Kojak S04e17 When You Hear The Beep, Drop Dead.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:18,040, Character said: Yes, well, I'll tell you what
I intend to do,

2
At 00:01:22,726, Character said: and shut the stink of what you just
said out of this apartment.

3
At 00:01:26,660, Character said: That's what I intend to do first.

4
At 00:01:28,127, Character said: Secondly, I intend to buy me a gun.

5
At 00:01:31,005, Character said: You hear that?

6
At 00:01:31,760, Character said: Give me a chance, will you?

7
At 00:01:33,120, Character said: Getting a divorce is not easy.

8
At 00:01:34,940, Character said: How do you think having a baby is easy?

9
At 00:01:37,160, Character said: Linda, look, I love you!

10
At 00:01:38,441, Character said: You love me?

11
At 00:01:39,341, Character said: Oh, I heard that one.

12
At 00:01:40,520, Character said: Yeah, you love me, but you won't divorce
your wife, will you?

13
At 00:01:43,340, Character said: And you will leave me with an illegitimate
baby.

14
At 00:02:03,470, Character said: I said I want you out of here!

15
At 00:02:07,090, Character said: No, Garderbilt's starting to leave,
too.

16
At 00:02:09,130, Character said: Maybe she'll forget that window.

17
At 00:02:13,100, Character said: Don't you talk money to me!

18
At 00:02:14,555, Character said: Here!

19
At 00:02:15,750, Character said: Okay, Barry, give me the gloves.

20
At 00:02:17,156, Character said: Listen, I'll call you later when
everything's ready, all right?

21
At 00:02:19,590, Character said: Uh, look, what if the guy doesn't have the
gun?

22
At 00:02:21,391, Character said: He has it.

23
At 00:02:23,160, Character said: Okay, maybe we should have waited.

24
At 00:02:24,710, Character said: Barry, I'll get the gun.

25
At 00:02:27,260, Character said: Uh, what about the recording?

26
At 00:02:28,730, Character said: You know, you haven't done that yet.
- I told you I'd get it tonight.

27
At 00:02:30,670, Character said: I'll get it tonight.
Hey, would you just relax?

28
At 00:02:32,603, Character said: Relax!

29
At 00:02:33,910, Character said: Everything's gonna be fine.

30
At 00:02:36,010, Character said: We're doing it tomorrow, Barry.

31
At 00:02:37,370, Character said: No more stalling.

32
At 00:02:41,310, Character said: Out, you pig!

33
At 00:02:42,370, Character said: And you better run!

34
At 00:02:54,730, Character said: Walter and Stiles are outside.

35
At 00:02:56,240, Character said: They g***t tools and satchels, and they're
operating, and we g***t them.

36
At 00:02:59,800, Character said: Who's with you?

37
At 00:03:00,880, Character said: Stiles' brother.
He's in the alley.

38
At 00:03:07,360, Character said: Come on, man.

39
At 00:03:08,190, Character said: She left the window open.

40
At 00:03:26,835, Character said: Okay, Tonto, you go
around the front, head them

41
At 00:03:30,079, Character said: off, and, uh, don't
forget their killers, too.

42
At 00:03:34,320, Character said: G***t it.

43
At 00:03:45,040, Character said: Mrs. Whipple, you old bag.

44
At 00:03:47,680, Character said: What, are you spying on me again,
huh?

45
At 00:03:49,400, Character said: I g***t news for you.

46
At 00:03:50,980, Character said: They're gonna break your lease.

47
At 00:03:52,485, Character said: That's so.

48
At 00:03:53,440, Character said: Yes, that's so.

49
At 00:03:54,760, Character said: Well, I don't want to have to tell you
what you can do with that lease,

50
At 00:03:58,500, Character said: but it's all yours, honey.

51
At 00:03:59,881, Character said: I'm going back to real family.

52
At 00:04:02,000, Character said: First, I'm gonna kill me a hog.

53
At 00:04:03,240, Character said: Get me some satisfaction.

54
At 00:04:13,430, Character said: And the one that she screamed,
you g***t nothing off that cat.

55
At 00:04:53,240, Character said: Police!

56
At 00:04:54,240, Character said: Okay, party time.

57
At 00:04:56,440, Character said: Your Stiles and Wilson...

58
At 00:04:58,813, Character said: Freeze!

59
At 00:05:01,200, Character said: Drop it!

60
At 00:05:08,950, Character said: Spread them out.

61
At 00:05:10,230, Character said: Lieutenant!

62
At 00:05:16,020, Character said: All right, Mr. Wilson just killed Mr.
Stiles, or vice versa.

63
At 00:05:20,700, Character said: Anyway, he was a good New Yorker,
very convenient for the taxpayer.

64
At 00:05:23,060, Character said: Sorry to push you like that, Mrs.
Whipple, but... It's all right, officer.

65
At 00:05:26,440, Character said: I knew somebody'd get hurt sooner or later
over that tramp from Texas.

66
At 00:05:31,060, Character said: Well, what tramp from Texas would that be,
ma'**?

67
At 00:05:34,260, Character said: She's a waitress.

68
At 00:05:35,540, Character said: She calls herself an actress.

69
At 00:05:38,120, Character said: Hooker, she means.

70
At 00:05:39,460, Character said: She had herself a nice little love nest
here.

71
At 00:05:42,510, Character said: And a sucker who'd pay the bills.

72
At 00:05:44,560, Character said: Hey, who's gonna pay for my holes in my
wall?

73
At 00:05:50,030, Character said: Yeah, Detective Crocker, 220 East 54th
Street, second floor, rear.

74
At 00:05:54,960, Character said: One for a squad car, one for the morgue.

75
At 00:05:57,360, Character said: Couldn't learn to drive a truck,
fix TV or something.

76
At 00:06:00,040, Character said: I mean, you had to go and ruin that other
poor lady's nice apartment.

77
At 00:06:03,780, Character said: The poor lady is buying a gun to kill her
boyfriend.

78
At 00:06:06,500, Character said: She did say something about killing a hog
and getting satisfaction.

79
At 00:06:20,390, Character said: How were the rehearsals, my dear?

80
At 00:06:21,990, Character said: Oh, the rehearsals.

81
At 00:06:24,030, Character said: First of all, I'll tell
you, I had to wait in

82
At 00:06:26,015, Character said: that girl's apartment
for her from about...

83
At 00:06:29,210, Character said: Oh, I don't know, 4 to 4.30.

84
At 00:06:32,010, Character said: Then in she comes, she has to have a
snack, right?

85
At 00:06:34,610, Character said: Well, by the time we read through the
scene a couple of times, which is not easy.

86
At 00:06:37,930, Character said: She's not one of your brighter people.

87
At 00:06:39,970, Character said: I'd say it was, gosh, probably about 9 o
'clock.

88
At 00:06:42,970, Character said: Anyway, we'll see.
That was a big waste of time.

89
At 00:06:46,010, Character said: My darling, that sounds absolutely
terrible.

90
At 00:06:48,010, Character said: And I'm genuinely sorry about that.

91
At 00:06:49,270, Character said: Thank you, thank you.

92
At 00:06:50,910, Character said: So, where are you off to?

93
At 00:06:52,750, Character said: I ** off to that wildlife banquet that you
insist on avoiding.

94
At 00:06:55,950, Character said: Oh, I'm sorry, darling.

95
At 00:06:57,470, Character said: Do you know all those grizzly statistics
about poachers?

96
At 00:07:00,150, Character said: It's just very upsetting.

97
At 00:07:02,130, Character said: Ten thousand elephants killed a year.

98
At 00:07:03,690, Character said: It's unbelievable.

99
At 00:07:05,150, Character said: These are not my socks.

100
At 00:07:07,290, Character said: What?

101
At 00:07:10,080, Character said: Do you realize that I've bought every pair of
socks in this drawer, and these are not mine?

102
At 00:07:14,490, Character said: Maybe the laundry made a mistake,
that's all.

103
At 00:07:19,210, Character said: I don't think they even have the Ks on
them, but they're not mine.

104
At 00:07:22,470, Character said: Kenneth, love, hey.

105
At 00:07:25,510, Character said: Could you give me just a few minutes
before you go?

106
At 00:07:28,510, Character said: I need you really.

107
At 00:07:30,390, Character said: Yes.
- No, no, no, no.

108
At 00:07:31,455, Character said: No passionate thoughts.

109
At 00:07:32,355, Character said: I only need your voice.

110
At 00:07:34,910, Character said: Are you sure it's just my voice?

111
At 00:07:35,831, Character said: It's just your voice, yes.

112
At 00:07:37,270, Character said: Then, my dear, I won't have the time.

113
At 00:07:40,010, Character said: Oh, now, come on, don't pout, don't pout.

114
At 00:07:43,290, Character said: Just once, cue me.

115
At 00:07:44,510, Character said: It's only half a page, all right?

116
At 00:07:54,350, Character said: Come on, the body.

117
At 00:07:58,530, Character said: Okay, honey, stockings.

118
At 00:08:00,600, Character said: I could take them and use them.

119
At 00:08:06,430, Character said: Well, what have we g***t here?

120
At 00:08:08,730, Character said: There's an answering machine and a love
nest.

121
At 00:08:10,330, Character said: This is a highly organized lady.

122
At 00:08:12,650, Character said: When does she know when to get in?

123
At 00:08:14,230, Character said: Oh, she works all night, she says.

124
At 00:08:17,230, Character said: Well, she gets in around noon.

125
At 00:08:21,130, Character said: She put that machine in so she could get a
lot of calls from agents.

126
At 00:08:24,370, Character said: She said she couldn't afford to miss one.

127
At 00:08:27,370, Character said: Never know when lightning will strike,
honey, she said.

128
At 00:08:30,890, Character said: Well, he struck all right.

129
At 00:08:32,490, Character said: About a week later, he paid her all her
bills fast and gave her a present.

130
At 00:08:37,490, Character said: She's pregnant.

131
At 00:08:39,170, Character said: Oh?

132
At 00:08:40,160, Character said: But you promised.

133
At 00:08:40,950, Character said: You promised to marry me.

134
At 00:08:42,970, Character said: I never promised to marry you.

135

Download Subtitles Kojak S04e17 When You Hear The Beep, Drop Dead eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles