Renegade s05e04 Five Minutes to Midnight Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,420 --> 00:00:03,Hi, I'm, uh,

00:00:04,840 --> 00:00:09,betting you remember me, but then again,
we all live at the center of our own

00:00:09,280 --> 00:00:14,universe, so in case you've forgotten,
my name is Bruce Cassidy.

00:00:15,720 --> 00:00:20,You apprehended me eight years ago. I
was accused of a series of rapes and

00:00:20,180 --> 00:00:21,murders.

00:00:21,780 --> 00:00:28,Is it, is it coming back now? And boy,
what a, uh, a circus

00:00:28,660 --> 00:00:29,that was.

00:00:30,700 --> 00:00:34,You know, I was really wishing that you
would come to my trial. I had a sense

00:00:34,740 --> 00:00:40,that you had some doubts, but maybe I
was fooling myself.

00:00:40,980 --> 00:00:45,I mean, you just brought me back alive,
and you were just doing your job, right?

00:00:47,140 --> 00:00:50,Anyway, as you can see, I lost.

00:00:52,660 --> 00:00:53,Guilty as charged.

00:00:54,280 --> 00:00:59,It has been an interesting eight years.
But don't worry, though. It all hasn't

00:00:59,360 --> 00:01:04,been negative. It has given me some time
for reflection, meditation.

00:01:06,020 --> 00:01:08,And that's why I'm contacting you,
Bobby.

00:01:11,120 --> 00:01:17,I'm going to die a week from today. My
execution is set. My time is up.

00:01:18,260 --> 00:01:20,And what I wanted to say to you, Bobby,
is...

00:01:31,600 --> 00:01:32,I have no idea that I was innocent.

00:01:34,660 --> 00:01:40,So when you read about my death in the
papers a week from tomorrow, I do not

00:01:40,120 --> 00:01:42,want you to feel any guilt, any remorse.

00:01:43,240 --> 00:01:46,My conscience is clear. I ** at peace
with my God.

00:01:48,580 --> 00:01:49,And I forgive you, Bobby.

00:01:52,700 --> 00:01:56,My conscience is clear.

00:01:57,940 --> 00:01:59,I ** at peace with my God.

00:02:02,160 --> 00:02:03,I forgive you, Bobby.

00:02:07,460 --> 00:02:11,He was a cop and good at his job. But he
committed the ultimate sin and

00:02:11,960 --> 00:02:14,testified against other cops gone bad.

00:02:14,480 --> 00:02:18,Cops that tried to kill him but g***t the
woman he loved instead.

00:02:18,440 --> 00:02:21,Framed for murder, now he prowls the
badlands.

00:02:21,540 --> 00:02:24,An outlaw hunting outlaws. A bounty
hunter.

00:02:24,920 --> 00:02:26,A renegade.

00:05:05,050 --> 00:05:06,Over here, Einstein.

00:05:17,430 --> 00:05:18,Well,

00:05:19,450 --> 00:05:22,it's about time. I thought the cops were
going to beat you here. I g***t tied up.

00:05:22,870 --> 00:05:24,Sandy, you take care of this.

00:05:25,430 --> 00:05:26,I can live with that.

00:05:27,090 --> 00:05:28,Maybe not.

00:05:28,890 --> 00:05:31,Bobby, this is Wes Crowder. It's grand on the hoof.

00:05:31,710 --> 00:05:32,Listen, something has come up, Bob.

00:05:33,340 --> 00:05:34,I've g***t to go out of town. Wait a
second.

00:05:35,520 --> 00:05:37,You said $20 ,000. You didn't hear me.
You okay?

00:05:37,640 --> 00:05:40,I'm okay, Reno. I can handle it. Yeah, I
just pulled an Uzi off this guy. I

00:05:40,520 --> 00:05:42,don't want him in the car with her. All
right, all right. I'll take care of him.

00:05:42,860 --> 00:05:43,Don't move.

00:05:43,620 --> 00:05:44,Stay right there.

00:05:44,600 --> 00:05:45,All right.

00:05:49,180 --> 00:05:51,Bill will run alongside. Can you handle
that? You okay?

00:05:52,060 --> 00:05:54,Yeah. Can I have a minute with you,
please?

00:05:56,020 --> 00:05:58,I don't know what's going on, but I've
never seen you pass up collecting a

00:05:58,900 --> 00:06:00,before. First time for everything. Where
are you going?

00:06:02,110 --> 00:06:04,Listen, you go out and find these
mysterious jaunts yourself. I have no

00:06:04,770 --> 00:06:06,questions asked. You always tell me not
to.

00:06:07,230 --> 00:06:09,Now the shoe's on the other foot. I'll
be back in a week.

00:06:49,900 --> 00:06:53,off with an auto -redial. Do they deal
with my speedy trial question on

00:06:53,700 --> 00:06:54,Excuse me.

00:06:55,020 --> 00:06:59,I don't want to insult you by asking if
you are too busy, but you may not

00:06:59,520 --> 00:07:01,remember me. My name is Bobby. Sticks
killer.

00:07:01,580 --> 00:07:02,Bounty hunter.

00:07:02,440 --> 00:07:03,You busted Bruce Cassidy.

00:07:04,140 --> 00:07:06,Pretty good memory. That was eight years
ago.

00:07:06,320 --> 00:07:07,You're here a week early for the
execution.

00:07:08,300 --> 00:07:09,Not exactly.

00:07:09,340 --> 00:07:12,Is there a pre -injection party I don't
know about, or are you here to scalp

00:07:12,900 --> 00:07:17,tickets? Please don't be cynical, Ms.
Holt. But I was contacted by Mr.

00:07:17,180 --> 00:07:18,He claimed that he was innocent.

00:07:18,520 --> 00:07:21,He's been planning that since the day
you brought him in. Well, I felt

00:07:21,420 --> 00:07:22,to come by.

00:07:22,100 --> 00:07:23,And what? Check out his story?

00:07:23,960 --> 00:07:25,It's a little late for that.

00:07:25,760 --> 00:07:28,Look, I was just the arresting agent.
Excuse me!

00:07:28,520 --> 00:07:30,But I wasn't even called about the
trial.

00:07:30,400 --> 00:07:33,Well, it's a good thing, too. As I
recall, it might have interfered with

00:07:33,180 --> 00:07:35,busy schedule of interviews and talk
shows.

00:07:35,820 --> 00:07:38,Okay, I admit. I was young. I was
ambitious.

00:07:38,380 --> 00:07:41,Now you're middle -aged and guilt
-stricken? Or maybe you sense another

00:07:41,480 --> 00:07:42,op. Don't you get it?

00:07:43,100 --> 00:07:46,I'm here offering you my services. And
don't you get it? It's too late.

00:07:46,760 --> 00:07:50,So if you want my help or sympathy or
encouragement, you can go pound sand.

00:07:51,600 --> 00:07:54,Now, if you'll excuse me, I have clients
who need me.

00:08:10,080 --> 00:08:11,What are you doing here?

00:08:11,960 --> 00:08:14,Backing up my partner and catching some
rays, you know.

00:08:15,210 --> 00:08:16,You followed me.

00:08:16,230 --> 00:08:18,No, I didn't follow you. I was going
this way.

00:08:18,910 --> 00:08:21,Don't I have any rights? Don't I have
any privacy?

00:08:21,930 --> 00:08:24,Bobby. You know, go home.

00:08:26,170 --> 00:08:29,Look, I don't understand something. You
know everything there is to know about

00:08:29,110 --> 00:08:33,me, and I thought I knew just as much
about you. Now, what did you do that's

00:08:33,210 --> 00:08:34,terrible that you can't tell me?

00:08:36,710 --> 00:08:37,Nothing.

00:08:38,309 --> 00:08:40,Absolutely nothing. That's my problem.

00:08:54,480 --> 00:08:56,Did you find him? Well, I never lost
him.

00:08:56,980 --> 00:08:59,He still won't talk to me. Where are
you?

00:08:59,320 --> 00:09:00,Santa Linda.

00:09:00,100 --> 00:09:02,He pulled up here, went right in the
courthouse.

00:09:02,460 --> 00:09:03,Santa Linda?

00:09:04,600 --> 00:09:05,Santa Linda.

00:09:06,660 --> 00:09:07,What are you doing?

00:09:08,040 --> 00:09:10,File check. Have we ever done business
there?

00:09:10,340 --> 00:09:13,Not as long as I've been with him. It
must have been before 92.

00:09:14,240 --> 00:09:15,Okay, one hit.

00:09:15,780 --> 00:09:18,Rape, murder, $100 ,000, 1988.

00:09:19,540 --> 00:09:20,88?

00:09:20,880 --> 00:09:22,That must have been one of his first
cases.

00:09:22,880 --> 00:09:23,Wait a minute.

00:09:23,660 --> 00:09:24,I know this face.

00:09:27,080 --> 00:09:28,Oh, my God.

00:09:28,840 --> 00:09:29,It's Bruce Cassidy.

00:09:30,260 --> 00:09:34,Bruce Cassidy? The same guy that's
getting executed this week? I don't

00:09:34,700 --> 00:09:35,there's two of them.

00:09:36,140 --> 00:09:39,I have no regrets about seeing capital
punishment return to California.

00:09:39,600 --> 00:09:41,On the contrary, I welcome it.

00:09:41,720 --> 00:09:45,And if you check the record, you will
find that my office has been single

00:09:45,020 --> 00:09:49,-handedly responsible for making sure
that Bruce Cassidy's execution does not

00:09:49,380 --> 00:09:50,sink into the usual morass.

00:09:51,440 --> 00:09:56,of loopholes and technicalities. Do you
expect a last -minute intervention by

00:09:56,160 --> 00:09:57,the governor?

00:09:57,640 --> 00:10:01,You'll have to ask me in about an hour.
I have a phone conference with him right

00:10:01,120 --> 00:10:02,now. Thank you.

00:10:02,440 --> 00:10:04,Mr. Wolfe, one quick question.

00:10:04,820 --> 00:10:08,Mr. Wolfe? Kent, no more, sir. I'm not a
reporter. My name is Bobby Sixkiller.

00:10:09,060 --> 00:10:10,I arrested Bruce Cassidy.

00:10:11,680 --> 00:10:13,The bounty company. Yeah, I remember.

00:10:13,360 --> 00:10:15,That's correct. Listen, I just have a
small question.

00:10:15,660 --> 00:10:18,There were other rapes in Santa Linda
around that time that were attributed to

00:10:18,880 --> 00:10:19,Bruce Cassidy.

00:10:20,120 --> 00:10:21,but weren't solved.

00:10:22,240 --> 00:10:25,Please, Mr. Wolfe. The evidence against
Cassidy was overwhelming.

00:10:25,620 --> 00:10:28,He was convicted of six counts of rape
and five counts of murder.

00:10:29,180...

Download Subtitles Renegade s05e04 Five Minutes to Midnight in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles