The.Lady.Eve.1941.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:02:14,219 --> 00:02:15,Once a day is plenty.

00:02:15,428 --> 00:02:20,Just a couple of flies, a sip of milk,
and, uh, perhaps a pigeon's egg on Sunday.

00:02:20,475 --> 00:02:21,I certainly will, Professor.

00:02:21,768 --> 00:02:26,But keep her warm as you get farther north
and let her out of her box to play.

00:02:26,648 --> 00:02:27,I certainly will, Professor.

00:02:27,941 --> 00:02:31,Tell Dr. Marzditz that I have named her
especially in his honor -

00:02:31,778 --> 00:02:33,Columbrina marzditzia.

00:02:33,947 --> 00:02:37,And this is only the beginning
of what I ** bringing out when I come out.

00:02:37,700 --> 00:02:40,I'll do that, and I want to tell you -
I want to tell all of you -

00:02:40,870 --> 00:02:43,how much I've enjoyed being
on this expedition with you.

00:02:44,207 --> 00:02:47,If I had my way, believe me, this is
the way I'd like to spend all my time,

00:02:48,253 --> 00:02:52,in the company of men like yourselves
in the pursuit of knowledge.

00:02:52,423 --> 00:02:54,So long, Lula. I'll send you a postcard.

00:03:02,767 --> 00:03:07,Goodbye, Charlie. And if you get a chance
to come back, this is where we'll be.

00:03:07,146 --> 00:03:09,Give my affectionate salutations
to your father,

00:03:09,232 --> 00:03:11,and thank him for making
the Pike expedition possible,

00:03:12,026 --> 00:03:13,and, I hope, a success.

00:03:13,528 --> 00:03:15,- I will, Professor.
- Goodbye, my boy.

00:03:16,239 --> 00:03:19,- Goodbye, Muggsy, my good friend.
- So long, Doc. Don't take no wooden money.

00:03:19,784 --> 00:03:21,- Goodbye, Sparky.
- Goodbye, Charlie.

00:03:21,578 --> 00:03:22,- Bye, Mac.
- Goodbye, Charlie.

00:03:23,204 --> 00:03:24,- Bye, boys.
- So long, Sarlie.

00:03:24,706 --> 00:03:26,- So long, gang.
- So long, Muggsy.

00:03:30,962 --> 00:03:34,Be careful of the traffic.
You haven't dodged any in a long time.

00:03:34,632 --> 00:03:38,And be careful of the dames. You've
not dodged them for a long time either.

00:03:38,303 --> 00:03:41,- You know me, Mac. Nothing but reptiles.
- That's right, my boy.

00:03:43,141 --> 00:03:44,Goodbye.

00:04:02,869 --> 00:04:03,There he is!

00:04:08,958 --> 00:04:11,You'd think he'd have
a bigger yacht if he's so rich.

00:04:11,085 --> 00:04:13,- That isn't a yacht. That's a tender.
- What's a tender?

00:04:13,212 --> 00:04:14,- I said Pabst.
- It was Pike.

00:04:14,923 --> 00:04:16,- So what?
- Go put on your shorts.

00:04:16,966 --> 00:04:19,- You can try, can't you?
- But, Mom, it makes me puke.

00:04:19,552 --> 00:04:21,- Puke?
- No, Pike!

00:04:21,429 --> 00:04:22,Go put on your peekaboo.

00:04:23,473 --> 00:04:25,- Get down there fast.
- Aye, aye, sir.

00:04:31,439 --> 00:04:34,Gee, I hope he's rich.
I hope he thinks he's a wizard at cards.

00:04:35,026 --> 00:04:36,From your lips to the ear of the Almighty.

00:04:36,736 --> 00:04:40,I hope he's g***t a big fat wife so I don't
have to dance in the moonlight with him.

00:04:40,114 --> 00:04:42,I don't know why it is,
but a sucker always steps on your feet.

00:04:42,492 --> 00:04:44,A mug is a mug in everything.

00:04:44,160 --> 00:04:46,I don't see why
I have to do all the dirty work.

00:04:46,329 --> 00:04:49,There must be plenty of rich old dames
just waiting for you to push 'em around.

00:04:49,374 --> 00:04:50,You find 'em, I'll push 'em.

00:04:50,959 --> 00:04:54,Boy, would I like to see you
giving some old harpy the three-in-one.

00:04:54,629 --> 00:04:57,Don't be vulgar, Jean.
Let us be crooked but never common.

00:04:58,466 --> 00:04:59,Is he rich?

00:04:59,550 --> 00:05:02,As the purser so picturesquely put it,
he's dripping with dough.

00:05:02,303 --> 00:05:05,- He'd almost have to be to stop a boat.
- What does he own, Pikes Peak?

00:05:05,556 --> 00:05:08,Oh, no, no. Pike's Pale.
"The ale that won for Yale."

00:05:17,694 --> 00:05:20,- Wonder if I could clunk him on the head.
- Don't do that!

00:05:24,450 --> 00:05:25,Hey!

00:05:34,502 --> 00:05:36,- Two Pike's Pale.
- Now wait a minute!

00:05:37,922 --> 00:05:39,Six more Pike's Pale, and make it snappy.

00:05:39,716 --> 00:05:42,What are you trying to do, embarrass me?
We're all out of Pike's.

00:05:42,427 --> 00:05:44,- Work 'em over on something else.
- They don't want nothin' else.

00:05:44,887 --> 00:05:47,They want the ale that won for Yale.
Rah, rah, rah.

00:05:47,932 --> 00:05:50,- Well, tell 'em to go to Harvard.
- Come on.

00:05:50,143 --> 00:05:53,- Come on.
- How many times do I have to tell ya?

00:05:53,312 --> 00:05:55,- Four Pike's Pale.
- Now listen!

00:06:45,156 --> 00:06:46,Not good enough.

00:06:46,324 --> 00:06:48,- What'd you say?
- I said they're not good enough for him.

00:06:48,534 --> 00:06:50,Every Jane in the room
is giving him the thermometer,

00:06:50,787 --> 00:06:52,and he feels they're just a waste of time.

00:06:53,456 --> 00:06:56,He's returning to his book.
He's deeply immersed in it.

00:06:56,709 --> 00:06:58,He sees no one except...

00:06:58,628 --> 00:07:00,Watch his head turn when that kid goes by.

00:07:00,755 --> 00:07:03,Won't do you any good, dear.
He's a bookworm, but swing 'em anyway.

00:07:04,425 --> 00:07:06,Ah, now how about this one?

00:07:06,344 --> 00:07:08,How would you like that hanging on
your Christmas tree?

00:07:08,805 --> 00:07:11,Oh, you wouldn't?
Well, what is your weakness, brother?

00:07:12,767 --> 00:07:15,Holy smoke, the dropped kerchief!

00:07:15,269 --> 00:07:18,That hasn't been used since Lily Langtry.
You'll have to pick it up yourself.

00:07:18,898 --> 00:07:22,It's a shame, but he doesn't care
for the flesh. He'll never see it.

00:07:22,693 --> 00:07:24,Look at that girl over to his left.

00:07:25,863 --> 00:07:29,Look over to your left, bookworm.
There's a girl pining for ya.

00:07:29,492 --> 00:07:30,A little further.

00:07:31,285 --> 00:07:33,Just a little further. There!

00:07:33,871 --> 00:07:37,Wasn't that worth looking for? See those
nice store teeth all beaming at you?

00:07:37,375 --> 00:07:40,Oh, she recognizes you! She's up.
She's down. She can't make up her mind.

00:07:40,795 --> 00:07:43,She's up again. She recognizes you.
She's coming over to speak to you.

00:07:43,923 --> 00:07:46,The suspense is killing me.
Why, for heaven's sake.

00:07:46,300 --> 00:07:49,Aren't you Fuzzy Oathammer
I went to manual training school with?

00:07:49,387 --> 00:07:53,Oh, you're not? You certainly look exactly
like him, a remarkable resemblance.

00:07:53,724 --> 00:07:56,If you're not going to ask me to sit, I
suppose you're not going to ask me to sit.

00:07:56,769 --> 00:07:57,I'm very sorry.

00:07:57,854 --> 00:08:01,I certainly hope I haven't caused you
any embarrassment, you so-and-so.

00:08:03,734 --> 00:08:07,I wonder if my tie's on straight.
I certainly upset them, don't I?

00:08:07,238 --> 00:08:09,Now, who else is after me?

00:08:09,448 --> 00:08:12,Ah, the lady champion wrestler.
Wouldn't she make a houseful?

00:08:13,286 --> 00:08:15,Oh, you don't like her either.
What are you going to do about it?

00:08:15,788 --> 00:08:18,Oh, you just can't stand it anymore.
You're leaving.

00:08:18,166 --> 00:08:20,These women don't give you
a moment's peace, do they?

00:08:20,293 --> 00:08:22,Well, go ahead. Go sulk in your cabin.

00:08:22,461 --> 00:08:24,Go soak your head and see if I care!

00:08:27,842 --> 00:08:29,I'm very sorry, sir.

00:08:30,052 --> 00:08:31,That's all right.

00:08:40,313 --> 00:08:42,- Why don't you look where you're going?
- Why don't I look?

00:08:42,273 --> 00:08:44,Look what you did.
You knocked the heel off.

00:08:44,192 --> 00:08:45,Oh, I did? Well, I'm certainly sorry.

00:08:45,902 --> 00:08:48,You did. You can take me down to
my cabin for another pair of slippers.

00:08:48,738 --> 00:08:51,Well, certainly. I guess it's the least
I can do. My name's Pike.

00:08:51,866 --> 00:08:53,Everybody knows.
Nobody's talking about anything else.

00:08:53,993 --> 00:08:56,This is my father, Colonel Harrington.
My name is Jean. It's really Eugenia.

00:08:56,787 --> 00:08:57,Come on.

00:09:03,169 --> 00:09:06,- Funny our meeting like this, isn't it?
- Yes, isn't it?

00:09:23,022 --> 00:09:25,- This is quite a cabin.
- Pretty cozy, isn't it?

00:09:32,657 --> 00:09:34,- Holy Moses!
- What's the matter?

00:09:35,576 --> 00:09:37,- That perfume.
- What's the matter with it?

00:09:38,079 --> 00:09:42,It's just that I've been up the Amazon
for a year, and they don't use perfume.

00:09:42,333 --> 00:09:45,Oh. The shoes are over here.

00:09:45,169 --> 00:09:48,Because you were so polite, you can pick
them out and put them on if you like.

00:09:48,756 --> 00:09:50,Push that side. There.

00:09:52,093 --> 00:09:54,- Holy Moses!
- See anything you like?

00:10:02,228 --> 00:10:04,The evening slippers are over there.

00:10:08,234 --> 00:10:09,Those the ones you want?

00:10:10,027 --> 00:10:13,Doesn't seem possible
for anybody to wear anything that size.

00:10:13,447 --> 00:10:14,Oh, that's pretty.

121...

Download Subtitles The Lady Eve 1941 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles