The First Frost S01E04 YOUKUTV ver Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,043 --> 00:00:11,♪I've braved the storms, walked through the rain♪

00:00:11,283 --> 00:00:14,♪Seen the highs and lows along the way♪

00:00:14,843 --> 00:00:18,♪But you stay quiet, never change♪

00:00:18,243 --> 00:00:21,♪Like a child who dreams beneath the stars♪

00:00:21,723 --> 00:00:25,♪I've read the story in your eyes♪

00:00:25,283 --> 00:00:28,♪And finally, nothing's left to hide♪

00:00:28,723 --> 00:00:32,♪You won't give in to a world so cold♪

00:00:32,283 --> 00:00:35,♪So you wander through it on your own♪

00:00:35,883 --> 00:00:39,♪Maybe fate has drawn us near♪

00:00:39,443 --> 00:00:42,♪Just to help you learn to believe♪

00:00:42,603 --> 00:00:45,♪Everything you've questioned deep inside♪

00:00:45,643 --> 00:00:49,♪I'll be the proof you need♪

00:00:49,883 --> 00:00:51,♪I've made my choice♪

00:00:51,283 --> 00:00:54,♪For you, I'll be brave and break the rules♪

00:00:54,523 --> 00:00:57,♪What's there to fear even if the world is right and I ** wrong?♪

00:00:58,083 --> 00:01:00,♪One day, all of this will turn into memories♪

00:01:01,483 --> 00:01:04,♪Every storm we faced will turn into our life's scenery♪

00:01:05,163 --> 00:01:08,♪For you, I'll be brave and break the rules♪

00:01:08,363 --> 00:01:11,♪What's there to fear even if the world is right and I ** wrong?♪

00:01:12,003 --> 00:01:14,♪Even if, in the end, the whole world turns against me♪

00:01:15,363 --> 00:01:18,♪I won't regret having loved you♪

00:01:18,403 --> 00:01:21,♪With all my heart♪

00:01:22,203 --> 00:01:25,♪I've held you close♪

00:01:25,883 --> 00:01:29,♪Walked by your side♪

00:01:29,643 --> 00:01:33,♪And loved the fire that burned inside you♪

00:01:33,963 --> 00:01:35,[The First Frost]

00:01:35,503 --> 00:01:37,[Adapted from the novel of the same name by Zhu Yi on www.jjwxc.net]

00:01:39,333 --> 00:01:40,I heard that someone saw them holding hands

00:01:40,863 --> 00:01:42,on the first day of school.

00:01:43,703 --> 00:01:44,Really?

00:01:44,173 --> 00:01:45,- For real? - Yes.

00:01:45,173 --> 00:01:46,Are you serious?

00:01:46,223 --> 00:01:47,No wonder

00:01:47,063 --> 00:01:48,they've been late together these past couple of days.

00:01:48,333 --> 00:01:50,Rumor has it they were already a thing in middle school.

00:01:51,863 --> 00:01:52,Middle school?

00:01:53,333 --> 00:01:54,That's interesting.

00:01:54,333 --> 00:01:54,Yeah.

00:01:54,893 --> 00:01:56,But isn't that too early for middle schoolers?

00:01:56,613 --> 00:01:57,Guess that's just the way it is these days.

00:02:00,173 --> 00:02:02,Girls, let's hurry up.

00:02:02,173 --> 00:02:03,The boys will be coming in to change soon.

00:02:17,023 --> 00:02:18,Did you hear

00:02:18,493 --> 00:02:19,what they said?

00:02:22,453 --> 00:02:24,Are you just going to let them gossip?

00:02:25,103 --> 00:02:26,What else can I do?

00:02:27,173 --> 00:02:28,Do you think those guys

00:02:28,893 --> 00:02:29,have a crush on you?

00:02:33,893 --> 00:02:34,Are you

00:02:34,863 --> 00:02:36,not changing into your sports uniform?

00:02:37,773 --> 00:02:38,I **.

00:03:05,723 --> 00:03:11,♪Baby, I want to give my all to you♪

00:03:13,163 --> 00:03:15,♪No more tears from now on♪

00:03:22,053 --> 00:03:23,Why are you secretly following me?

00:03:25,173 --> 00:03:26,I'm following you openly.

00:03:30,863 --> 00:03:31,Wen Yifan,

00:03:32,303 --> 00:03:33,do you know

00:03:34,423 --> 00:03:36,there's a profession called a pacer?

00:03:37,733 --> 00:03:38,I don't.

00:03:39,333 --> 00:03:40,A pacer is someone who runs with others to help them train.

00:03:40,823 --> 00:03:45,♪I'm completely captivated by you♪

00:03:45,773 --> 00:03:46,I can't go on.

00:03:48,863 --> 00:03:49,So, are you

00:03:50,213 --> 00:03:51,my pacer?

00:03:56,863 --> 00:03:57,You're the one

00:03:58,213 --> 00:03:59,pacing me.

00:04:01,333 --> 00:04:02,Can't run anymore?

00:04:05,423 --> 00:04:06,Your shoelace came undone.

00:04:07,653 --> 00:04:08,Your shoelace came undone.

00:04:12,923 --> 00:04:15,♪I love you♪

00:04:15,803 --> 00:04:19,[Episode 4]
[Rumors]

00:04:22,043 --> 00:04:24,♪I love you♪

00:04:26,403 --> 00:04:27,[3063 Days]

00:04:27,803 --> 00:04:33,[Day 1 of official cohabitation]

00:04:33,413 --> 00:04:34,Helping with the move, sir?

00:04:34,383 --> 00:04:35,- Yes, 1701. - Don't move.

00:04:36,213 --> 00:04:37,Sorry about that, you go first.

00:04:44,063 --> 00:04:45,What's going on?

00:04:50,213 --> 00:04:50,Sorry.

00:04:57,653 --> 00:04:58,What's going on here?

00:04:59,773 --> 00:05:00,Nothing,

00:05:00,973 --> 00:05:01,just adding some furniture.

00:05:04,293 --> 00:05:05,That's quite a lot.

00:05:19,503 --> 00:05:20,Enjoying the sunshine?

00:05:33,383 --> 00:05:34,Sorry, this isn't mine.

00:05:35,263 --> 00:05:36,Your boyfriend told me to put this here.

00:05:42,063 --> 00:05:43,Did they deliver this to the wrong address?

00:05:44,853 --> 00:05:46,It was a bundle deal with a discount.

00:05:46,623 --> 00:05:47,The cat tree was a free add-on.

00:05:47,653 --> 00:05:49,If you don't need it, feel free to get rid of it.

00:06:12,883 --> 00:06:16,♪The dust of lies and your wounds♪

00:06:16,763 --> 00:06:20,♪All hide in your eyes♪

00:06:20,683 --> 00:06:25,♪Jot down the wishes you've made before♪

00:06:27,443 --> 00:06:31,♪Will you cherish my heart♪

00:06:31,203 --> 00:06:34,♪Which belongs only to you...♪

00:06:34,923 --> 00:06:40,♪Don't wander off in your dreams♪

00:06:42,653 --> 00:06:43,Dian,

00:06:43,773 --> 00:06:45,Sang Yan g***t this for you.

00:06:49,203 --> 00:06:54,♪If I kiss you through light♪

00:06:55,023 --> 00:06:56,That's a lot.

00:06:56,023 --> 00:06:56,[18,000. Accept transfer]

00:06:56,843 --> 00:07:00,♪Can you hold me in your freezing night?♪

00:07:00,683 --> 00:07:03,♪Don't you ever hide♪

00:07:03,963 --> 00:07:06,[Accept Transfer]

00:07:16,563 --> 00:07:19,[520. Accept transfer]

00:07:35,743 --> 00:07:36,What's this supposed to mean?

00:07:37,703 --> 00:07:38,Here, play with this.

00:07:45,413 --> 00:07:46,What's this supposed to mean?

00:07:48,973 --> 00:07:50,This is the money I'm returning to you.

00:07:55,623 --> 00:07:57,Why is it such an awkward amount?

00:08:09,883 --> 00:08:14,[Expense Breakdown]

00:08:17,773 --> 00:08:18,Don't misunderstand.

00:08:18,743 --> 00:08:20,This is the expense breakdown.

00:08:20,333 --> 00:08:21,You sent more than necessary,

00:08:21,623 --> 00:08:22,so I returned the extra.

00:08:27,653 --> 00:08:29,Do you

00:08:29,503 --> 00:08:30,want to double-check?

00:08:36,163 --> 00:08:39,[18,000 minus 4,000 for deposit, 12,000 for rent,]

00:08:39,303 --> 00:08:41,[200 for electricity, 90 for water, 105 for internet,]

00:08:41,803 --> 00:08:43,[200 for property management, and 900 for parking]

00:08:52,023 --> 00:08:53,Would he think I did it on purpose?

00:08:54,813 --> 00:08:56,It's okay, I understand.

00:08:56,623 --> 00:08:57,It's just a miscalculation.

00:08:57,893 --> 00:08:59,This is beyond embarrassing.

00:09:03,263 --> 00:09:04,Thanks for reminding me.

00:09:04,023 --> 00:09:05,Sorry, I...

00:09:05,503 --> 00:09:07,It should have been 505.

00:09:07,023 --> 00:09:08,I sent 10,

00:09:08,023 --> 00:09:09,no, 40,

00:09:10,023 --> 00:09:11,I mean 15 more by mistake.

00:09:11,573 --> 00:09:13,You can just refund me on WeChat.

00:09:14,933 --> 00:09:16,Why did I send him 520 and make it look like a love confession?

00:09:20,223 --> 00:09:21,I'd rather be a fool and send 250 instead.

00:09:57,053 --> 00:09:57,Qiao.

00:09:58,223 --> 00:09:59,Mom,

00:09:59,053 --> 00:10:00,why are you calling when we're both at home?

00:10:00,893 --> 00:10:02,Is breakfast ready?

00:10:02,143 --> 00:10:03,You're thinking about breakfast?

00:10:03,653 --> 00:10:05,You were out all night

00:10:05,623 --> 00:10:07,and now you want…?

00:10:07,463 --> 00:10:08,I

00:10:09,103 --> 00:10:10,was out the whole night?

00:10:19,173 --> 00:10:20,Mom, I'll hang up now.

00:10:20,293 --> 00:10:21,I'll be home soon.

00:10:31,933 --> 00:10:33,Why was the curtain suddenly opened?

00:10:33,893 --> 00:10:34,How did I end up here?

00:10:37,263 --> 00:10:38,Who are you?

00:10:40,383 --> 00:10:41,Why are you here?

00:10:41,413 --> 00:10:42,How should I know?

00:10:45,503 --> 00:10:46,What's wrong with you?

00:10:59,893 --> 00:11:00,Sang Yan,

00:11:00,983 --> 00:11:02,I guess you're not completely heartless.

00:11:10,623 --> 00:11:12,I already gave you the pickup code.

00:11:12,863 --> 00:11:13,I don't want the bag anymore.

00:11:14,263 --> 00:11:14,You can leave now.

00:11:17,693 --> 00:11:19,We used to go to the same school,

00:11:19,693 --> 00:11:20,so I thought I'd check in on you.

00:11:20,893 --> 00:11:21,Are you okay?

00:11:25,053 --> 00:11:27,Does drinking like that even taste good?

161...

Download Subtitles The First Frost S01E04 YOUKUTV ver in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles