Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Judgement Aac5 1 (2024) in any Language
The Judgement Aac5 1 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:55,208, Character said: My Lord...
4
At 00:00:56,291, Character said: In the name of 'Hawala',
there exists a parallel economic system.
5
At 00:00:59,541, Character said: An unknown sender transfers
money from an unknown location
6
At 00:01:01,583, Character said: to someone located in a
different corner of the country.
7
At 00:01:03,833, Character said: All of this, by hoodwinking
the government.
8
At 00:01:05,625, Character said: We don't know if the money sponsors
terrorism or breaks down a country.
9
At 00:01:09,583, Character said: When a country is developing,
it isn't just the external enemies
10
At 00:01:12,625, Character said: The internal enemies
too cause hurdles.
11
At 00:01:48,333, Character said: Guys, cheers!
- Cheers!
12
At 00:01:53,708, Character said: Our teetotaller Atul has
finally stepped inside a pub.
13
At 00:01:56,416, Character said: Guys, he's applied for a US Visa.
14
At 00:01:59,375, Character said: Enough man.
- Dude...
15
At 00:02:00,625, Character said: Your visa will be...
- A goner!
16
At 00:02:03,375, Character said: Goner.
- Dusted.
17
At 00:02:05,458, Character said: Enough with the bullshit.
I know how it works.
18
At 00:02:08,000, Character said: What do you know, my boy?
19
At 00:02:09,625, Character said: Instead of a Thar, if
you'd bought a Maruti,
20
At 00:02:12,750, Character said: you would've gotten
great mileage, right?
21
At 00:02:16,208, Character said: This guy!
- Man!
22
At 00:02:17,750, Character said: This is an off road vehicle.
23
At 00:02:19,708, Character said: Can't believe I'm
explaining things to you.
24
At 00:02:21,666, Character said: Off road?
- Of course.
25
At 00:02:23,541, Character said: Dude, I forgot about the match.
What's the score?
26
At 00:02:25,833, Character said: Hold on guys.
27
At 00:02:27,375, Character said: Madhu's calling.
28
At 00:02:31,333, Character said: Hi!
Hi!
29
At 00:02:33,625, Character said: Look at all the monkeys,
partying together.
30
At 00:02:38,250, Character said: Not really. Morris
bought a new car!
31
At 00:02:41,041, Character said: So, he's giving us a party!
32
At 00:02:43,083, Character said: Cheers Madhu!
33
At 00:02:44,500, Character said: Cheers!
- Wait.
34
At 00:02:46,541, Character said: Is that Gaurav?
- Yes.
35
At 00:02:49,125, Character said: When did you return from Tulsa?
- Been a week already.
36
At 00:02:52,875, Character said: Well, you guys must be
having a lot of fun since a week.
37
At 00:02:58,083, Character said: Anyway you'll be back in
two months after your exams.
38
At 00:03:00,958, Character said: Don't come back.
Take him with you instead.
39
At 00:03:03,041, Character said: I'm done with him.
- Idiot!
40
At 00:03:05,416, Character said: You think that guy's
going to come with me?
41
At 00:03:09,333, Character said: You think he'll leave his parents
and Bengaluru behind to live here?
42
At 00:03:13,375, Character said: Madhu, I'll talk to you later.
43
At 00:03:15,625, Character said: Okay? Bye.
44
At 00:03:17,083, Character said: ♪ Bad boys ♪
45
At 00:03:18,208, Character said: Don't make such nonsensical comments.
46
At 00:03:20,458, Character said: ♪ Bad boys ♪
47
At 00:03:22,000, Character said: ♪ It's cool ♪
48
At 00:03:23,875, Character said: ♪ Bad boys ♪
49
At 00:03:25,416, Character said: ♪ It's cool ♪
50
At 00:03:27,333, Character said: ♪ Bagalalito ♪
51
At 00:03:29,000, Character said: ♪ Bagalalito ♪
52
At 00:03:30,708, Character said: ♪ Bagale ♪
53
At 00:03:32,375, Character said: ♪ Bagale ♪
54
At 00:03:34,166, Character said: ♪ Hopping across the floor, here we come ♪
55
At 00:03:37,583, Character said: ♪ Flap your wings and
fly across the globe ♪
56
At 00:03:41,041, Character said: ♪ Boom boom bang bang ♪
57
At 00:03:42,375, Character said: ♪ This noisy world
shall make you lonely ♪
58
At 00:03:44,416, Character said: ♪ Ding dong rings the bell ♪
59
At 00:03:47,958, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
60
At 00:03:51,208, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
61
At 00:03:54,625, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
62
At 00:03:58,083, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
63
At 00:04:01,583, Character said: ♪ Bagalalito ♪
64
At 00:04:03,291, Character said: ♪ Bagalalito ♪
65
At 00:04:04,916, Character said: ♪ Bagale! ♪
66
At 00:04:06,875, Character said: ♪ Bagale! ♪
67
At 00:04:24,583, Character said: ♪ Bad boys ♪
68
At 00:04:27,916, Character said: ♪ It's cool ♪
69
At 00:04:28,958, Character said: ♪ Why so serious? ♪
70
At 00:04:30,750, Character said: ♪ Why the drama? ♪
71
At 00:04:32,500, Character said: ♪ Tell us ♪
72
At 00:04:33,791, Character said: ♪ O' tell us why ♪
73
At 00:04:35,958, Character said: ♪ The world around you is phony ♪
74
At 00:04:39,333, Character said: ♪ Pay up for admiring ♪
75
At 00:04:40,666, Character said: ♪ Now pay the price ♪
76
At 00:04:42,791, Character said: ♪ Get off the ground ♪
77
At 00:04:44,541, Character said: ♪ Bounce and go around ♪
78
At 00:04:46,250, Character said: ♪ Whirl 'n whoosh, go with a swoosh ♪
79
At 00:04:49,708, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
80
At 00:04:53,000, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
81
At 00:04:56,416, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
82
At 00:04:59,833, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
83
At 00:05:03,375, Character said: ♪ Bagalalito ♪
84
At 00:05:05,041, Character said: ♪ Bagalalito ♪
85
At 00:05:06,666, Character said: ♪ Bagale ♪
86
At 00:05:08,458, Character said: ♪ Bagale ♪
87
At 00:05:15,208, Character said: ♪ Shake the buzz off ♪
88
At 00:05:21,333, Character said: ♪ It's creaking in here ♪
89
At 00:05:24,583, Character said: ♪ Bad boys ♪
90
At 00:05:27,916, Character said: ♪ It's cool ♪
91
At 00:05:29,000, Character said: ♪ I feel the goosebumps ♪
92
At 00:05:30,791, Character said: ♪ In my blood and veins ♪
93
At 00:05:32,500, Character said: ♪ Uff! The rush! ♪
94
At 00:05:33,791, Character said: ♪ Uff! The mush! ♪
95
At 00:05:35,916, Character said: ♪ O' dimwitted you ♪
96
At 00:05:37,625, Character said: ♪ Why the false pride? ♪
97
At 00:05:39,375, Character said: ♪ Come on now, soon ♪
98
At 00:05:40,708, Character said: ♪ Get along and swoon ♪
99
At 00:05:42,708, Character said: ♪ The world's a facade ♪
100
At 00:05:44,500, Character said: ♪ Look with 'em eyes open wide ♪
101
At 00:05:46,291, Character said: ♪ Move your waist and
take it in your stride ♪
102
At 00:05:49,708, Character said: ♪ Bagalalito ♪
103
At 00:05:51,291, Character said: ♪ Bagalalito ♪
104
At 00:05:52,916, Character said: ♪ Bagale ♪
105
At 00:05:54,750, Character said: ♪ Bagale ♪
106
At 00:05:56,500, Character said: ♪ Hopping across the floor, here we come ♪
107
At 00:05:59,916, Character said: ♪ Flap your wings and fly across the globe ♪
108
At 00:06:03,416, Character said: ♪ Boom boom bang bang ♪
109
At 00:06:04,791, Character said: ♪ This noisy world
shall make you lonely ♪
110
At 00:06:06,708, Character said: ♪ Ding dong rings the bell ♪
111
At 00:06:10,291, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
112
At 00:06:13,583, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
113
At 00:06:17,000, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's curvy ♪
114
At 00:06:20,416, Character said: ♪ Topsy turvy, the road ahead's crazy ♪
115
At 00:06:23,958, Character said: ♪ Bad boys ♪
116
At 00:06:26,208, Character said: ♪ It's cool ♪
117
At 00:06:44,083, Character said: Hello?
118
At 00:06:45,458, Character said: Yes. He's here. Just a minute.
119
At 00:06:47,000, Character said: Sir, you've g***t a call.
120
At 00:06:48,458, Character said: Who's calling me at this hour?
Give it to me.
121
At 00:06:53,041, Character said: Tell me.
122
At 00:06:55,708, Character said: Yes?
123
At 00:06:57,791, Character said: Yeah, okay?
124
At 00:07:00,333, Character said: What in the hell!
125
At 00:07:01,791, Character said: How did that happen?
126
At 00:07:06,000, Character said: Fine! I'm leaving.
127
At 00:07:08,375, Character said: I'll disconnect the call
and the jeep shall start!
128
At 00:07:36,541, Character said: Is there a dance performance in there?
Move aside!
129
At 00:08:00,916, Character said: O' my my!
130
At 00:08:09,666, Character said: Sir, the corpse!
131
At 00:08:11,916, Character said: The bar counter's phenomenal!
132
At 00:08:24,416, Character said: Sir, the corpse is lying here.
133
At 00:08:27,083, Character said: What else? Would it be flying around?
134
At 00:08:29,833, Character said: Let me take a look at myself first.
135
At 00:08:36,500, Character said: She's been murdered brutally.
136
At 00:08:38,875, Character said: A murder's a murder.
137
At 00:08:40,625, Character said: There's nothing
brutal or gentle about it.
138
At 00:08:45,416, Character said: Let me go man! Why
have you tied me up?
139
At 00:08:48,000, Character said: He's the one, Sir.
140
At 00:08:49,416, Character said: Is he the one?
The villain in the story?
141
At 00:08:51,541, Character said: Sir, I didn't do anything.
142
At 00:08:52,750, Character said: Trust me. I didn't do anything.
Please, Sir.
143
At 00:08:56,791, Character said: Collect the CCTV footage.
- Sir, I didn't do anything.
144
At 00:08:59,000, Character said: Sir!
145
At 00:09:00,291, Character said: Was she found dead
right where she was killed?
146
At 00:09:01,916, Character said: Everyone move!
147
At 00:09:03,041, Character said: When did the murder take place?
- Like I had an alarm to check.
148
At 00:09:04,791, Character said: Is he the murderer?
- Everyone move.
149
At 00:09:08,416, Character said: Let me investigate first.
- Sir, please let me go.
150
At 00:09:10,375, Character said: I need to go home. Please.
151
At 00:09:12,583, Character said: Move aside, madam.
- Make way people!
152
At 00:09:14,458, Character said: Ay Chandrappa!
Hit the accelerator!
153
At 00:09:17,583, Character said: Please give us some information.
154
At 00:09:19,166, Character said: Social worker and the head of
the NGO - 'Namma Bhoomi' Roopa,
155
At 00:09:22,958, Character said: has been brutally murdered.
156
At 00:09:25,041, Character said: A leader of the
farmers in the...
Download Subtitles The Judgement Aac5 1 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
mide-983 c
The.Last.Gunfight.French-WWW.MY-SUBS.CO
Renegade s05e06 Ghost Story
Docp-217-th
Whale.Store.xoxo.S01E07.1080p-DL.AAC2.0.H.264_eng
The-Judgement-2024-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Toys.1992.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-alfaHD
The.Hunting.Wives.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta EZTVx.to
Black.Sails.S03E01.PROPER.HDTV.x264-BATV
The.Chosen.S05E03.1080p
The Judgement Aac5 1 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Judgement Aac5 1 (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up