Korgoth.Of.Barbaria.S01E01.Pilot.SD.AS.WEB-DL.AAC2.0.H.264[eztv] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,800 --> 00:00:01,[THUNDER]

00:00:01,901 --> 00:00:02,>> WHAT DO YOU MEAN THERE'S A

00:00:02,769 --> 00:00:04,COVER CHARGE?

00:00:04,404 --> 00:00:05,>> IT'S POLICY.

00:00:05,839 --> 00:00:07,INNKEEPER BALROD WANTS TO RAISE

00:00:07,640 --> 00:00:09,MONEY FOR A NEW SIGN.

00:00:09,075 --> 00:00:10,>> AA NEW SIGN?

00:00:10,877 --> 00:00:11,WHAT'S THE MATTER WITH THE OLD

00:00:11,411 --> 00:00:12,ONE?

00:00:12,545 --> 00:00:13,>> QUIET, STINK!

00:00:13,713 --> 00:00:15,I'LL HANDLE THIS.

00:00:15,949 --> 00:00:17,A NEW SIGN?

00:00:17,183 --> 00:00:17,WHAT'S THE MATTER WITH THE OLD

00:00:17,550 --> 00:00:20,ONE?

00:00:20,687 --> 00:00:21,>> HE SAID THEY MISSPELLED

00:00:21,621 --> 00:00:25,SOMETHING ON IT.

00:00:25,825 --> 00:00:27,>> HMM. WHAT'D THEY MISSPELL?

00:00:27,260 --> 00:00:28,>> WELL, THE NAME OF THE BAR IS

00:00:28,695 --> 00:00:30,THE DRAGON'S KNEECAP.

00:00:30,163 --> 00:00:31,>> D***N IT!

00:00:31,264 --> 00:00:32,THIS ISN'T THE PLACE!

00:00:32,599 --> 00:00:33,[ALL TALKING AT ONCE]

00:00:33,800 --> 00:00:35,YOU!

00:00:35,135 --> 00:00:36,TELL ME WHICH WAY TO THE

00:00:36,036 --> 00:00:38,SWINE'S FACE TAVERN AND BE

00:00:38,038 --> 00:00:39,QUICK, OR THE LAST THING YOU'LL

00:00:39,572 --> 00:00:41,SEE WILL BE THE POINT OF MY

00:00:41,074 --> 00:00:43,RUSTY MEAT HOOK PRESSING INTO

00:00:43,443 --> 00:00:45,YOUR RETINA.

00:00:45,045 --> 00:00:47,>> ITIT'S 3 BLOCKS DOWN ON

00:00:47,113 --> 00:00:48,THE LEFT.

00:00:48,915 --> 00:00:50,>> HANG ON.

00:00:50,250 --> 00:00:51,>> I BETTER WRITE THIS DOWN.

00:00:51,284 --> 00:00:56,[BUZZING]

00:00:56,689 --> 00:00:58,>> UH...

00:00:58,925 --> 00:01:01,[DOG WHIMPERS]

00:01:01,961 --> 00:01:04,>> HUH?

00:01:04,364 --> 00:01:06,>> GOOD EVENING.

00:01:06,566 --> 00:01:09,[MAN COUGHING]

00:01:09,135 --> 00:01:22,>> ALL RIGHT. COME ON.

00:01:22,482 --> 00:01:26,AND...SIT.

00:01:26,653 --> 00:01:30,SIT DOWN!

00:01:30,156 --> 00:01:31,STINK!

00:01:31,624 --> 00:01:37,>> YES, UMUM, SIR.

00:01:37,964 --> 00:01:38,>> I TOLD THEM TO GO THE OTHER

00:01:38,531 --> 00:01:39,WAY.

00:01:39,632 --> 00:01:46,THEY TOOK THAT WAY INSTEAD.

00:01:46,906 --> 00:01:47,>> I TOLD YOU HE WOULDN'T BE

00:01:47,574 --> 00:01:48,HERE!

00:01:48,975 --> 00:01:50,>> I BLAME THAT DOORMAN.

00:01:50,877 --> 00:01:51,>> IF I HAVE TO TELL YOU TWO

00:01:52,011 --> 00:01:53,ONE MORE TIME!

00:01:53,079 --> 00:01:54,>> WAIT.

00:01:54,481 --> 00:01:56,LISTEN.

00:01:56,116 --> 00:02:20,[URINATING]

00:02:20,740 --> 00:02:40,[TAPPING]

00:02:40,026 --> 00:02:42,>> THE GREAT CITIES HAVE RISEN

00:02:42,195 --> 00:02:44,AND FALLEN, CIVILIZATION'S GRIP

00:02:45,031 --> 00:02:47,ON MANKIND HAS GROWN WEAK AND

00:02:47,233 --> 00:02:50,ARTHRITIC, DARK FORCES SEEK TO

00:02:50,236 --> 00:02:52,RENEW FORGOTTEN COVENANTS, AND

00:02:52,805 --> 00:02:54,PRIMORDIAL BEASTS RECLAIM THE

00:02:54,707 --> 00:02:56,WILDERNESS.

00:02:56,142 --> 00:02:59,OUT OF THE FROZEN NORTH, A MAN

00:02:59,078 --> 00:03:01,EMERGES, A MAN OF A BARBARIC

00:03:02,015 --> 00:03:04,AGE, WHOSE MERCILESS SAVAGERY

00:03:04,851 --> 00:03:06,MAY BE THE ONLY KEY TO HIS

00:03:07,020 --> 00:03:08,SURVIVAL.

00:03:08,855 --> 00:03:13,THEY CALL HIM KORGOTH!

00:03:13,092 --> 00:03:15,[HEAVY METAL PLAYING]

00:03:15,228 --> 00:03:17,[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY

00:03:17,230 --> 00:03:43,TURNER ENTERTAINMENT GROUP]

00:03:43,890 --> 00:03:45,>> 'TIS HIM.

00:03:45,792 --> 00:03:47,>> AYE.

00:03:47,393 --> 00:03:49,>> STINK, GO AND TALK TO HIM.

00:03:49,862 --> 00:03:58,>> UH...WHAT ABOUT THE ROLL?

00:03:58,638 --> 00:04:00,>> 9?

00:04:00,039 --> 00:04:04,>> 9 IS, UM, STINK.

00:04:04,877 --> 00:04:07,>> HE ALWAYS WINS.

00:04:07,447 --> 00:04:14,>> [MUTTERING]

00:04:14,254 --> 00:04:17,[GULP]

00:04:17,557 --> 00:04:19,UH, GREETINGS, YOUR LARGENESS,

00:04:19,792 --> 00:04:21,UH, SIR.

00:04:21,828 --> 00:04:23,YOU ARE THE ONE KNOWN AS

00:04:23,062 --> 00:04:29,KORGOTH, ARE YOU NOT?

00:04:29,135 --> 00:04:31,WELL, YOU SEE, SIR.

00:04:31,838 --> 00:04:33,WE WERE SENT HERE TO TAKE YOU

00:04:33,339 --> 00:04:35,TO SEE OUR MASTER, AND, WELL,

00:04:35,241 --> 00:04:36,YOU SEE, OUR MASTER, WELL,

00:04:36,643 --> 00:04:37,SOMETIMES HE'S NOT VERY NICE,

00:04:37,477 --> 00:04:38,SO WHEN

00:04:38,278 --> 00:04:39,>> [BELCHES]

00:04:39,779 --> 00:04:40,>> HEH HEH.

00:04:40,380 --> 00:04:41,UH.

00:04:41,447 --> 00:04:42,ECHH.

00:04:42,915 --> 00:04:50,VERVERYVERY GOOD, SIR.

00:04:50,256 --> 00:04:51,LOOK, MISTER.

00:04:51,791 --> 00:04:52,YOU'RE TO COME WITH US IF YOU

00:04:52,859 --> 00:04:57,KNOW WHAT'S RIGHT FOR YOU.

00:04:57,397 --> 00:04:59,THE SILENT TREATMENT, HUH?

00:04:59,766 --> 00:05:00,WELL, WE HAVE WAYS OF DEALING

00:05:00,767 --> 00:05:01,WITH

00:05:01,834 --> 00:05:03,>> HERE'S YOUR BEER, KORGOTH.

00:05:03,169 --> 00:05:05,NO MORE FREEBIES THIS MONTH,
OK?

00:05:05,838 --> 00:05:08,>> UNH!

00:05:08,241 --> 00:05:10,>> ERR!

00:05:10,777 --> 00:05:12,>> OHH!

00:05:12,145 --> 00:05:15,>> [éL***G]

00:05:15,915 --> 00:05:21,>> [SCREAMING]

00:05:21,888 --> 00:05:25,>> AAH! OHH!

00:05:25,358 --> 00:05:26,>> AAH!

00:05:26,459 --> 00:05:31,>> AAH!

00:05:31,130 --> 00:05:33,[HEAVY METAL PLAYING]

00:05:33,366 --> 00:05:39,>> UEEH!

00:05:39,372 --> 00:05:40,>> AAH!

00:05:40,373 --> 00:05:44,UNH!

00:05:44,944 --> 00:05:46,>> YOU!

00:05:46,279 --> 00:05:47,YOU WILL REGRET WHAT YOU HAVE

00:05:47,113 --> 00:05:48,DONE THIS DAY.

00:05:48,715 --> 00:05:49,I WILL MAKE YOU REGRET EVER

00:05:49,682 --> 00:05:51,BEING BORN.

00:05:51,384 --> 00:05:52,YOU'RE GOING TO WISH YOU NEVER

00:05:52,352 --> 00:05:54,LEFT YOUR MOTHER'S WOMB, WHERE

00:05:54,053 --> 00:05:57,IT WAS WARM AND SAFE AND WET.

00:05:57,523 --> 00:05:58,I'M GOING TO SHOW YOU PAIN YOU

00:05:58,658 --> 00:06:00,NEVER KNEW EXISTED.

00:06:00,593 --> 00:06:02,YOU'RE GOING TO SEE A WHOLE NEW

00:06:02,261 --> 00:06:04,SPECTRUM OF PAIN, LIKE A

00:06:04,364 --> 00:06:06,RAINBOW!

00:06:06,599 --> 00:06:07,>> YOU TELL HIM, SKROTUS.

00:06:07,500 --> 00:06:08,AAH!

00:06:08,935 --> 00:06:13,>> BUT THIS RAINBOW IS NOT JUST

00:06:13,272 --> 00:06:15,LIKE ANY OTHER RAINBOW.

00:06:15,475 --> 00:06:20,IT'S...

00:06:20,146 --> 00:06:22,AAH!

00:06:22,148 --> 00:06:23,>> AAH!

00:06:23,716 --> 00:06:25,>> AAH!

00:06:25,084 --> 00:06:26,>> AAH!

00:06:26,452 --> 00:06:27,>> AAH!

00:06:27,720 --> 00:06:31,>> AAH!

00:06:31,758 --> 00:06:33,>> AAH!

00:06:33,393 --> 00:06:34,>> AAH!

00:06:34,761 --> 00:06:35,>> AAH!

00:06:35,561 --> 00:06:39,>> AAH!

00:06:39,065 --> 00:06:43,>> AAH!

00:06:43,503 --> 00:06:45,AAH!

00:06:45,471 --> 00:06:47,>> WHAT DO YOU WANT?

00:06:47,507 --> 00:06:48,>> WE WERE SENT TO TAKE YOU TO

00:06:48,207 --> 00:06:49,SEE OUR LEADER.

00:06:49,342 --> 00:06:50,>> WHO'S THAT?

00:06:50,943 --> 00:06:52,>> II'M NOT SUPPOSED TO TELL.

00:06:52,612 --> 00:06:53,UNH!

00:06:53,479 --> 00:06:54,WAIT!

00:06:54,614 --> 00:07:00,THERE'S GOLD!

00:07:00,186 --> 00:07:01,>> AAH!

00:07:01,220 --> 00:07:01,>> HA HA HA!

00:07:01,954 --> 00:07:02,>> AAH!

00:07:02,688 --> 00:07:03,AAH!

00:07:03,523 --> 00:07:04,>> HA HA HA!

00:07:04,924 --> 00:07:05,[SLURPS]

00:07:05,958 --> 00:07:08,H***E H***E H***E!

00:07:08,261 --> 00:07:09,WHAT HAVE WE G***T HERE?

00:07:10,029 --> 00:07:10,HA HA HA!

00:07:10,897 --> 00:07:12,MM.

00:07:12,064 --> 00:07:14,MM.

00:07:14,667 --> 00:07:15,>> MASTER, WE HAVE BROUGHT YOU

00:07:15,768 --> 00:07:17,THEHUH?

00:07:17,069 --> 00:07:17,>> AAH!

00:07:17,970 --> 00:07:18,>> HA HA HA!

00:07:18,604 --> 00:07:19,HA HA HA!

00:07:19,539 --> 00:07:20,AAH!

00:07:20,606 --> 00:07:24,YOU BITCH!

00:07:25,011 --> 00:07:26,HA HA HA!

00:07:26,746 --> 00:07:28,HOW'D YOU LIKE THAT?

00:07:28,214 --> 00:07:30,OH, KORGOTH.

00:07:30,116 --> 00:07:31,YOU MADE IT.

00:07:31,717 --> 00:07:33,>> GOG-MA-GOGG, I HAD A ROTTEN

00:07:33,386 --> 00:07:35,FEELING YOU WERE BEHIND THIS....

Download Subtitles Korgoth Of Barbaria S01E01 Pilot SD AS WEB-DL AAC2 0 H 264[eztv] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles