Korgoth.Of.Barbaria.S01E01.Pilot.SD.AS.WEB-DL.AAC2.0.H.264[eztv] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,800, Character said: [THUNDER]

2
At 00:00:01,901, Character said: >> WHAT DO YOU MEAN THERE'S A

3
At 00:00:02,769, Character said: COVER CHARGE?

4
At 00:00:04,404, Character said: >> IT'S POLICY.

5
At 00:00:05,839, Character said: INNKEEPER BALROD WANTS TO RAISE

6
At 00:00:07,640, Character said: MONEY FOR A NEW SIGN.

7
At 00:00:09,075, Character said: >> AA NEW SIGN?

8
At 00:00:10,877, Character said: WHAT'S THE MATTER WITH THE OLD

9
At 00:00:11,411, Character said: ONE?

10
At 00:00:12,545, Character said: >> QUIET, STINK!

11
At 00:00:13,713, Character said: I'LL HANDLE THIS.

12
At 00:00:15,949, Character said: A NEW SIGN?

13
At 00:00:17,183, Character said: WHAT'S THE MATTER WITH THE OLD

14
At 00:00:17,550, Character said: ONE?

15
At 00:00:20,687, Character said: >> HE SAID THEY MISSPELLED

16
At 00:00:21,621, Character said: SOMETHING ON IT.

17
At 00:00:25,825, Character said: >> HMM. WHAT'D THEY MISSPELL?

18
At 00:00:27,260, Character said: >> WELL, THE NAME OF THE BAR IS

19
At 00:00:28,695, Character said: THE DRAGON'S KNEECAP.

20
At 00:00:30,163, Character said: >> D***N IT!

21
At 00:00:31,264, Character said: THIS ISN'T THE PLACE!

22
At 00:00:32,599, Character said: [ALL TALKING AT ONCE]

23
At 00:00:33,800, Character said: YOU!

24
At 00:00:35,135, Character said: TELL ME WHICH WAY TO THE

25
At 00:00:36,036, Character said: SWINE'S FACE TAVERN AND BE

26
At 00:00:38,038, Character said: QUICK, OR THE LAST THING YOU'LL

27
At 00:00:39,572, Character said: SEE WILL BE THE POINT OF MY

28
At 00:00:41,074, Character said: RUSTY MEAT HOOK PRESSING INTO

29
At 00:00:43,443, Character said: YOUR RETINA.

30
At 00:00:45,045, Character said: >> ITIT'S 3 BLOCKS DOWN ON

31
At 00:00:47,113, Character said: THE LEFT.

32
At 00:00:48,915, Character said: >> HANG ON.

33
At 00:00:50,250, Character said: >> I BETTER WRITE THIS DOWN.

34
At 00:00:51,284, Character said: [BUZZING]

35
At 00:00:56,689, Character said: >> UH...

36
At 00:00:58,925, Character said: [DOG WHIMPERS]

37
At 00:01:01,961, Character said: >> HUH?

38
At 00:01:04,364, Character said: >> GOOD EVENING.

39
At 00:01:06,566, Character said: [MAN COUGHING]

40
At 00:01:09,135, Character said: >> ALL RIGHT. COME ON.

41
At 00:01:22,482, Character said: AND...SIT.

42
At 00:01:26,653, Character said: SIT DOWN!

43
At 00:01:30,156, Character said: STINK!

44
At 00:01:31,624, Character said: >> YES, UMUM, SIR.

45
At 00:01:37,964, Character said: >> I TOLD THEM TO GO THE OTHER

46
At 00:01:38,531, Character said: WAY.

47
At 00:01:39,632, Character said: THEY TOOK THAT WAY INSTEAD.

48
At 00:01:46,906, Character said: >> I TOLD YOU HE WOULDN'T BE

49
At 00:01:47,574, Character said: HERE!

50
At 00:01:48,975, Character said: >> I BLAME THAT DOORMAN.

51
At 00:01:50,877, Character said: >> IF I HAVE TO TELL YOU TWO

52
At 00:01:52,011, Character said: ONE MORE TIME!

53
At 00:01:53,079, Character said: >> WAIT.

54
At 00:01:54,481, Character said: LISTEN.

55
At 00:01:56,116, Character said: [URINATING]

56
At 00:02:20,740, Character said: [TAPPING]

57
At 00:02:40,026, Character said: >> THE GREAT CITIES HAVE RISEN

58
At 00:02:42,195, Character said: AND FALLEN, CIVILIZATION'S GRIP

59
At 00:02:45,031, Character said: ON MANKIND HAS GROWN WEAK AND

60
At 00:02:47,233, Character said: ARTHRITIC, DARK FORCES SEEK TO

61
At 00:02:50,236, Character said: RENEW FORGOTTEN COVENANTS, AND

62
At 00:02:52,805, Character said: PRIMORDIAL BEASTS RECLAIM THE

63
At 00:02:54,707, Character said: WILDERNESS.

64
At 00:02:56,142, Character said: OUT OF THE FROZEN NORTH, A MAN

65
At 00:02:59,078, Character said: EMERGES, A MAN OF A BARBARIC

66
At 00:03:02,015, Character said: AGE, WHOSE MERCILESS SAVAGERY

67
At 00:03:04,851, Character said: MAY BE THE ONLY KEY TO HIS

68
At 00:03:07,020, Character said: SURVIVAL.

69
At 00:03:08,855, Character said: THEY CALL HIM KORGOTH!

70
At 00:03:13,092, Character said: [HEAVY METAL PLAYING]

71
At 00:03:15,228, Character said: [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY

72
At 00:03:17,230, Character said: TURNER ENTERTAINMENT GROUP]

73
At 00:03:43,890, Character said: >> 'TIS HIM.

74
At 00:03:45,792, Character said: >> AYE.

75
At 00:03:47,393, Character said: >> STINK, GO AND TALK TO HIM.

76
At 00:03:49,862, Character said: >> UH...WHAT ABOUT THE ROLL?

77
At 00:03:58,638, Character said: >> 9?

78
At 00:04:00,039, Character said: >> 9 IS, UM, STINK.

79
At 00:04:04,877, Character said: >> HE ALWAYS WINS.

80
At 00:04:07,447, Character said: >> [MUTTERING]

81
At 00:04:14,254, Character said: [GULP]

82
At 00:04:17,557, Character said: UH, GREETINGS, YOUR LARGENESS,

83
At 00:04:19,792, Character said: UH, SIR.

84
At 00:04:21,828, Character said: YOU ARE THE ONE KNOWN AS

85
At 00:04:23,062, Character said: KORGOTH, ARE YOU NOT?

86
At 00:04:29,135, Character said: WELL, YOU SEE, SIR.

87
At 00:04:31,838, Character said: WE WERE SENT HERE TO TAKE YOU

88
At 00:04:33,339, Character said: TO SEE OUR MASTER, AND, WELL,

89
At 00:04:35,241, Character said: YOU SEE, OUR MASTER, WELL,

90
At 00:04:36,643, Character said: SOMETIMES HE'S NOT VERY NICE,

91
At 00:04:37,477, Character said: SO WHEN

92
At 00:04:38,278, Character said: >> [BELCHES]

93
At 00:04:39,779, Character said: >> HEH HEH.

94
At 00:04:40,380, Character said: UH.

95
At 00:04:41,447, Character said: ECHH.

96
At 00:04:42,915, Character said: VERVERYVERY GOOD, SIR.

97
At 00:04:50,256, Character said: LOOK, MISTER.

98
At 00:04:51,791, Character said: YOU'RE TO COME WITH US IF YOU

99
At 00:04:52,859, Character said: KNOW WHAT'S RIGHT FOR YOU.

100
At 00:04:57,397, Character said: THE SILENT TREATMENT, HUH?

101
At 00:04:59,766, Character said: WELL, WE HAVE WAYS OF DEALING

102
At 00:05:00,767, Character said: WITH

103
At 00:05:01,834, Character said: >> HERE'S YOUR BEER, KORGOTH.

104
At 00:05:03,169, Character said: NO MORE FREEBIES THIS MONTH,
OK?

105
At 00:05:05,838, Character said: >> UNH!

106
At 00:05:08,241, Character said: >> ERR!

107
At 00:05:10,777, Character said: >> OHH!

108
At 00:05:12,145, Character said: >> [éL***G]

109
At 00:05:15,915, Character said: >> [SCREAMING]

110
At 00:05:21,888, Character said: >> AAH! OHH!

111
At 00:05:25,358, Character said: >> AAH!

112
At 00:05:26,459, Character said: >> AAH!

113
At 00:05:31,130, Character said: [HEAVY METAL PLAYING]

114
At 00:05:33,366, Character said: >> UEEH!

115
At 00:05:39,372, Character said: >> AAH!

116
At 00:05:40,373, Character said: UNH!

117
At 00:05:44,944, Character said: >> YOU!

118
At 00:05:46,279, Character said: YOU WILL REGRET WHAT YOU HAVE

119
At 00:05:47,113, Character said: DONE THIS DAY.

120
At 00:05:48,715, Character said: I WILL MAKE YOU REGRET EVER

121
At 00:05:49,682, Character said: BEING BORN.

122
At 00:05:51,384, Character said: YOU'RE GOING TO WISH YOU NEVER

123
At 00:05:52,352, Character said: LEFT YOUR MOTHER'S WOMB, WHERE

124
At 00:05:54,053, Character said: IT WAS WARM AND SAFE AND WET.

125
At 00:05:57,523, Character said: I'M GOING TO SHOW YOU PAIN YOU

126
At 00:05:58,658, Character said: NEVER KNEW EXISTED.

127
At 00:06:00,593, Character said: YOU'RE GOING TO SEE A WHOLE NEW

128
At 00:06:02,261, Character said: SPECTRUM OF PAIN, LIKE A

129
At 00:06:04,364, Character said: RAINBOW!

130
At 00:06:06,599, Character said: >> YOU TELL HIM, SKROTUS.

131
At 00:06:07,500, Character said: AAH!

132
At 00:06:08,935, Character said: >> BUT THIS RAINBOW IS NOT JUST

133
At 00:06:13,272, Character said: LIKE ANY OTHER RAINBOW.

134
At 00:06:15,475, Character said: IT'S...

135
At 00:06:20,146, Character said: AAH!

136
At 00:06:22,148, Character said: >> AAH!

137
At 00:06:23,716, Character said: >> AAH!

138
At 00:06:25,084, Character said: >> AAH!

139
At 00:06:26,452, Character said: >> AAH!

140
At 00:06:27,720, Character said: >> AAH!

141
At 00:06:31,758, Character said: >> AAH!

142
At 00:06:33,393, Character said: >> AAH!

143
At 00:06:34,761, Character said: >> AAH!

144
At 00:06:35,561, Character said: >> AAH!

145
At 00:06:39,065, Character said: >> AAH!

146
At 00:06:43,503, Character said: AAH!

147
At 00:06:45,471, Character said: >> WHAT DO YOU WANT?

148
At 00:06:47,507, Character said: >> WE WERE SENT TO TAKE YOU TO

149
At 00:06:48,207, Character said: SEE OUR LEADER.

150
At 00:06:49,342, Character said: >> WHO'S THAT?

151
At 00:06:50,943, Character said: >> II'M NOT SUPPOSED TO TELL.

152
At 00:06:52,612, Character said: UNH!

153
At 00:06:53,479, Character said: WAIT!

154
At 00:06:54,614, Character said: THERE'S GOLD!

155
At 00:07:00,186, Character said: >> AAH!

156
At 00:07:01,220, Character said: >> HA HA HA!

157
At 00:07:01,954, Character said: >> AAH!

158
At 00:07:02,688, Character said: AAH!

159
At 00:07:03,523, Character said: >> HA HA HA!

160
At 00:07:04,924, Character said: [SLURPS]

161
At 00:07:05,958, Character said: H***E H***E H***E!

162
At 00:07:08,261, Character said: WHAT HAVE WE G***T HERE?

163
At 00:07:10,029, Character said: HA HA HA!

164
At 00:07:10,897, Character said: MM.

165
At 00:07:12,064, Character said: MM.

166
At 00:07:14,667, Character said: >> MASTER, WE HAVE BROUGHT YOU

167
At 00:07:15,768, Character said: THEHUH?

168
At 00:07:17,069, Character said: >> AAH!

169
At 00:07:17,970, Character said: >> HA HA HA!

170
At 00:07:18,604, Character said: HA HA HA!

171
At 00:07:19,539, Character said: AAH!

172
At 00:07:20,606, Character said: YOU BITCH!

173
At 00:07:25,011, Character said: HA HA HA!

174
At 00:07:26,746, Character said: HOW'D YOU LIKE THAT?

175
At 00:07:28,214, Character said: OH, KORGOTH.

176
At 00:07:30,116, Character said: YOU MADE IT.

177
At 00:07:31,717, Character said: >> GOG-MA-GOGG, I HAD A ROTTEN

178
At 00:07:33,386, Character said: FEELING YOU WERE BEHIND THIS....

Download Subtitles Korgoth Of Barbaria S01E01 Pilot SD AS WEB-DL AAC2 0 H 264[eztv] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles