Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Renegade Ghost Story S05E06 in any Language
Renegade Ghost Story S05E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,930, Character said: Any action yet?
2
At 00:00:21,190, Character said: Nope.
3
At 00:00:22,390, Character said: What's there waiting for you, pal?
4
At 00:00:29,010, Character said: Is that the getaway?
5
At 00:00:30,770, Character said: Yeah, nice, isn't it?
6
At 00:00:32,830, Character said: Okay, crossfire. Who gets point?
7
At 00:00:35,230, Character said: Are you ready? Ready.
8
At 00:00:39,670, Character said: Undefeated, baby. Don't rub it in. Yeah,
I see you, pal.
9
At 00:01:11,850, Character said: He must be Danny Cos.
10
At 00:01:13,410, Character said: Nice likeness on your wanted poster.
11
At 00:01:16,790, Character said: Freeze, scholar!
12
At 00:01:59,370, Character said: He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
13
At 00:02:03,390, Character said: testified against other cops gone bad.
14
At 00:02:05,890, Character said: Cops that tried to kill him, but g***t the
woman he loved instead.
15
At 00:02:09,850, Character said: Framed for murder, now he prowls the
badlands.
16
At 00:02:12,930, Character said: An outlaw hunting outlaws. A bounty
hunter.
17
At 00:02:16,310, Character said: A running man.
18
At 00:04:12,880, Character said: A lot of blood. A lot of blood. Give me
some room.
19
At 00:04:18,240, Character said: Officer.
20
At 00:04:19,600, Character said: Come on, sir. You're going to have to
step back. I've g***t to call the police.
21
At 00:04:31,440, Character said: How bad is he?
22
At 00:04:32,420, Character said: Real bad.
23
At 00:04:35,080, Character said: Call the police.
24
At 00:04:43,310, Character said: We're losing them.
25
At 00:04:45,350, Character said: Come on, let me help you.
26
At 00:04:46,970, Character said: How?
27
At 00:04:48,730, Character said: Charge.
28
At 00:04:51,270, Character said: Clear.
29
At 00:04:56,130, Character said: Okay, we've g***t to do it one more time.
Come on, come on.
30
At 00:05:00,190, Character said: You're a dead man.
31
At 00:05:02,210, Character said: Charge.
32
At 00:05:04,550, Character said: I really **.
33
At 00:05:05,770, Character said: It's your funeral.
34
At 00:05:07,670, Character said: I've had my life.
35
At 00:05:10,570, Character said: I tried to stop. I tried to... Officer!
36
At 00:05:20,250, Character said: Everything will be like... Nothing's
going to be like the way it was.
37
At 00:05:32,410, Character said: What took you so long?
38
At 00:05:33,890, Character said: Well, actually, you're the one who's
late. You've been waiting around for
39
At 00:05:37,020, Character said: It's a heck of a place to make your
final stand. I'll tell you something
40
At 00:05:40,280, Character said: yourself. You know rain?
41
At 00:05:42,220, Character said: Your spirit is strong, but your heart is
gentle.
42
At 00:05:45,320, Character said: A very bad combination of this kind of
work and it's gonna get you killed.
43
At 00:05:51,360, Character said: No!
44
At 00:05:54,680, Character said: Now you want to come clean? Dad, I was
framed.
45
At 00:05:58,020, Character said: Yeah, right.
46
At 00:06:19,720, Character said: It's not your time.
47
At 00:06:23,060, Character said: It's not your time.
48
At 00:06:26,280, Character said: It's not your time.
49
At 00:06:29,260, Character said: Come on. Come on. Let's go. Let's go.
Let's go. Come on, man. Come on. It's
50
At 00:06:34,260, Character said: short.
51
At 00:06:35,040, Character said: Come on.
52
At 00:07:05,000, Character said: Hey, you're back.
53
At 00:07:06,340, Character said: How you doing?
54
At 00:07:08,720, Character said: Water. Oh, no water for you, pal.
55
At 00:07:11,600, Character said: But you g***t some ice chips over there.
56
At 00:07:16,600, Character said: Yeah.
57
At 00:07:18,400, Character said: Heard that bullet went right through
your shoulder.
58
At 00:07:21,180, Character said: Just about bled to death.
59
At 00:07:25,240, Character said: Who are you? Oh, man, you're drying up.
Look, you see that IV bottle above your
60
At 00:07:29,900, Character said: head? Turn the valve to the on position.
61
At 00:07:33,370, Character said: Someone forgot to do that. That's why
you're so dehydrated.
62
At 00:07:37,230, Character said: Don't thank me.
63
At 00:07:38,150, Character said: I g***t to go.
64
At 00:07:39,410, Character said: It's a drug?
65
At 00:07:40,270, Character said: Oh, yeah.
66
At 00:07:42,330, Character said: Hey, wait up. We g***t to get you out of
here, man. You're an important man.
67
At 00:07:46,050, Character said: Here we go.
68
At 00:07:47,690, Character said: Grab on. Come on.
69
At 00:07:48,770, Character said: Come on.
70
At 00:07:49,810, Character said: Yes.
71
At 00:07:51,470, Character said: Say goodbye. Say goodbye. What?
72
At 00:07:54,210, Character said: To my friend. What friend?
73
At 00:07:56,070, Character said: It's a private room, you know.
74
At 00:07:57,810, Character said: No. Oh, man, you were really delirious.
75
At 00:08:00,320, Character said: We've g***t to get you out of here,
because if they find your name, Vince
76
At 00:08:02,160, Character said: on the computer downstairs, that sticks
and will be all over us, like Grandma's
77
At 00:08:05,060, Character said: undies. Come up to here. Ready?
78
At 00:08:08,840, Character said: Let's go.
79
At 00:08:15,480, Character said: Slow down,
80
At 00:08:22,440, Character said: orderly. Where did you get your
training?
81
At 00:08:24,220, Character said: Indianapolis? What's with that jewelry?
82
At 00:08:26,240, Character said: There's no daily jewelry you're allowed
to wear. Is that name tags? You g***t
83
At 00:08:28,700, Character said: that? Go.
84
At 00:08:29,920, Character said: Sorry. You've g***t to train these people,
and they're just hopeless.
85
At 00:08:33,120, Character said: Hopeless.
86
At 00:08:39,559, Character said: No, Sid, I ** not putting a stop payment
on your check. In fact, pal, today's
87
At 00:08:43,140, Character said: your lucky day. I'm going to double up.
88
At 00:08:44,940, Character said: That's right. You heard me correct.
89
At 00:08:46,660, Character said: No, no, my friend, it's fine.
90
At 00:08:47,960, Character said: It's fine.
91
At 00:08:49,300, Character said: The rumors of his death have been
greatly exaggerated, my friend.
92
At 00:08:52,880, Character said: Thank you very much.
93
At 00:08:54,140, Character said: Your tip on Skyler was righteous. We
just happened to blow it on our end. So
94
At 00:08:57,180, Character said: question is, pal, where is he now?
95
At 00:09:00,870, Character said: Hey, how you doing? Well, don't do that.
96
At 00:09:03,350, Character said: My, a little jumpy, aren't we?
97
At 00:09:05,270, Character said: Remember me?
98
At 00:09:06,110, Character said: I'm Neil Kirby.
99
At 00:09:07,370, Character said: Sure. From the hospital last week.
100
At 00:09:09,830, Character said: Where'd you go?
101
At 00:09:10,670, Character said: Nowhere. I was there.
102
At 00:09:12,050, Character said: What do you mean I put you in harm's
way?
103
At 00:09:13,970, Character said: We were the one that was shot at. Where
is Skyler?
104
At 00:09:16,830, Character said: Bye. Thanks.
105
At 00:09:19,550, Character said: Robert, do you think Reno's okay?
106
At 00:09:25,070, Character said: Well, he had a close one.
107
At 00:09:26,490, Character said: But you seem to be doing fine now.
108
At 00:09:29,770, Character said: I'm doing okay.
109
At 00:09:30,890, Character said: Well, since you mentioned knowing me,
there is a little something I need.
110
At 00:09:33,550, Character said: Did I mention knowing you?
111
At 00:09:35,070, Character said: Yeah, back at the hospital, but you're a
little fuzzy.
112
At 00:09:38,050, Character said: It just so happens I do need some
assistance.
113
At 00:09:40,790, Character said: Some domestic assistance.
114
At 00:09:43,390, Character said: My wife.
115
At 00:09:44,510, Character said: Well, I'm not a private eye, Neil. We
just had a little trouble and I took off
116
At 00:09:48,710, Character said: unexpectedly. I'm not a marriage
counselor either. I just want you to
117
At 00:09:53,610, Character said: her. Tell her that I love her.
118
At 00:09:55,690, Character said: I'm going to make it up to her.
119
At 00:09:57,130, Character said: Is that so much to ask?
120
At 00:09:58,830, Character said: Hey, you get that eggbeater fixed yet?
121
At 00:10:00,570, Character said: Almost.
122
At 00:10:01,750, Character said: Good.
123
At 00:10:03,090, Character said: Because, well, my fish has g***t a new
line on Skyler, but he's trying to
124
At 00:10:07,730, Character said: me. Sorry, I g***t to run an errand.
125
At 00:10:10,050, Character said: Oh, come on.
126
At 00:10:10,970, Character said: Sid's getting nervous.
127
At 00:10:12,050, Character said: And I really could use your powers of
persuasion.
128
At 00:10:14,750, Character said: Nope. Mercy mission.
129
At 00:10:16,350, Character said: Who are you having mercy on? My friend
here.
130
At 00:10:23,170, Character said: He was here a minute ago.
131
At 00:10:24,750, Character said: He who?
132
At 00:10:27,440, Character said: I thought I saw you talking to someone.
Yeah.
133
At 00:10:29,400, Character said: The guy from the hospital room.
134
At 00:10:33,340, Character said: Forget it, okay?
135
At 00:10:34,960, Character said: Where are you meeting Sidney?
136
At 00:10:36,020, Character said: At a liquor store on 25th and Main.
137
At 00:10:37,960, Character said: I'll meet you there.
138
At 00:10:39,020, Character said: Promise.
139
At 00:11:04,240, Character said: Rub her down.
140
At 00:11:05,480, Character said: Ollie.
141
At 00:11:06,780, Character said: Is your mom home?
142
At 00:11:08,220, Character said: I'm there, yeah.
143
At 00:11:10,340, Character said: Can I help you?
144
At 00:11:11,520, Character said: I hope so, ma '**. I work for an outfit
called Sixkiller Enterprise.
145
At 00:11:15,840, Character said: I'm Vince Black, and I'm here to talk
about your husband.
146
At 00:11:18,800, Character said: I don't want to hear it.
147
At 00:11:20,400, Character said: I'm a friend of his.
148
At 00:11:21,420, Character said: Great, and that makes you what, an ex
-con, a con artist?
149
At 00:11:24,640, Character said: No, I'm a bounty hunter. That man
brought me nothing...
Download Subtitles Renegade Ghost Story S05E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Docp-217-th
Whale.Store.xoxo.S01E07.1080p-DL.AAC2.0.H.264_eng
Korgoth.Of.Barbaria.S01E01.Pilot.SD.AS.WEB-DL.AAC2.0.H.264[eztv]
Of.Silence.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Joint.Security.Area.2000.DVDRip.DivX-PosTX
The.Last.Gunfight.French-WWW.MY-SUBS.CO
mide-983 c
The.Judgement.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The-Judgement-2024-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Toys.1992.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-alfaHD
Renegade Ghost Story S05E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Renegade Ghost Story S05E06 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up