Martial Law s01e06 extreme measures.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,330 --> 00:00:09,Wait a minute, Samuel. You're telling me
it's a big rat type thing?

00:00:10,150 --> 00:00:11,Yeah, sure.

00:00:11,270 --> 00:00:12,People eat them? Of course.

00:00:13,250 --> 00:00:16,They eat them in Australia, China, and
New Guinea.

00:00:17,030 --> 00:00:19,But I don't know how to say it in
English.

00:00:19,130 --> 00:00:20,Well, it's not a rat, right? No.

00:00:20,890 --> 00:00:22,Bigger. Bigger? Yeah. A squirrel?

00:00:23,090 --> 00:00:25,No. A rabbit? No. A cow? No, no, no.

00:00:26,230 --> 00:00:30,It's like a rat, but I don't eat it.
Well, that's good to know.

00:00:43,050 --> 00:00:44,I'm good, mister.

00:00:46,410 --> 00:00:47,Anything? No.

00:00:47,990 --> 00:00:49,Sit back.

00:01:04,030 --> 00:01:05,Let's go for dinner.

00:01:05,190 --> 00:01:07,All right. How about a steakhouse?

00:01:07,111 --> 00:01:10,Actually, Jamo, you know, I was thinking
more along the lines of Chinese.

00:01:10,670 --> 00:01:12,You like it? Yes.

00:01:15,430 --> 00:01:17,Very good. You like that, huh?

00:01:21,291 --> 00:01:24,We're right around the corner.

00:01:24,250 --> 00:01:26,This is 20L4. We'll be there in seconds.

00:01:28,161 --> 00:01:29,Go

00:01:29,590 --> 00:01:41,check

00:01:41,030 --> 00:01:42,the closet.

00:01:55,440 --> 00:01:57,Looks like we g***t company down here.

00:01:57,360 --> 00:01:59,We're taking so long. Hurry it up.

00:02:01,680 --> 00:02:03,Copy that. We're almost done.

00:02:03,800 --> 00:02:04,Come on. Try to go.

00:02:05,160 --> 00:02:06,Go on down. I'll be right there.

00:02:16,120 --> 00:02:17,Off at 929, right?

00:02:17,680 --> 00:02:18,Yep.

00:02:26,400 --> 00:02:27,Samo, take the room.

00:02:52,860 --> 00:02:54,Samo, meet you down there.

00:03:52,330 --> 00:03:53,All right, run me through it.

00:03:53,711 --> 00:03:56,Victim's Carol's shot, assistant
district attorney.

00:03:56,510 --> 00:03:57,Shot once in the chest.

00:03:57,850 --> 00:04:01,She came home early from an ABA dinner,
and judging from the marks on her body,

00:04:01,771 --> 00:04:03,she at least put up a fight. I'm not
surprised.

00:04:03,930 --> 00:04:06,I worked in case with Carol. She was a
real fighter.

00:04:06,210 --> 00:04:10,She wasn't afraid to take anyone home.
TVs, VCR, jewelry, all there.

00:04:10,271 --> 00:04:12,So it wasn't just a straight burn.

00:04:12,170 --> 00:04:14,No, our climbers were looking for
something specific.

00:04:14,970 --> 00:04:16,Her files, her cases.

00:04:16,890 --> 00:04:18,She knew something important.

00:04:29,211 --> 00:04:32,This is how the other half exercise.

00:04:32,490 --> 00:04:33,Yeah, only in L .A.

00:04:34,750 --> 00:04:36,How do you tell them works here?

00:04:36,330 --> 00:04:37,Can I help you?

00:04:37,610 --> 00:04:40,Yes. Would you like to speak to the
manager?

00:04:40,490 --> 00:04:41,I'm the assistant manager.

00:04:42,470 --> 00:04:43,Drop me.

00:04:43,521 --> 00:04:46,We were told that you're the only store
in Los Angeles that carries this kind of

00:04:46,650 --> 00:04:47,specialty climbing ring.

00:04:48,090 --> 00:04:51,Yeah, well, L .A. is not exactly a rock
climbing mecca.

00:04:52,730 --> 00:04:53,Yeah, sure.

00:04:54,010 --> 00:04:55,The Joshua Tree line, they carry it.

00:04:56,490 --> 00:04:58,Uh, but I think they're out of stock.

00:04:58,640 --> 00:05:01,Actually, we need a list of customer
sales.

00:05:01,440 --> 00:05:03,Names and addresses, if you have them.

00:05:03,431 --> 00:05:05,What's it about?

00:05:05,440 --> 00:05:08,We're investigating a murder. We'd
appreciate your help.

00:05:08,740 --> 00:05:12,I guess there's no such thing as trainer
-client privilege.

00:05:13,420 --> 00:05:14,Yeah.

00:05:15,620 --> 00:05:18,It'll take me a few minutes to pull it
off the computer.

00:05:18,580 --> 00:05:19,We'll wait.

00:05:23,820 --> 00:05:26,What do you say, Peg? May I raise you to
the top?

00:05:27,200 --> 00:05:28,No, thank you.

00:05:28,300 --> 00:05:29,But, uh, go ahead.

00:05:29,840 --> 00:05:30,I'll see you up there.

00:05:31,060 --> 00:05:32,Yeah. Right.

00:05:41,320 --> 00:05:42,Kevin? Grace?

00:05:44,640 --> 00:05:46,You're supposed to be in Shanghai.

00:05:50,980 --> 00:05:52,Wow,

00:05:53,500 --> 00:05:54,it's been eight years.

00:05:54,960 --> 00:05:56,You look great.

00:05:56,970 --> 00:06:03,So, are you still running rivers in
Africa and windsurfing in Costa Rica?

00:06:03,870 --> 00:06:08,Last year I went mountaineering in the
Altai Mountains of Mongolia and rock

00:06:08,350 --> 00:06:09,climbing in Peru.

00:06:09,230 --> 00:06:10,So, yeah, I'm still at it.

00:06:10,990 --> 00:06:12,So you're living out your dream.

00:06:13,350 --> 00:06:14,Part of it.

00:06:15,810 --> 00:06:18,So what about you? I mean, I'm missing a
big piece here.

00:06:19,110 --> 00:06:22,I mean, you moved back to Shanghai. It's
a really long story.

00:06:24,050 --> 00:06:25,I'd love to hear it.

00:06:27,530 --> 00:06:28,Hey, I g***t a great tree climb.

00:06:30,090 --> 00:06:32,I don't know if I'm up for that kind of
thing anymore.

00:06:32,790 --> 00:06:33,Sure you are.

00:06:34,030 --> 00:06:37,Hey, we have the lists.

00:06:37,870 --> 00:06:39,They're from the LAPD, Kevin.

00:06:39,371 --> 00:06:43,Is it okay if I give them a list of
customers who purchased Joshua Tree

00:06:43,750 --> 00:06:44,That's fine, Micah.

00:06:45,790 --> 00:06:46,Okay, thank you.

00:06:58,789 --> 00:06:59,Who's the mystery man?

00:07:01,090 --> 00:07:02,Just a little bit.

00:07:10,490 --> 00:07:11,Sponsored by 888.

00:07:13,190 --> 00:07:17,Okay, Pat, here you go. Thanks a lot.
Fred, Fred, three. That's all you need

00:07:17,110 --> 00:07:18,three? All right, Andy.

00:07:18,451 --> 00:07:22,Here you go. Oh, don't let me forget. I
owe you change still, all right? We

00:07:22,110 --> 00:07:24,tracked down Carol's assistant, Melanie
George. She's going to be in the office

00:07:24,870 --> 00:07:26,this morning packing up Carol's stuff.

00:07:26,430 --> 00:07:27,Oh, good.

00:07:27,050 --> 00:07:29,Let's find out everything we can about
the case that she was prosecuting. Oh,

00:07:29,990 --> 00:07:31,Samo.

00:07:31,170 --> 00:07:32,Here you go. This is for you.

00:07:34,170 --> 00:07:37,I ordered the ones with nuts. And you're
getting the ones with caramel.

00:07:38,370 --> 00:07:42,I thought, in America, the customer is
always right. They always are, unless

00:07:42,910 --> 00:07:44,sales happen to be slumping.

00:07:44,750 --> 00:07:48,Lieutenant, isn't Benny Jr. supposed to
be selling these himself?

00:07:48,121 --> 00:07:50,I'm just trying to help the kid out.
Here you go, Lieutenant.

00:07:50,580 --> 00:07:53,Oh, hey, Eric. Thanks a lot. And put me
down for two boxes of your daughter's

00:07:53,720 --> 00:07:55,Girl Scout cookies. What kind?

00:07:55,080 --> 00:07:56,Yeah, whatever.

00:07:56,131 --> 00:07:57,Whatever's fine.

00:07:57,300 --> 00:07:58,Get the samosas.

00:07:58,520 --> 00:07:59,Very tasty.

00:07:59,571 --> 00:08:03,Samosas. Oh, the samosas. Are they the
little caramel things with the coconut

00:08:03,060 --> 00:08:04,that pops up through the middle? Yes.

00:08:04,760 --> 00:08:05,That's who you want.

00:08:05,920 --> 00:08:09,Very good. Hey, Salmon. How is it you
know so much about Girl Scout cookies?

00:08:09,820 --> 00:08:14,In Shanghai, I was the guest of honor at
the Girl Scout Germany.

00:08:15,960 --> 00:08:17,I should have known.

00:08:17,011 --> 00:08:18,No, thank you, Lieutenant.

00:08:18,190 --> 00:08:19,With that many songs.

00:08:20,890 --> 00:08:23,The peanut butter is also very good.

00:08:23,311 --> 00:08:24,Peanut butter.

00:08:24,810 --> 00:08:25,Peanut butter.

00:08:25,930 --> 00:08:26,Good.

00:08:27,230 --> 00:08:29,Put him down for two boxes of peanut
butter.

00:08:33,090 --> 00:08:34,Everybody liked her.

00:08:34,970 --> 00:08:36,Carol was terrific.

00:08:37,270 --> 00:08:39,She only yelled at me that one time.

00:08:40,280 --> 00:08:45,I forgot to pick up Creamer for the
coffee and she was really tired and it

00:08:45,120 --> 00:08:48,ugly. And I finally said, hey, it's just
coffee.

00:08:50,000 --> 00:08:52,Oh my God, I'm not a suspect, ** I?

00:08:52,760 --> 00:08:53,No, Melanie.

00:08:54,740 --> 00:08:58,The person who killed Carol was looking
for something.

00:09:01,140 --> 00:09:04,Really? You mean like money or
something?

00:09:04,680 -->...

Download Subtitles Martial Law s01e06 extreme measures eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles