052, Character said: To my partner.

77
At 00:04:49,855, Character said: The new other half
of Curious Goods.

78
At 00:04:53,926, Character said: Micki, you're, you're
not just, uh--

79
At 00:04:55,994, Character said: I don't know--
trying to get rid of everything

80
At 00:04:57,830, Character said: that reminds you
of Ryan, are you?

81
At 00:04:59,365, Character said: Ryan will always be
a part of my life,

82
At 00:05:02,234, Character said: no matter
what happens.

83
At 00:05:04,937, Character said: But should anything
happen to me,

84
At 00:05:08,140, Character said: I'd like the store
to be in good hands.

85
At 00:05:11,477, Character said: Okay.

86
At 00:05:16,649, Character said: Mm, something came
while you were out.

87
At 00:05:24,290, Character said: Ah, it's from the museum.

88
At 00:05:26,058, Character said: Wonder if it's
an answer to the flyer.

89
At 00:05:27,893, Character said: Mm.

90
At 00:05:33,599, Character said: It's from the curator.

91
At 00:05:35,067, Character said: "Dear sir or madam, since
receiving your mailer,

92
At 00:05:37,936, Character said: "we have checked
for items purchased

93
At 00:05:39,304, Character said: "from the late Lewis Vendredi.

94
At 00:05:41,806, Character said: There were none."

95
At 00:05:44,310, Character said: Well, what's this?

96
At 00:05:46,011, Character said: "We are however
returning the enclosed,

97
At 00:05:47,747, Character said: "which was anonymously donated
in Mr. Vendredi's name.

98
At 00:05:52,551, Character said: "The piece arrived
in our offices

99
At 00:05:54,019, Character said: "approximately one month ago,

100
At 00:05:55,855, Character said: with no return address."

101
At 00:05:57,256, Character said: He's attached an appraisal.

102
At 00:06:00,459, Character said: It's an...

103
At 00:06:01,593, Character said: It's an Enochian dagger.

104
At 00:06:03,262, Character said: Demonolator's

105
At 00:06:04,530, Character said: sacrificial knife.

106
At 00:06:06,232, Character said: Demonolator?

107
At 00:06:09,401, Character said: It's a person
who worships demons.

108
At 00:06:27,553, Character said: (racks shells into chamber)

109
At 00:06:32,291, Character said: Dad, we can't start
our own private war.

110
At 00:06:34,593, Character said: Who do you know who's
better equipped?

111
At 00:06:38,530, Character said: The bastards took Bonnie.

112
At 00:06:39,531, Character said: Let's waste them.

113
At 00:06:40,632, Character said: We don't even know
where she is.

114
At 00:06:42,100, Character said: This cult's g***t
cells all over.

115
At 00:06:43,402, Character said: TRAVIS:
Nobody deserves to die
more than they do.

116
At 00:06:46,138, Character said: You know that.

117
At 00:06:47,372, Character said: Who cares if we shoot
the wrong ones?

118
At 00:06:49,275, Character said: Your brother's right.

119
At 00:06:50,475, Character said: This is family....

Download Subtitles Friday The 13th S03E03 - Demonhunter in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles