Matilda 1978 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,720, Character said: ♪ When I'm with you

2
At 00:00:24,720, Character said: ♪ Everyday is a brand new day

3
At 00:00:28,800, Character said: ♪ When I'm with you

4
At 00:00:34,760, Character said: ♪ Good morning, world

5
At 00:00:47,480, Character said: ♪ When I'm with you

6
At 00:00:53,360, Character said: ♪ When I'm with you

7
At 00:00:59,400, Character said: ♪ Talking to trees

8
At 00:01:01,680, Character said: ♪ Spending time with flowers

9
At 00:01:27,160, Character said: ♪ When I'm with you

10
At 00:01:29,400, Character said: ♪ I think you think I'm clever

11
At 00:01:33,120, Character said: ♪ When I'm with you

12
At 00:01:35,160, Character said: ♪ This could go on for forever

13
At 00:01:39,000, Character said: ♪ Smiling down clouds

14
At 00:02:00,560, Character said: ♪ When I'm with you

15
At 00:02:06,640, Character said: ♪ When I'm with you

16
At 00:02:11,880, Character said: ♪ I can carry your dreams

17
At 00:02:14,840, Character said: ♪ Hold you in my arms forever

18
At 00:02:51,920, Character said: - Come in.

19
At 00:02:58,680, Character said: Just let me put my bicycle
down and get things started

20
At 00:03:00,920, Character said: and then we can talk.

21
At 00:03:03,440, Character said: All right?

22
At 00:03:13,800, Character said: The name's Billy Baker and
this is my pub.

23
At 00:03:16,440, Character said: You can call me "The Kid,"
if you like.

24
At 00:03:17,800, Character said: That's the name I go under.

25
At 00:03:20,160, Character said: That was my fighting name.

26
At 00:03:22,520, Character said: 109 fights and I
only lost three.

27
At 00:03:25,640, Character said: And they weren't the
last three either.

28
At 00:03:27,920, Character said: I was Welterweight Champion
of the British Isles

29
At 00:03:29,960, Character said: and I fought them all.

30
At 00:03:31,920, Character said: Charlie Madden,

31
At 00:03:33,080, Character said: Ruben Murillo and...

32
At 00:03:36,240, Character said: earned these ships.

33
At 00:03:47,040, Character said: But the greatest fighter I
ever stepped into a ring with

34
At 00:03:51,880, Character said: was this one.

35
At 00:03:54,400, Character said: Matilda.

36
At 00:03:57,080, Character said: That's right.

37
At 00:03:58,880, Character said: A kangaroo.

38
At 00:04:01,640, Character said: You know,

39
At 00:04:05,040, Character said: if God created man and beast,

40
At 00:04:08,640, Character said: then I'd have to say,

41
At 00:04:10,720, Character said: he gave Matlida the most
extraordinary talent.

42
At 00:04:15,880, Character said: More than any other
fighter that ever lived.

43
At 00:04:23,920, Character said: People think that
ex-fighters like me

44
At 00:04:26,760, Character said: end up owning pubs like this.

45
At 00:04:29,560, Character said: But it's not true.

46
At 00:04:32,720, Character said: In fact,

47
At 00:04:35,560, Character said: most of us end up not being
able to pay for our own drinks.

48
At 00:04:43,040, Character said: Matilda g***t me this.

49
At 00:04:47,440, Character said: Like he g***t everything for
everyone that ever knew him.

50
At 00:04:52,560, Character said: Seems like only yesterday
when me and Matilda

51
At 00:04:54,600, Character said: arrived in America.

52
At 00:04:57,080, Character said: Times were hard.

53
At 00:04:58,760, Character said: We were hungry.

54
At 00:05:00,360, Character said: And I'll tell you,

55
At 00:05:01,680, Character said: New York isn't a place
to be hungry.

56
At 00:05:15,960, Character said: I tried explaining Matilda
was just loving him.

57
At 00:05:19,120, Character said: But the poor bloke
was scared stiff

58
At 00:05:20,640, Character said: when there was no
calming anybody down.

59
At 00:05:38,360, Character said: I didn't know what to do.

60
At 00:05:39,840, Character said: I was desperate.

61
At 00:05:41,400, Character said: They carted Matilda off
to a dog jail.

62
At 00:05:48,920, Character said: Then I saw in this show
business paper

63
At 00:05:50,840, Character said: a little advertisement
on the bottom of the page

64
At 00:05:53,160, Character said: that said, "Book with Bernie."

65
At 00:05:58,720, Character said: But it was me only hope.

66
At 00:06:12,440, Character said: - Lee don't give no
exhibition in Toledo

67
At 00:06:15,120, Character said: for that kind of money.

68
At 00:06:21,800, Character said: You tell Carter not to call
me till he triples the money,

69
At 00:06:24,080, Character said: and even then I ain't
guaranteeing nothing.

70
At 00:06:34,680, Character said: What do you g***t, a tape worm?

71
At 00:06:35,880, Character said: No, no, not you.

72
At 00:06:36,960, Character said: Forget it.

73
At 00:06:38,240, Character said: And tell Carter, next
time he calls me at lunch,

74
At 00:06:40,320, Character said: make sure I ain't eaten.

75
At 00:06:48,840, Character said: - Hello, Book with Bernie.

76
At 00:06:51,000, Character said: A knife throwing act, Mr.
Matson?

77
At 00:06:52,520, Character said: Sure I g***t it, the greatest!

78
At 00:06:54,200, Character said: You never saw one like it.

79
At 00:06:55,720, Character said: It's like everybody's hair is
standing up when they see it.

80
At 00:06:58,760, Character said: You've seen a lot of knife
throwing acts, Mr. Matson,

81
At 00:07:01,240, Character said: but never one where the
man's blindfolded,

82
At 00:07:03,840, Character said: the girl spins on a wheel.

83
At 00:07:05,320, Character said: The lights go out.

84
At 00:07:06,520, Character said: He g***t flaming torches
at the end of the knives

85
At 00:07:08,600, Character said: and the last one he
throws at her

86
At 00:07:10,280, Character said: g***t a firework inside
which goes off!

87
At 00:07:12,640, Character said: And when the lights come up,

88
At 00:07:13,680, Character said: she g***t an American flag
over her head!

89
At 00:07:15,600, Character said: It's stupendous!

90
At 00:07:22,600, Character said: He loved it!

91
At 00:07:23,680, Character said: - You wanna know something?

92
At 00:07:25,240, Character said: You're dangerous.

93
At 00:07:26,840, Character said: I mean, only a bent mind would
think up an act like that.

94
At 00:07:29,880, Character said: A broad on a flag with a wheel.

95
At 00:07:33,600, Character said: - What are you, an impresario?

96
At 00:07:36,800, Character said: - No, I'm the guy who pays
the rent, your brother-in-law.

97
At 00:07:39,680, Character said: The money you owe me, remember?

98
At 00:07:41,160, Character said: - How could I forgot?

99
At 00:07:42,040, Character said: You remind me five times a day.

100
At 00:07:44,040, Character said: - There's one thing I can't
stand and that's a person

101
At 00:07:46,600, Character said: who don't appreciate what
another person has done for him!

102
At 00:07:49,360, Character said: Remember?

103
At 00:07:50,680, Character said: - From the first
day I married your sister,

104
At 00:07:53,120, Character said: I took you in 'cause you
was an orphan.

105
At 00:07:54,920, Character said: I felt sorry 'cause you--

106
At 00:07:56,400, Character said: - "Were such a young kid to
lose your mother and father."

107
At 00:07:59,400, Character said: You abused my sister
and never let her forget

108
At 00:08:02,000, Character said: that you were giving
me a free room!

109
At 00:08:03,680, Character said: - Look, buddy, let's
cut this out.

110
At 00:08:05,040, Character said: Let's stop being polite
to each other.

111
At 00:08:07,640, Character said: Now I'll spell it out for
you so you'll understand.

112
At 00:08:10,440, Character said: You are, always were and
always will be a loser!

113
At 00:08:15,080, Character said: - With a capital "L."

114
At 00:08:17,320, Character said: - So do me a favor.

115
At 00:08:18,400, Character said: Pack this show business in.

116
At 00:08:20,080, Character said: Get yourself a steady job

117
At 00:08:21,400, Character said: because your kind of
show business is over!

118
At 00:08:23,440, Character said: O-V-E-R!

119
At 00:08:24,760, Character said: Through!

120
At 00:08:25,920, Character said: - Speaking of over,
boxing is so crooked,

121
At 00:08:28,080, Character said: it's one step away
from wrestling.

122
At 00:08:29,480, Character said: Nobody cares about it anymore!

123
At 00:08:31,480, Character said: - They care about me.

124
At 00:08:32,720, Character said: Don't they, Pinky?

125
At 00:08:34,120, Character said: - Certainly, certainly, Champ.

126
At 00:08:35,240, Character said: You're a public idol,
they love you.

127
At 00:08:37,000, Character said: - Don't make me laugh, you
ain't had one fight this year.

128
At 00:08:39,520, Character said: Pinky's dodging every
serious contender.

129
At 00:08:41,440, Character said: - What're you now, a
boxing authority?!

130
At 00:08:43,360, Character said: - I don't have to be.

131
At 00:08:44,560, Character said: It says so right here in
Duke Parkhurst's column.

132
At 00:08:48,480, Character said: - Duke Parkhurst.

133
At 00:08:49,360, Character said: What is this Parkhurst?

134
At 00:08:50,960, Character said: A two-bit sports writer,
can't put on his shoes.

135
At 00:08:53,520, Character said: - Yeah, that's right,
he's a bum.

136
At 00:08:54,840, Character said: - Mr. Parkhurst just
happens to be

137
At 00:08:56,520, Character said: the most influential
sports writer in the world.

138
At 00:08:58,040, Character said: - What are you now, his
publicity agent?

139
At 00:09:02,000, Character said: Yeah?

140
At 00:09:03,440, Character said: You looking for something?

141
At 00:09:05,800, Character said: - The name's Billy Baker.

142
At 00:09:07,440, Character said: Former Welterweight Champion
of the British Isles.

143...

Download Subtitles Matilda 1978 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles