Red Dawn 1984 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:15,Created and Encoded by --

00:01:52,154 --> 00:01:54,SEPTEMBER

00:02:50,826 --> 00:02:53,Thanks for the ride.

00:02:53,663 --> 00:02:56,Get going.
You don't have time for breakfast.

00:02:56,167 --> 00:02:57,Are you working or what?

00:02:57,835 --> 00:03:01,Yeah, I'll be at the station all day,
so hitch a ride home.

00:03:01,206 --> 00:03:04,- You g***t practice today?
- After that, man, we're on double time.

00:03:04,744 --> 00:03:07,You should be ashamed of yourself.
You'd think they'd take it down.

00:03:08,014 --> 00:03:11,Come on, bud.
You lost a football game once yourself.

00:03:11,652 --> 00:03:13,What? I don't remember.

00:03:13,721 --> 00:03:15,I do.

00:03:15,790 --> 00:03:17,I think you're lying.

00:03:17,793 --> 00:03:20,- I don't know when to believe your mouth.
- Likewise.

00:03:25,035 --> 00:03:27,- Later, bud.
- See you, Jed.

00:03:27,972 --> 00:03:31,- Did you do your history?
- Yeah. Some of it.

00:03:31,176 --> 00:03:33,The Great Hunt would always begin...

00:03:33,879 --> 00:03:37,with the armies spread out
in a semicircle...

00:03:37,083 --> 00:03:40,I would say about
the size of Rhode Island.

00:03:40,221 --> 00:03:42,Then they would ride forward...

00:03:42,590 --> 00:03:45,driving everything before them:

00:03:45,760 --> 00:03:49,beasts, men... even bugs.

00:03:51,834 --> 00:03:56,Now the ends would kind of close
in to form a shrinking circle.

00:03:56,240 --> 00:03:59,And everything within that circle
panicked to get out.

00:03:59,878 --> 00:04:02,When the Mongols could see each other...

00:04:02,815 --> 00:04:06,they had worked themselves up
into a pretty good frenzy.

00:04:07,954 --> 00:04:11,Now when this killing started...

00:04:11,325 --> 00:04:15,it'd last for days, weeks...

00:04:15,163 --> 00:04:16,even months.

00:04:18,000 --> 00:04:20,And it went on...

00:04:20,270 --> 00:04:24,until the young son of the Khan...

00:04:24,341 --> 00:04:28,asked his father
that the last creature alive...

00:04:33,085 --> 00:04:35,be allowed to...

00:04:35,989 --> 00:04:37,go free.

00:04:39,393 --> 00:04:41,well now, my friend.

00:04:42,563 --> 00:04:44,- well, now.
- They're all over!

00:04:45,067 --> 00:04:47,- Check it out.
- all right!

00:04:50,540 --> 00:04:52,They look pretty cool, though.

00:04:52,809 --> 00:04:55,I would say they were
way off course.

00:04:57,281 --> 00:04:59,This is very unusual.

00:05:01,653 --> 00:05:03,Better do something, Mr. Teasdale.

00:05:23,113 --> 00:05:25,What's going on, my friend?

00:05:49,712 --> 00:05:51,Come on!
Let's go!

00:06:24,723 --> 00:06:26,Get in!

00:06:26,425 --> 00:06:28,Get down! Get down!

00:06:30,396 --> 00:06:32,- Get in!
- Wait!

00:06:41,242 --> 00:06:43,Run! Get in!

00:07:56,636 --> 00:07:58,Dad!

00:07:58,504 --> 00:08:00,What's happening?
What's happening?

00:08:00,607 --> 00:08:03,- They're shooting at everybody!
- Shooting?

00:08:07,015 --> 00:08:10,- We're going to the mountains.
- Can you tell who they are?

00:08:10,452 --> 00:08:12,I heard some of them
speaking Spanish, Mr. Morris.

00:08:13,022 --> 00:08:15,Did you see any of them?

00:08:18,462 --> 00:08:20,Oh, my God.

00:08:22,868 --> 00:08:24,Boys...

00:08:24,203 --> 00:08:27,get in there and get
sleeping bags and food right now.

00:08:27,707 --> 00:08:30,Come on.
Hurry up, boys.

00:08:30,109 --> 00:08:32,Come on, son.

00:08:32,313 --> 00:08:36,- Take the dry stuff.
- Get the dehydrated stuff.

00:08:37,085 --> 00:08:38,Get plenty of Kleenex.

00:08:38,587 --> 00:08:40,- Get some lanterns.
- .38 Specials.

00:08:40,990 --> 00:08:43,Grab some toilet paper.
I ain't gonna use no leaves.

00:08:43,893 --> 00:08:45,Bring a lot of that.

00:08:49,767 --> 00:08:51,Be sure to take
a lot of batteries.

00:08:54,073 --> 00:08:55,Get a shotgun.

00:08:55,774 --> 00:08:57,Get those down jackets.

00:08:58,578 --> 00:09:00,Matt, look!

00:09:01,281 --> 00:09:03,Get down! Get down!

00:09:04,852 --> 00:09:06,Lay down.

00:09:12,295 --> 00:09:13,Is it ours?

00:09:16,700 --> 00:09:18,Son, I love you.

00:09:18,702 --> 00:09:21,I love you, Dad.
Tell Mom I love her.

00:09:22,007 --> 00:09:25,- I'll take care of him.
- Boys, just get out of here.

00:09:26,045 --> 00:09:28,And don't come back here.

00:09:28,548 --> 00:09:30,No matter what you see or hear,
don't come back.

00:09:31,051 --> 00:09:33,I'll come and get you soon enough.

00:09:39,995 --> 00:09:42,Open the glove compartment.

00:09:45,269 --> 00:09:47,- Is it there?
- Yeah.

00:09:47,438 --> 00:09:49,Load it.

00:09:53,178 --> 00:09:55,- It's already loaded.
- Give it here.

00:09:57,684 --> 00:10:00,- Want these also, Jed?
- Put them in my pocket.

00:10:07,997 --> 00:10:09,Jesus Christ.

00:10:09,498 --> 00:10:11,Oh, Jesus, Jesus.

00:10:12,336 --> 00:10:14,I'm gonna turn off.

00:10:30,791 --> 00:10:33,It's a helicopter!

00:10:47,045 --> 00:10:48,It's ours!

00:10:51,250 --> 00:10:52,Get in! Get in!

00:11:05,067 --> 00:11:08,- Did you get it?
- Yeah, I g***t it.

00:11:08,838 --> 00:11:12,Only thing is, we g***t one problem.
We don't have any water.

00:11:13,477 --> 00:11:15,How about pissing in it?

00:11:19,184 --> 00:11:22,- That's a good idea.
- How do you know it'll work?

00:11:22,922 --> 00:11:25,- How old are you, kid?
- Fifteen.

00:11:25,358 --> 00:11:27,And the name's Danny, not " kid."

00:11:27,861 --> 00:11:31,well, when you grow up,
you'll know these things, Danny.

00:11:31,966 --> 00:11:34,Now get up here
and piss in the radiator.

00:12:37,747 --> 00:12:40,We've g***t Yankee Tanks
coming in from the plains.

00:12:40,918 --> 00:12:43,We've lost most of our night vision...

00:12:43,120 --> 00:12:46,and have only a few
antitank missiles left.

00:12:46,658 --> 00:12:50,Put your best men into hunter groups
armed with RPG's.

00:12:50,730 --> 00:12:54,Have your men dig holes
100 meters apart.

00:12:54,735 --> 00:12:58,Wait until the Yankees
approach to strike...

00:12:58,206 --> 00:13:04,then attack them in force.

00:13:04,179 --> 00:13:05,Yes, Colonel Bella.

00:13:07,050 --> 00:13:09,I want some antitank here.

00:13:09,152 --> 00:13:11,We're working on it, sir.

00:13:11,556 --> 00:13:14,This...this is a madhouse!

00:13:14,526 --> 00:13:16,Do you want to see me?

00:13:16,328 --> 00:13:20,Yes...yes.
Go to the sporting goods store.

00:13:20,800 --> 00:13:25,From the files, obtain form 4473.

00:13:25,239 --> 00:13:28,These will contain
descriptions of weapons...

00:13:28,843 --> 00:13:31,and lists of private ownership.

00:13:38,088 --> 00:13:42,But our families, huh?
What about them, huh?

00:13:43,461 --> 00:13:46,We gotta stay up here
and hide awhile.

00:13:47,232 --> 00:13:50,I just want to go home.

00:13:50,103 --> 00:13:53,I don't want to hide.
If I hide, they'll never find me.

00:13:59,848 --> 00:14:01,Check it out.

00:14:01,483 --> 00:14:04,Stopped a bullet
that would have hit somebody.

00:14:05,455 --> 00:14:07,I g***t these.

00:14:07,758 --> 00:14:11,Those will do us a lot of good.
We've g***t no radio.

00:14:11,663 --> 00:14:14,How long do you think we can survive
on olives and Rice Krispies?

00:14:15,835 --> 00:14:17,What else are we gonna do?

00:14:21,608 --> 00:14:24,As Calumet Student Body President...

00:14:25,046 --> 00:14:27,I forward the motion
that we give ourselves up.

00:14:27,815 --> 00:14:29,I second the motion.

00:14:29,918 --> 00:14:32,We can't stay here.
We need stuff and--

00:14:32,187 --> 00:14:33,Sit down, Danny.

00:14:37,193 --> 00:14:39,It's too dangerous
to go into town.

00:14:39,630 --> 00:14:42,- I say we vote on it.
- No.

00:14:42,567 --> 00:14:46,It isn't the big game, Mr. Quarterback.
He can go wherever he wants.

00:14:47,573 --> 00:14:49,You're such a goddamn jock.

00:14:52,046 --> 00:14:54,Come on, guys!
Knock it off!

00:14:57,485 --> 00:15:00,If you want to go so bad,
take your s***t!

00:15:01,657 --> 00:15:03,That goes for the rest of you.

00:15:05,295 --> 00:15:06,Get walking.

00:15:07,731 --> 00:15:10,It's World War III down there.

00:15:10,468 --> 00:15:13,People are being killed.

00:15:16,175 --> 00:15:17,Those could be Russians.

00:15:18,645 --> 00:15:22,Jed, what about your family?

00:15:29,524 --> 00:15:32,I don't know.

00:15:32,261 --> 00:15:34,But I'm alive.

00:15:34,631 --> 00:15:39,And I'm staying here.
My family would want me to stay alive....

Download Subtitles Red Dawn 1984 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles