Paatal Lok S01E04 - Sleepless In Seelampur - ESub Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,480 --> 00:00:12,The station's here.

00:00:13,600 --> 00:00:16,Stop it with the video game already!

00:00:16,400 --> 00:00:17,Wear your shoes.

00:00:28,760 --> 00:00:30,What happened, son?

00:00:31,840 --> 00:00:34,Mom's gone. Dad's gone.

00:00:35,320 --> 00:00:37,Where did they go?

00:00:38,760 --> 00:00:41,They'll come back.
Are you hungry?

00:00:41,520 --> 00:00:43,Do you want some bread?

00:00:44,280 --> 00:00:45,Come on, have some.

00:00:47,080 --> 00:00:48,Watch out or you'll burst.

00:00:50,640 --> 00:00:53,-Mom's gone. Dad's gone.
-Calm down!

00:00:55,000 --> 00:00:57,Don't worry,
Goddess will take care of everything.

00:01:03,720 --> 00:01:05,Mom, bag! Mom, bag!

00:01:05,640 --> 00:01:07,Thief! Thief!
Someone catch him!

00:01:07,480 --> 00:01:10,My purse, my purse.
Give me my purse, you rascal!

00:01:26,800 --> 00:01:27,There's so much in there.

00:01:28,560 --> 00:01:30,A woman's handbag
is like her stomach.

00:01:30,920 --> 00:01:33,You think only s***t can
come out of it.

00:01:34,040 --> 00:01:37,And then it throws out
a whole f***g baby!

00:02:12,880 --> 00:02:14,It suits you well.

00:02:37,120 --> 00:02:38,Yes?

00:02:38,320 --> 00:02:42,Shall be home in the evening.
I have come to the Headquarters now.

00:02:42,720 --> 00:02:43,Have you been promoted?

00:02:43,880 --> 00:02:46,Yes, they are making me the Commissioner.
Now hang up!

00:02:48,800 --> 00:02:49,How much is it?

00:02:52,840 --> 00:02:53,Dahiya!

00:02:57,480 --> 00:02:59,Look at your appearance, Chaudhary!

00:02:59,920 --> 00:03:01,This is the Headquarters.
There is media inside.

00:03:11,680 --> 00:03:15,It was an operational decision not to
disclose the identity of the accused.

00:03:15,440 --> 00:03:17,So as to not compromise
the investigation.

00:03:17,600 --> 00:03:19,But given that the
information was sensitive,

00:03:19,560 --> 00:03:21,why share it with Sanjeev Mehra?

00:03:21,920 --> 00:03:24,Like I said,
he made a judgment error.

00:03:25,200 --> 00:03:27,We only gave him this information
considering he is the victim,

00:03:28,000 --> 00:03:31,with clear instructions not to
discuss anything about the case.

00:03:31,480 --> 00:03:34,Given a dangerous criminal
such as Hathoda Tyagi,

00:03:34,120 --> 00:03:35,are any special precautions being taken?

00:03:35,760 --> 00:03:37,-Thank you very much!
-Sir! Sir!

00:03:38,320 --> 00:03:40,No more questions,
he has a meeting to attend.

00:03:42,160 --> 00:03:43,Jai Hind, sir.

00:03:44,080 --> 00:03:47,We had held back Tyagi's name
just to avoid a mess like this.

00:03:48,120 --> 00:03:50,The Commissioner is pissed as hell.

00:03:51,680 --> 00:03:53,This is the second instance, Chaudhary.

00:03:54,120 --> 00:03:55,Sir.

00:03:55,600 --> 00:03:57,This is how Mehra's name
g***t leaked the last time.

00:03:57,560 --> 00:04:00,Sorry, sir. But I had summoned
Mehra only for identification.

00:04:02,520 --> 00:04:03,How was Chitrakoot?

00:04:03,880 --> 00:04:07,Sir, Tyagi works for someone
called Gwala Gujjar there.

00:04:10,040 --> 00:04:12,Gwala Gujjar is a big
businessman out there,

00:04:12,280 --> 00:04:13,with strong political links.

00:04:14,400 --> 00:04:18,And not just that, he's the brother of
Donullia Gujjar, UP's most wanted bandit.

00:04:19,560 --> 00:04:22,But what do these gangster
types have to do with Mehra?

00:04:23,360 --> 00:04:26,They might be working for
some political party or a politician.

00:04:27,040 --> 00:04:28,You remember Dashrath Kumar?

00:04:28,200 --> 00:04:30,The politician whose scam g***t
exposed by Mehra's channel?

00:04:30,600 --> 00:04:33,His constituency, Allahabad,
isn't far from Chitrakoot.

00:04:34,080 --> 00:04:35,Interesting lead.

00:04:36,440 --> 00:04:38,-Follow this, but be careful.
-Yes, sir.

00:04:39,480 --> 00:04:41,-These are big people.
-Yes, sir.

00:04:42,360 --> 00:04:44,And don't squeal it
all to Mehra this time.

00:04:46,640 --> 00:04:47,Give that f***r a warning.

00:04:48,760 --> 00:04:49,Yes, sir.

00:04:51,800 --> 00:04:54,You are handling a high profile
case for the first time, Chaudhary.

00:04:55,760 --> 00:04:57,Don't let these kind of
mistakes ruin your hard work.

00:05:00,080 --> 00:05:01,Jai Hind, sir!

00:05:01,760 --> 00:05:03,Jai Hind!

00:05:05,920 --> 00:05:08,The person you're calling
is not answering.

00:05:08,240 --> 00:05:09,Good morning, sir.

00:05:10,440 --> 00:05:12,The Forensics people called.

00:05:12,480 --> 00:05:14,The data recovery should
be done by tomorrow.

00:05:15,120 --> 00:05:18,Want some special milk cake
from Natthu Sweets?

00:05:18,320 --> 00:05:19,What's the good news?

00:05:19,360 --> 00:05:20,Don't you know?

00:05:20,600 --> 00:05:22,Ansari sir has cleared
the Civil Services exams.

00:05:23,360 --> 00:05:25,The SHO has thrown a treat.

00:05:35,040 --> 00:05:37,-Don't you forget us.
-Of course not!

00:05:37,840 --> 00:05:40,And you better treat us all with
Mutton Biryani, alright?

00:05:43,640 --> 00:05:44,Excuse me, sir.

00:05:48,640 --> 00:05:50,-Hello, sir. There's good news.
-Congratulations.

00:05:54,000 --> 00:05:55,Oh, you've heard it already?

00:05:55,920 --> 00:05:58,Not from you though.

00:05:59,400 --> 00:06:00,The person you're calling is--

00:06:01,960 --> 00:06:04,You were the first person
I called when I g***t the news.

00:06:04,880 --> 00:06:07,When I couldn't get through,
I thought I'd tell you personally--

00:06:07,520 --> 00:06:08,-That's all right.
-The person you're

00:06:08,880 --> 00:06:10,calling is not answering.

00:06:12,960 --> 00:06:15,Sir, I have a new lead on Tope Singh.

00:06:15,520 --> 00:06:16,He had a girlfriend Chanda.

00:06:17,040 --> 00:06:19,They conned Shauki in his business.

00:06:19,880 --> 00:06:23,She might know who
Tope Singh works for.

00:06:24,360 --> 00:06:25,Then, try to find her.

00:06:26,280 --> 00:06:28,Maybe you'll catch her,
like you caught Taariq.

00:06:35,240 --> 00:06:36,Hey, you!

00:06:37,440 --> 00:06:38,Who are you?

00:06:38,960 --> 00:06:40,Sir, the tea guy sent me.

00:06:40,520 --> 00:06:41,He's unwell today.

00:06:55,120 --> 00:06:56,I'll call you back.

00:06:57,360 --> 00:06:59,If anyone calls from Delhi Police,
I'm busy.

00:07:11,040 --> 00:07:14,So, you lied during the identification
that you don't know Tyagi.

00:07:17,400 --> 00:07:18,Can we talk in my office?

00:07:24,800 --> 00:07:26,I had specifically instructed you,

00:07:26,720 --> 00:07:30,that if you have any information,
talk to me first.

00:07:31,400 --> 00:07:33,Was that difficult for you to understand?

00:07:33,600 --> 00:07:35,You're forgetting that
we're the media, officer.

00:07:35,720 --> 00:07:38,And we don't need anyone's
permission for anything.

00:07:38,280 --> 00:07:41,It's you who is forgetting.
It's the police that solve cases.

00:07:42,160 --> 00:07:43,Not the media.

00:07:45,320 --> 00:07:47,No more visitors without appointment.

00:07:47,360 --> 00:07:48,Yes, sir!

00:07:55,280 --> 00:07:57,Sanjeev!

00:07:58,120 --> 00:07:59,Singh Saab wants to meet.

00:08:00,240 --> 00:08:03,Look, he's obviously not very happy
that you did the show last night.

00:08:08,560 --> 00:08:10,But seems like the rest of the world is.

00:08:14,560 --> 00:08:17,I'd think it's not
the right time to fire me.

00:08:18,520 --> 00:08:21,Public sympathies are
a dangerous thing to go against.

00:08:21,800 --> 00:08:23,You should tell him,

00:08:23,880 --> 00:08:25,since you have his ear.

00:08:28,240 --> 00:08:29,Morning!

00:08:38,880 --> 00:08:39,What was that?

00:08:40,840 --> 00:08:42,Compliments for the show last night.

00:08:44,840 --> 00:08:47,It was good, wasn't it?

00:08:48,320 --> 00:08:49,Yes.

00:08:56,360 --> 00:08:57,Not in the office, Sanjeev.

00:09:00,520 --> 00:09:02,You going for the Awards Night
by any chance?

00:09:04,400 --> 00:09:05,What's the point?

00:09:06,120 --> 00:09:08,Well... free booze, for one.

00:09:08,760 --> 00:09:10,And the chance to hear
Vikram Kapoor speak about

00:09:10,760 --> 00:09:12,the responsibilities of media.

00:09:14,080 --> 00:09:16,-What?
-Yeah, he is one of the guest speakers.

00:09:17,040 --> 00:09:18,Can you even believe it?

00:09:21,440 --> 00:09:25,Are you tired of serving the same old
boring tea to your friends?

00:09:25,760 --> 00:09:30,Bring home this Chinese man
who'll turn you into a super host.

00:09:31,080 --> 00:09:33,With the array of flavors
it has to offer.

134...

Download Subtitles Paatal Lok S01E04 - Sleepless In Seelampur - ESub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles