Pervmom Jamie Michelle Home Of The Horny Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,711, Character said: Evet biliyorum.

2
At 00:00:15,915, Character said: Tamam.

3
At 00:00:16,249, Character said: Seni az sonra arayacağım

4
At 00:00:18,609, Character said: Tamam mı?

5
At 00:00:20,720, Character said: Tamam.

6
At 00:00:21,621, Character said: Tamam.
Seni geri arayacağım.

7
At 00:00:23,356, Character said: Tamam.

8
At 00:00:25,592, Character said: Selam tatlım

9
At 00:00:26,493, Character said: Nasılsın?

10
At 00:00:27,060, Character said: Günün nasıl geçti?

11
At 00:00:28,962, Character said: Oldukça iyi bir gün.

12
At 00:00:29,496, Character said: Ya sen?

13
At 00:00:30,663, Character said: harikaydı

14
At 00:00:32,432, Character said: Evet, akş** yemeği için en
sevdiğin yemeği yapıyorum.

15
At 00:00:36,202, Character said: Gerçekten mi?

16
At 00:00:38,411, Character said: Neden yapıyorsun ki?

17
At 00:00:40,807, Character said: Çünkü seni seviyorum ve
en sevdiğin yemeği yapıyorum

18
At 00:00:45,345, Character said: Bugün ekstra iyisin.

19
At 00:00:48,681, Character said: ben her zaman iyiyim.

20
At 00:00:50,884, Character said: Evet.

21
At 00:00:51,217, Character said: Evet biliyorum.

22
At 00:00:51,851, Character said: Her zaman iyisin,
ama şu anda gerçekten çok iyisin

23
At 00:00:56,022, Character said: Her neyse.

24
At 00:00:59,859, Character said: Bilmiyorum.

25
At 00:01:00,326, Character said: Biraz sıradışı bir şeyler var

26
At 00:01:05,031, Character said: sevmedim demiyorum ama

27
At 00:01:07,300, Character said: - neler olduğunu anlamaya çalışıyorum.
- Hiç bir şey olmuyor

28
At 00:01:12,639, Character said: Ben sadece seni seviyorum.

29
At 00:01:13,673, Character said: Tamam.

30
At 00:01:14,274, Character said: Şey, biraz komik bir hikaye duydum.

31
At 00:01:19,212, Character said: Aslında evet, bir arkadaşım geçen

32
At 00:01:26,586, Character said: gece onların evinde olduğunu söyledi.

33
At 00:01:29,556, Character said: Ben bu fotoğrafı gördüm.

34
At 00:01:32,892, Character said: Bunlar ne üvey anne?

35
At 00:01:38,865, Character said: Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum.

36
At 00:01:41,734, Character said: Ah, aptalı oynama.

37
At 00:01:46,806, Character said: Yapma

38
At 00:01:48,775, Character said: - Bilgisayarımı verir misin?
- Veremem biliyorsun

39
At 00:01:54,147, Character said: Baban onu bir kasaya kilitledi, üzgünüm.

40
At 00:02:00,386, Character said: - Hiç bir şey yapamaz mısın?
- Üzgünüm hayır

41
At 00:02:04,306, Character said: Üzgünüm baban eve

42
At 00:02:05,758, Character said: gelince söylerim.

43
At 00:02:06,626, Character said: Belki, belki konuşuruz.

44
At 00:02:11,030, Character said: Belki telafi etmek için.

45
At 00:02:12,699, Character said: Bana sakso çekebilirsin.

46
At 00:02:19,606, Character said: Pardon?

47
At 00:02:20,640, Character said: Evet.

48
At 00:02:21,574, Character said: - Ben senin annenim be! Ben senin üvey annenim
- Üvey annem olduğunu biliyorum ama

49
At 00:02:32,018, Character said: Neyle uğraştığını biliyorum.

50
At 00:02:34,326, Character said: Evet.

51
At 00:02:36,156, Character said: O telefondaki şeyi inkar edemezsin

52
At 00:02:40,960, Character said: Şu an sana inanamıyorum bile.

53
At 00:02:45,298, Character said: hadi ama

54
At 00:02:45,665, Character said: Bana iyi davranmak istiyorsan.

55
At 00:02:46,699, Character said: İyi davranmanın farklı yolları var

56
At 00:02:50,837, Character said: Ne kadar iyi davranmak istersin?

57
At 00:02:54,307, Character said: Bilmiyorum.

58
At 00:02:55,175, Character said: Bu doğru görünmüyor.

59
At 00:02:58,711, Character said: Aslında bak

60
At 00:03:03,082, Character said: Beni umursadığını biliyorum

61
At 00:03:05,318, Character said: umursuyorum

62
At 00:03:05,585, Character said: Seni çok seviyorum.

63
At 00:03:06,819, Character said: Evet.

64
At 00:03:07,220, Character said: Beni babamdan daha çok sevdiğini biliyorum.

65
At 00:03:09,255, Character said: Yani, evet.

66
At 00:03:11,524, Character said: En sevdiğim yemekle

67
At 00:03:14,594, Character said: sevdiğim şeyler iyi gider.

68
At 00:03:18,331, Character said: - Öyle mi
- Evet

69
At 00:03:19,032, Character said: Evet.

70
At 00:03:20,500, Character said: Bilmiyorum.

71
At 00:03:21,367, Character said: Bu doğru görünmüyor, tatlım.

72
At 00:03:23,069, Character said: Bu doğru görünmüyor.

73
At 00:03:24,237, Character said: Peki neden olmasın?

74
At 00:03:25,672, Character said: Peki ya baban öğrenirse?

75
At 00:03:30,710, Character said: Niye umrundaki öğrenmesi?

76
At 00:03:37,083, Character said: O senin baban.

77
At 00:03:38,685, Character said: - O bir pis bir herif
- Ama o senin baban.

78
At 00:03:46,125, Character said: babamın ne

79
At 00:03:46,859, Character said: düşündüğü sikimde değil.

80
At 00:03:49,295, Character said: Bilmiyorum.

81
At 00:03:56,703, Character said: Haydi.

82
At 00:03:59,505, Character said: Doğru görünmüyor.

83
At 00:04:01,674, Character said: Doğru olan şeyleri yapmadığını biliyorum.

84
At 00:04:04,310, Character said: Doğru şeyler seni açmıyor

85
At 00:04:07,547, Character said: Senin çılgın bir üvey anne

86
At 00:04:09,682, Character said: olduğunu biliyorum.
- Sen benim oğlumsun

87
At 00:04:13,820, Character said: Vay.

88
At 00:04:15,121, Character said: Oğlun azgın bir o***u çocuğu.

89
At 00:04:20,026, Character said: Sen sebzeleri

90
At 00:04:20,693, Character said: keserken sikim kalktı benim

91
At 00:04:26,699, Character said: - Belki
- Belki mi? Seni nasıl ikna ederim?

92
At 00:04:31,504, Character said: Babana söyleyemezsin.

93
At 00:04:32,705, Character said: Babana anlatmamalısın

94
At 00:04:33,806, Character said: Asla söylemem

95
At 00:04:37,010, Character said: Evet.

96
At 00:04:37,577, Character said: Tamam.

97
At 00:04:38,978, Character said: Sen de bir süredir bunu istemiyor muydun?

98
At 00:04:45,285, Character said: Yani, üzerine düşündüm

99
At 00:04:51,824, Character said: Ben de bunun üzerine çok düşündüm

100
At 00:04:54,694, Character said: Evet,

101
At 00:05:06,272, Character said: Bu kulağa çok yanlış geliyor

102
At 00:05:09,976, Character said: Sikim öyle kalkmaz

103
At 00:06:23,683, Character said: - Çok güzel
- Annenin sikini emmesi hoşuna gitti mi?

104
At 00:07:18,504, Character said: Taşakları da em

105
At 00:07:22,708, Character said: Aynen böyle

106
At 00:08:21,834, Character said: - Sikin çok hoş
- Boyu seni doyurur

107
At 00:09:03,643, Character said: Ne yapalım?

108
At 00:12:14,400, Character said: Bunu duydun mu?

109
At 00:12:17,369, Character said: Bence birisi geldi

110
At 00:12:20,873, Character said: Şimdi odana git ve temizlen
çünkü misafirlerimiz var.

111
At 00:12:33,919, Character said: Bu ateşliydi

112
At 00:12:34,820, Character said: - Beni sikim kalkık bırakma
- Laflarına dikkat et

113
At 00:12:53,005, Character said: Bura için çok uğraştın ha anne?

114
At 00:12:59,578, Character said: Sırtım gerçekten ağrıyor.

115
At 00:13:02,248, Character said: Vay.

116
At 00:13:03,249, Character said: Şaka yapmıyordum
ama istersen şana masaj

117
At 00:13:08,354, Character said: yapabilirim, bilirsin,
daha iyi hissetmene yardımcı olur.

118
At 00:13:11,557, Character said: - Hayır
- Gerçekten hayır mı?

119
At 00:13:16,462, Character said: Gel

120
At 00:13:19,265, Character said: Evet.

121
At 00:13:21,033, Character said: Teşekkür ederim.

122
At 00:13:22,802, Character said: Güven Bana.

123
At 00:13:23,235, Character said: Kendini çok daha iyi hissedeceksin.

124
At 00:13:27,673, Character said: Neden bu kadar iyisin?

125
At 00:13:30,643, Character said: - Her zaman iyiyim ne oldu?
- Sen söyle

126
At 00:13:33,045, Character said: neden bu kadar tatlısın?

127
At 00:13:37,883, Character said: Sadece iyi hissetmeni istiyorum.

128
At 00:13:39,018, Character said: Evet.

129
At 00:13:46,358, Character said: Gerçekten iyi

130
At 00:13:55,668, Character said: Baban yan tarafta

131
At 00:13:57,736, Character said: Yani?

132
At 00:14:01,874, Character said: Çoktan bayılmıştır.

133
At 00:14:05,644, Character said: O kadar içkiden sonra kesin bayılmıştır.

134
At 00:14:12,718, Character said: Hey, çok endişeleniyorsun.

135
At 00:14:16,381, Character said: Evet.

136
At 00:14:18,891, Character said: Sadece babanın öğrenmesini istemiyorum.

137
At 00:14:24,263, Character said: Bu benim düşlerimi süslerdi.

138
At 00:14:40,613, Character said: Muhtemelen duymak istediğim şey buydu.

139
At 00:15:19,118, Character said: Belki bu küçük kırmızı
şortu da çıkarmalısın.

140
At 00:15:44,109, Character said: Bu iyi.

141
At 00:17:09,474, Character said: Babamın bunu hak ettiğinden emin değilim.

142
At 00:18:52,965, Character said: Tatlım bu güzel

143
At 00:18:57,069, Character said: Annenin sikini okşamasını seviyor musun?

144
At 00:19:03,775, Character said: Çok güzel

145
At 00:19:42,247, Character said: Islatmak için emmelisin

146
At 00:19:43,916, Character said: Ağzını kullan

147
At 00:22:32,951, Character said: Sikin **ımda harika hissettiriyor

148
At 00:26:44,369, Character said: Anneciğin sikini seviyor

149
At 00:27:16,968, Character said: Sanırım biri geldi.

150
At 00:27:23,675, Character said: Tatlım, üzgünüm.

151
At 00:27:28,113, Character said: Babam bugün havai fişek alamayacak.

152
At 00:27:30,548, Character said: O çök içmiş durumda

153
At 00:27:35,253, Character said: O her zaman akşamdan kalmadır

154
At 00:27:37,555, Character said: Onu aldattığın için seni suçlamıyorum bile

155
At 00:27:41,092, Character said: Sesini alçalt ve baban
hakkında böyle konuşma.

156
At 00:27:47,065, Character said: Tamam bak.

157
At 00:27:48,667, Character said: Bunu telafi edeceğim.

158

Download Subtitles Pervmom Jamie Michelle Home Of The Horny in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles