Central.do.Brasil.1998.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:49,233 --> 00:00:51,My darling,

00:00:53,233 --> 00:00:55,My heart belongs to you.

00:00:56,166 --> 00:01:01,No matter what you've done,
I still love you.

00:01:02,166 --> 00:01:04,I love you.

00:01:05,166 --> 00:01:10,While you're locked in there
all those years,

00:01:11,166 --> 00:01:15,I'll be locked up out here,
waiting for you.

00:01:21,166 --> 00:01:25,I want to send a letter
to a guy who cheated me.

00:01:25,266 --> 00:01:31,Mr Zé Amaro,
thank you for what you did to me.

00:01:32,166 --> 00:01:36,I trusted you
and you cheated me.

00:01:37,166 --> 00:01:41,You even took the keys
to my apartment.

00:01:43,166 --> 00:01:44,Dear Jesus,

00:01:46,166 --> 00:01:48,You're the worst thing
to happen to me.

00:01:50,166 --> 00:01:54,I'm only writing because
your son Josué asked me to.

00:01:57,099 --> 00:01:58,I told him you're worthless,

00:02:00,099 --> 00:02:05,and yet,
he still wants to meet you.

00:02:09,099 --> 00:02:13,- Address?
- Jesus de Paiva.

00:02:13,099 --> 00:02:15,Sitio Volta da Pedra.

00:02:16,099 --> 00:02:20,Bom Jesus do Norte, Pernambuco.

00:02:32,099 --> 00:02:34,Dalva,

00:02:35,099 --> 00:02:38,- My hot p***y...
- P***y?

00:02:38,099 --> 00:02:44,Your body against mine,
rolling around in the motel bed,

00:02:44,099 --> 00:02:48,our sweat boiling,
me, I still...

00:02:48,099 --> 00:02:50,- I still feel...
- Infatuated.

00:02:50,099 --> 00:02:53,- That's it, infatuated!
- I don't know the exact address.

00:02:54,033 --> 00:02:56,- I need it.
- Okay, then write:

00:02:56,833 --> 00:03:01,Third house after the bakery,
Mimoso, Pernambuco.

00:03:02,033 --> 00:03:03,Cansanção, Bahia.

00:03:04,033 --> 00:03:05,Carangola, Minas Gerais.

00:03:06,033 --> 00:03:08,Town of Relutaba, Ceará.

00:03:08,833 --> 00:03:10,Muzambinho, Minas Gerais.

00:03:18,033 --> 00:03:19,Hello, Mrs Dora.

00:03:20,033 --> 00:03:21,- How are you, Mr Pedrão?
- Okay.

00:03:25,233 --> 00:03:29,- See you tomorrow.
- See you.

00:03:47,410 --> 00:03:51,CENTRAL STATION

00:05:32,899 --> 00:05:34,Irene!

00:05:39,899 --> 00:05:42,- What?
- Come on up! Now!

00:05:42,899 --> 00:05:45,- Coming...
- This piece of crap...

00:05:45,899 --> 00:05:47,is as old as I **, isn't it?

00:05:51,899 --> 00:05:53,Sit down here.

00:05:57,832 --> 00:05:59,Not again, Dora.

00:06:00,832 --> 00:06:05,I want you to know that
I disapprove of this, okay?

00:06:05,832 --> 00:06:09,Here, give me a hand.
Read this one.

00:06:16,832 --> 00:06:20,I saw your ad
in the personals column

00:06:20,832 --> 00:06:23,and your description was
the only one that interested me.

00:06:23,832 --> 00:06:28,This jerk wrote the same thing
to ten different women.

00:06:28,532 --> 00:06:30,I'm tall.

00:06:31,832 --> 00:06:38,I have brown eyes, straight hair,
and an education.

00:06:39,032 --> 00:06:41,- They say I'm good-looking.
- He's as ugly as a worm.

00:06:42,432 --> 00:06:44,Education? He can't even write.

00:06:45,832 --> 00:06:46,Trash?

00:06:59,766 --> 00:07:03,Dear Jesus, you're the
worst thing to happen to me.

00:07:03,766 --> 00:07:07,At least
try and show up for your son,

00:07:07,766 --> 00:07:12,- he still wants to meet you.
- She says the boy wants

00:07:12,766 --> 00:07:16,to meet his father, a drunkard. In
fact, she just wants the guy back.

00:07:16,766 --> 00:07:20,Don't tear this one up!
The kid wants to...

00:07:20,766 --> 00:07:23,- meet his dad and reunite the family.
- So what?

00:07:23,766 --> 00:07:28,- You'll ruin it for them.
- He's a drunkard and used to beat her.

00:07:28,766 --> 00:07:33,- So the boy's to grow up fatherless?
- Better than living with a drunk

00:07:33,766 --> 00:07:38,- trash.
- But isn't it her first letter?

00:07:38,766 --> 00:07:40,It'll be an exception!

00:07:40,766 --> 00:07:43,I've had enough of this,
I'm leaving.

00:07:43,766 --> 00:07:48,- He'll smash her face in...
- So? It's not up to you! It's her face.

00:07:48,766 --> 00:07:54,- Okay, I'll put it in the drawer.
- No, you'll send it tomorrow.

00:07:54,699 --> 00:07:59,The trash or the drawer... I'll
send it next week if we decide...

00:07:59,699 --> 00:08:03,Liar! Those letters stay
in that purgatory for years.

00:08:07,699 --> 00:08:12,I'll send it next week.
Sit down. Let's get back to work.

00:08:14,699 --> 00:08:19,- You can be a pain in the a***s sometimes.
- They say many people often lose...

00:08:19,699 --> 00:08:24,control during Carnival. I'm one
of them. We both had a good time,

00:08:24,699 --> 00:08:28,- but let's forget it now.
- Oh, I like this one.

00:08:29,699 --> 00:08:31,You do?

00:08:32,699 --> 00:08:35,Really? Really? Really?

00:08:57,632 --> 00:09:03,I haven't heard from home for a while.
I don't think they get my letters.

00:09:03,632 --> 00:09:09,Our postal service s***s, you can't
trust them. Or maybe they've moved.

00:09:10,632 --> 00:09:13,- You think so?
- One buck, Mr Sergio.

00:09:13,632 --> 00:09:16,See you, Mrs Dora.

00:09:19,632 --> 00:09:23,The other day I sent a letter
through you. Remember?

00:09:23,632 --> 00:09:26,Did you send it?

00:09:26,432 --> 00:09:32,- No, I'm sending it today.
- Good! I want to tear that one up...

00:09:32,632 --> 00:09:37,and send another.
I think I was too hard on him.

00:09:37,632 --> 00:09:38,Go ahead.

00:09:40,632 --> 00:09:43,Dear Jesus,

00:09:43,632 --> 00:09:47,Your son Josué wants to meet you.

00:09:47,632 --> 00:09:52,He wants to visit you
since he don't know you.

00:09:52,632 --> 00:09:54,Doesn't know...

00:09:54,632 --> 00:09:58,He doesn't know you
and wants to visit.

00:09:58,632 --> 00:10:03,I'm on vacation next month
and can come with him.

00:10:03,632 --> 00:10:07,Then I can see Moisés and Isaías.

00:10:07,632 --> 00:10:13,You know what... I'm dying to
see that b***d again!

00:10:13,632 --> 00:10:20,- You're experienced, what do I say now?
- How should I know?

00:10:20,632 --> 00:10:25,- Help me, please.
- You think about it and come back.

00:10:25,632 --> 00:10:28,The truth is,
I still like him a lot.

00:10:29,632 --> 00:10:37,Jesus, I miss you so much. It's awful
to wake up without you next to me.

00:10:38,332 --> 00:10:45,If I had one strand of black hair
left on my head, I'd leave it...

00:10:45,332 --> 00:10:47,- for you to tear out.
- That's great!

00:10:49,632 --> 00:10:55,Wait for me, I'm coming back.
Love... What's your name?

00:10:55,066 --> 00:10:56,Ana.

00:11:04,566 --> 00:11:08,- Put this in the letter.
- There, it's in the letter.

00:11:08,566 --> 00:11:12,- Shall I send it or not?
- Send it. How much?

00:11:12,566 --> 00:11:17,Two bucks...
Minus one for the unsent letter.

00:11:17,566 --> 00:11:23,How do you know she'll send it? She
hasn't even put it in an envelope.

00:11:23,566 --> 00:11:25,Don't be rude.

00:11:25,566 --> 00:11:28,- She's helping me.
- Next!

00:11:40,566 --> 00:11:42,Give me your hand.

00:11:51,566 --> 00:11:53,Hey, my top!

00:11:56,499 --> 00:11:58,Come on, Josué!

00:12:15,499 --> 00:12:18,- What happened?
- A woman g***t run over by a bus.

00:12:18,499 --> 00:12:20,Is she dead?

00:12:20,499 --> 00:12:24,She's gone to meet her Maker.

00:12:31,499 --> 00:12:33,Mom!

00:13:42,432 --> 00:13:44,Thank you, ma'**.

00:13:52,432 --> 00:13:55,I want to send a letter to my father.

00:13:58,365 --> 00:14:00,Start writing!

00:14:02,365 --> 00:14:07,Dad, come to Rio
because mom's been hurt.

00:14:08,365 --> 00:14:11,- G***t any money?
- Yes.

00:14:11,365 --> 00:14:12,Show me.

00:14:14,365 --> 00:14:16,Show me.

00:14:17,365 --> 00:14:21,- Who do you know in Rio?
- My mother.

00:14:21,365 --> 00:14:25,- Who else?
- Go on, write the letter like I said!

00:14:25,365 --> 00:14:30,- Only if you show me your money.
- Then give me my mother's letter.

00:14:30,365 --> 00:14:34,I've already sent it.
Now go away.

00:14:34,365 --> 00:14:38,- Give me the letter!
- I said, scram!

00:14:38,365 --> 00:14:40,Get out of here.
Move it, kid. Scram!

00:16:20,232 --> 00:16:24,Come on, beat it!

00:16:56,165 --> 00:17:00,Get out! Beat it!

00:17:26,165 --> 00:17:30,Hey, kid. Wake up.
Want a sandwich?

00:17:31,165 --> 00:17:35,- Not hungry?
- I've eaten, thanks.

00:17:41,165 --> 00:17:46,Special offer! Today only!
All beauty products one buck!

00:17:46,165 --> 00:17:50,- Combs half-price!
- Everything's good. I have...

00:17:50,165 --> 00:17:55,so many customers, I can hardly
handle them all. I'm saving up...

00:17:55,098 --> 00:18:00,to go back to school.

131...

Download Subtitles Central do Brasil 1998 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles