Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Whale Store Xoxo -dl Aac2 0 H 264 Eng S01E07 in any Language
Whale Store Xoxo -dl Aac2 0 H 264 Eng S01E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: {\an8} I'll show you
that I'll support you in everything.
2
At 00:00:04,680, Character said: {\an8} I'll try talking to my dad
about Mouse Mart.
3
At 00:00:07,040, Character said: {\an8}I think it's going to be tough.
It could lead to a lawsuit.
4
At 00:00:10,400, Character said: {\an8}And what about her? Splitting up?
5
At 00:00:12,720, Character said: {\an8} She's staying here with me.
6
At 00:00:14,720, Character said: {\an8} Are you free today?
7
At 00:00:16,480, Character said: {\an8}What do you want to hire me to do?
8
At 00:00:19,440, Character said: {\an8}Renovate the store.
9
At 00:00:20,520, Character said: {\an8}MAEWNAM SERVICE
10
At 00:00:23,880, Character said: CHUM-LAE GROCERY
11
At 00:00:26,000, Character said: {\an8}Do you want to take yours off to wash too?
12
At 00:00:45,800, Character said: Have you been up long?
13
At 00:00:49,040, Character said: Yeah.
14
At 00:00:51,480, Character said: Long enough to secretly watch you sleep.
15
At 00:01:01,920, Character said: Hey, it turns out that
I didn't get to wash my clothes.
16
At 00:01:19,680, Character said: Wan, you're so beautiful.
17
At 00:01:24,120, Character said: You're beautiful too.
18
At 00:01:42,400, Character said: Wan.
19
At 00:01:45,400, Character said: ** I still your awesome person?
20
At 00:01:52,720, Character said: Of course.
21
At 00:01:54,760, Character said: You still are, and you always will be.
22
At 00:03:27,160, Character said: MAEWNAM SERVICE
23
At 00:03:34,520, Character said: Are you here to shop?
24
At 00:03:36,280, Character said: I'm sorry, we just opened.
25
At 00:03:39,480, Character said: Please come in.
26
At 00:03:51,480, Character said: How many years has this store been open?
27
At 00:04:00,280, Character said: Oh, I just took over from my dad.
28
At 00:04:04,480, Character said: All in all, it's been around 30 years.
29
At 00:04:10,160, Character said: Pretty long, huh?
30
At 00:04:15,400, Character said: Wan, this outfit is so cute.
31
At 00:04:19,920, Character said: Mom…
32
At 00:04:35,960, Character said: Wan, this is my mom.
33
At 00:04:39,680, Character said: Oh! Hello.
34
At 00:04:44,120, Character said: Would you like something to drink?
Or have you eaten already?
35
At 00:04:46,800, Character said: - I can--
- It's fine, thanks.
36
At 00:04:48,920, Character said: I'm taking Maewnam out.
37
At 00:05:04,040, Character said: Thank you.
38
At 00:05:16,680, Character said: You're not eating?
39
At 00:05:20,600, Character said: Have a little.
40
At 00:05:22,480, Character said: You might lose your appetite after this.
41
At 00:05:24,760, Character said: Just say what you came to say, Mom.
42
At 00:05:28,320, Character said: Have you been there since last night?
Or just this morning?
43
At 00:05:35,240, Character said: Judging by how you talked,
it's probably since last night, right?
44
At 00:05:42,240, Character said: You didn't tell me you were coming.
45
At 00:05:44,960, Character said: I wasn't planning to see you.
46
At 00:05:47,160, Character said: I was checking out the new branch nearby.
47
At 00:05:50,080, Character said: I saw your bike parked there.
48
At 00:05:53,560, Character said: So who is she? Where's she from?
49
At 00:05:58,080, Character said: Wan took over her dad's grocery store.
50
At 00:06:01,080, Character said: She used to be a secretary
at a Japanese company.
51
At 00:06:04,600, Character said: She's good-looking. She doesn't seem
like the type to run a grocery store.
52
At 00:06:08,560, Character said: Why would you say that, Mom?
53
At 00:06:10,080, Character said: Grocery stores are a sunset business now.
54
At 00:06:14,360, Character said: I know.
55
At 00:06:16,000, Character said: But plenty of them are still doing fine.
56
At 00:06:20,800, Character said: No wonder you went and told Dad
to cancel the lease.
57
At 00:06:29,000, Character said: You finished talking to him already?
58
At 00:06:31,800, Character said: Yes.
59
At 00:06:34,360, Character said: Please excuse me for now.
60
At 00:06:37,320, Character said: Goodbye.
61
At 00:06:44,160, Character said: What were you two talking about?
62
At 00:06:46,640, Character said: She walked out looking so tense.
63
At 00:06:48,840, Character said: She wants me to cancel
the new branch lease,
64
At 00:06:51,720, Character said: but I told her I can't.
65
At 00:06:53,520, Character said: Why would she say that?
66
At 00:06:55,080, Character said: She normally doesn't care this much
about Mouse Mart.
67
At 00:06:57,880, Character said: She said the nearby grocery store
will be affected.
68
At 00:07:04,080, Character said: Either way, the mart has to open.
69
At 00:07:06,680, Character said: I know.
70
At 00:07:07,840, Character said: Honestly, I think the best thing is
to encourage her to do something else.
71
At 00:07:13,480, Character said: - She could go back to office work.
- Why do you think like that?
72
At 00:07:17,960, Character said: So you're really serious about her, huh?
73
At 00:07:20,880, Character said: Yes.
74
At 00:07:22,560, Character said: I **.
75
At 00:07:25,640, Character said: {\an8}ANNOUNCES WEDDING
76
At 00:07:30,600, Character said: Why were you this silly, Wan?
77
At 00:07:32,360, Character said: That was a bad first impression.
78
At 00:07:49,920, Character said: Right now, you probably don't realize
79
At 00:07:52,400, Character said: how exhausting it must be to carry
the weight of taking care of someone.
80
At 00:07:57,640, Character said: You don't see yet how much trouble
Mouse Mart could bring
81
At 00:08:02,840, Character said: because you still believe love
is an important thing.
82
At 00:08:08,040, Character said: But one day in the future,
83
At 00:08:09,960, Character said: when your social statuses don't match,
84
At 00:08:14,200, Character said: you'll see reality isn't as beautiful
as you think it is.
85
At 00:08:27,240, Character said: Wan,
86
At 00:08:29,800, Character said: have you eaten?
87
At 00:08:31,360, Character said: Not yet. I don't really feel like eating
88
At 00:08:35,440, Character said: because I don't know what your mom said.
89
At 00:08:40,480, Character said: Did she scold you?
90
At 00:08:42,720, Character said: You're overthinking.
91
At 00:08:44,200, Character said: It's nothing.
92
At 00:08:49,520, Character said: Don't worry.
93
At 00:08:51,640, Character said: You can tell me anything. I can take it.
94
At 00:09:00,320, Character said: Mom said that Mouse Mart opening here
95
At 00:09:05,640, Character said: will definitely cause problems between us.
96
At 00:09:12,160, Character said: It might be a problem for my store,
97
At 00:09:15,080, Character said: but I'll make sure
it won't be a problem for us.
98
At 00:09:22,880, Character said: Okay. I'll believe you.
99
At 00:09:25,960, Character said: I'll believe that no matter
how big the problem is,
100
At 00:09:30,360, Character said: we'll get through it together.
101
At 00:09:56,560, Character said: SOM SALON
102
At 00:10:12,280, Character said: Tonnam, what are you doing?
103
At 00:10:14,320, Character said: There were a lot of clothes in the basket,
so I went ahead and did the laundry.
104
At 00:10:17,920, Character said: And the one with the towels?
105
At 00:10:19,800, Character said: I just hung them up a moment ago.
106
At 00:10:22,360, Character said: Thank you, sweetie.
107
At 00:10:23,760, Character said: Honestly, this isn't your job.
108
At 00:10:25,640, Character said: It should be my daughter's.
109
At 00:10:28,720, Character said: It's okay. I want to do it.
110
At 00:10:31,120, Character said: I already feel grateful that
you're letting me stay here.
111
At 00:10:34,120, Character said: Don't worry. Thanks again.
112
At 00:10:36,240, Character said: But it'd be even better
if you could go wake Chom up for me.
113
At 00:10:39,280, Character said: Is she planning to sleep through
the sun stabbing her eyes?
114
At 00:10:41,080, Character said: She's still not up even now.
115
At 00:10:42,280, Character said: She mentioned there's a seminar
at the university today.
116
At 00:10:44,680, Character said: She's probably up by now.
117
At 00:10:46,240, Character said: I'll check.
118
At 00:10:47,400, Character said: All right. Thanks, dear.
119
At 00:10:53,520, Character said: My daughter is just so lazy.
120
At 00:11:05,120, Character said: So? What did she say?
121
At 00:11:06,760, Character said: Nothing much, really.
122
At 00:11:08,000, Character said: She said I didn't need to do it.
123
At 00:11:10,680, Character said: But just do it, babe. Trust me.
124
At 00:11:12,360, Character said: She likes hardworking people.
125
At 00:11:14,320, Character said: Uh-huh, I remember.
126
At 00:11:16,720, Character said: Wake up early,
127
At 00:11:18,240, Character said: be attentive,
128
At 00:11:19,520, Character said: nod along with everything,
129
At 00:11:20,800, Character said: never disagree.
130
At 00:11:21,880, Character said: What a perfect next-door girl!
131
At 00:11:23,760, Character said: Yeah. Very good.
132
At 00:11:26,040, Character said: I'm not going to be around today.
Good luck, babe.
133
At 00:11:28,520, Character said: Chom!
134
At 00:11:30,120, Character said: Are you up yet? How long are
you planning to sleep your life away?
135
At 00:11:33,600, Character said: I'm up!
136
At 00:11:36,040, Character said: Good. Go buy some eggs! We're out.
137
At 00:11:40,360, Character said: I'll get them, Mom.
138
At 00:11:43,800, Character said: Awesome. I'll go with you.
139
At 00:11:49,120, Character said: Hurry. I'm cooking!
140
At 00:11:51,800, Character said: I remember seeing Dad's income
and expense record book around here.
141...
Download Subtitles Whale Store Xoxo -dl Aac2 0 H 264 Eng S01E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Korgoth.Of.Barbaria.S01E01.Pilot.SD.AS.WEB-DL.AAC2.0.H.264[eztv]
Of.Silence.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Joint.Security.Area.2000.DVDRip.DivX-PosTX
Brittany Andrews - Jimmie Michael Milf Gets Some Boy Weiner - HussiePass
Quo.Vadis.Aida.2020.WEBRip.1080p.x264.AAC-REFLECTIONS.ita
Docp-217-th
Renegade s05e06 Ghost Story
The.Last.Gunfight.French-WWW.MY-SUBS.CO
mide-983 c
The.Judgement.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Whale Store Xoxo -dl Aac2 0 H 264 Eng S01E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Whale Store Xoxo -dl Aac2 0 H 264 Eng S01E07 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up