Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Unspeakable Sins -edith S01E02 in any Language
Unspeakable Sins -edith S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,333, Character said: Antonio, tell me where Claudio is.
2
At 00:00:12,833, Character said: Was he with anyone else?
Antonio, answer me! Antonio!
3
At 00:00:25,875, Character said: Who sent you?!
4
At 00:00:39,000, Character said: No, get off of me!
5
At 00:00:40,791, Character said: Stop it! Leave me alone!
6
At 00:00:54,208, Character said: UNSPEAKABLE SINS
7
At 00:01:00,708, Character said: Helena, the officer here
wants to do some blood tests on Fer.
8
At 00:01:03,458, Character said: What?
9
At 00:01:04,666, Character said: We need to establish
if your son is under the influence
10
At 00:01:07,083, Character said: of any drugs or alcohol.
11
At 00:01:08,166, Character said: No one goes near my son
until the family lawyer gets here.
12
At 00:01:10,916, Character said: -I understand, but we are dealing with--
-No one touches my son.
13
At 00:01:13,791, Character said: -Who's in charge of this s***t show?
-I just hope he's--
14
At 00:01:16,291, Character said: Commander Sofía Curiel.
15
At 00:01:17,958, Character said: Municipal Police,
head of Investigation Unit.
16
At 00:01:19,875, Character said: Municipal Police?
17
At 00:01:21,666, Character said: I'm the eldest son of Claudio Martínez.
Our family would like you to leave.
18
At 00:01:25,041, Character said: We'll take care of this. Thank you.
19
At 00:01:26,666, Character said: -I understand this is a trying time, sir.
-Do you know who my father is? Do you?
20
At 00:01:30,833, Character said: Of course I do.
21
At 00:01:32,041, Character said: That's why we prefer to handle this
with absolute discretion.
22
At 00:01:34,833, Character said: -We'll need someone more experienced.
-I **, if that's what you're inferring.
23
At 00:01:38,500, Character said: If it's fine with you, I'd like
to do my job and find your father.
24
At 00:01:41,208, Character said: Maybe you should rethink that,
seeing as you're expecting?
25
At 00:01:43,541, Character said: -Pardon?
-Let's be clear.
26
At 00:01:45,416, Character said: How much money would it take
to get you outta here?
27
At 00:02:02,833, Character said: This camera has a motion detector
and its battery lasts up to a week.
28
At 00:02:20,166, Character said: Where's the memory card?
29
At 00:02:25,333, Character said: You were going to record us f***g?
30
At 00:02:27,333, Character said: Who put you up to this?
31
At 00:02:29,708, Character said: Helena?
32
At 00:02:39,833, Character said: Son of a bitch!
33
At 00:02:44,916, Character said: What are you doing in here?
34
At 00:02:48,250, Character said: It's my bedroom.
35
At 00:02:50,125, Character said: Yeah. Your son is covered in blood,
and my dad is missing.
36
At 00:02:53,208, Character said: It's a complete mess.
What are we gonna do?
37
At 00:02:54,916, Character said: I don't know yet.
38
At 00:02:56,083, Character said: I'm trying to process everything,
just like you.
39
At 00:03:03,500, Character said: Was he killed?
40
At 00:03:05,208, Character said: Don't say that.
41
At 00:03:06,208, Character said: Was he kidnapped then, or…
42
At 00:03:08,125, Character said: -I don't know. I just hope he's okay.
-Did you talk with Antonio?
43
At 00:03:11,166, Character said: Maybe he remembers something.
Was he alone, or--
44
At 00:03:13,166, Character said: Antonio was unconscious.
As far as I know, your dad was alone.
45
At 00:03:16,458, Character said: If word gets out about this,
that he's missing,
46
At 00:03:19,166, Character said: you have no idea how screwed we all are.
47
At 00:03:22,750, Character said: I'm gonna try and see
if I can reach the governor.
48
At 00:03:27,166, Character said: Hey.
49
At 00:03:28,375, Character said: Get your son out of here.
50
At 00:03:56,625, Character said: Where are you, Iván?
51
At 00:03:57,958, Character said: INCOMING CALL
52
At 00:04:06,458, Character said: Vidal, make sure they deliver
the report as soon as possible.
53
At 00:04:10,666, Character said: Madam, please. Hurry.
54
At 00:04:12,791, Character said: Ah, excuse me.
55
At 00:04:14,291, Character said: We need to access the security footage
for the entire household,
56
At 00:04:16,916, Character said: if you don't mind.
57
At 00:04:18,125, Character said: There is none.
58
At 00:04:20,125, Character said: How? You don't use cameras?
59
At 00:04:22,583, Character said: No. My husband thinks of this place
as his sanctuary.
60
At 00:04:25,916, Character said: He prefers his privacy not to be invaded.
61
At 00:04:29,208, Character said: Ah, and you don't have
a doorbell camera either?
62
At 00:04:32,625, Character said: We felt safe enough
with the local security.
63
At 00:04:35,375, Character said: Everyone around here knows who we are.
64
At 00:04:37,375, Character said: There was never any need for us to worry.
65
At 00:04:45,541, Character said: It's okay.
66
At 00:04:46,458, Character said: You're safe now.
67
At 00:05:29,666, Character said: There's no way he just vanished.
68
At 00:05:31,333, Character said: Dead or alive, he had to get out this way.
69
At 00:05:52,000, Character said: Did they find something?
70
At 00:05:53,958, Character said: We need a confirmation. Over.
71
At 00:05:57,750, Character said: It seems he's g***t something. Copy.
72
At 00:06:03,250, Character said: It's not possible.
The same thing happened to my mother.
73
At 00:06:29,666, Character said: That is my wife.
74
At 00:06:49,541, Character said: It's nothing!
75
At 00:06:53,791, Character said: -Mrs. Curiel.
-Yes, let them know.
76
At 00:06:56,458, Character said: -Who is it?
-It's the state prosecutor.
77
At 00:06:59,041, Character said: He wants a word.
78
At 00:07:03,291, Character said: Yes, sir.
79
At 00:07:07,166, Character said: I understand, sir, but…
80
At 00:07:10,125, Character said: Well, I know the area as well as anyone.
That's not the problem, sir, I--
81
At 00:07:14,583, Character said: Yes.
82
At 00:07:16,291, Character said: -Will you get off my property?
-What's your intention here, Octavio?
83
At 00:07:20,333, Character said: That what happened to your father
just goes away?
84
At 00:07:22,291, Character said: Like what happened to your mother?
Is that what you want?
85
At 00:07:24,791, Character said: How dare you?
86
At 00:07:25,708, Character said: Get out of here right now
if you want to keep your job. Get out!
87
At 00:07:28,958, Character said: Excuse me.
88
At 00:07:31,083, Character said: Officers! Please.
89
At 00:07:34,458, Character said: -Who takes care of this now?
-I do.
90
At 00:07:37,875, Character said: I'll take care of it.
91
At 00:08:04,333, Character said: I turned around and…
saw someone on the ground.
92
At 00:08:08,125, Character said: He was covered in blood.
93
At 00:08:10,458, Character said: Was it Claudio?
94
At 00:08:12,958, Character said: Was there anyone else?
95
At 00:08:15,583, Character said: I'm not sure.
96
At 00:08:16,625, Character said: Try to remember, Fer.
97
At 00:08:18,916, Character said: It's important because
you had blood on your clothes,
98
At 00:08:21,000, Character said: and we want to know whose it was.
99
At 00:08:22,375, Character said: Yes, Mom. Do you think I killed Claudio?
100
At 00:08:25,041, Character said: Don't you ever say that again.
101
At 00:08:27,916, Character said: Can I come in?
102
At 00:08:29,750, Character said: Yeah, sure.
103
At 00:08:31,500, Character said: Hey.
104
At 00:08:33,583, Character said: Thank you.
105
At 00:08:35,250, Character said: How are you doing?
106
At 00:08:37,833, Character said: You remember anything?
107
At 00:08:40,958, Character said: Not really.
108
At 00:08:48,166, Character said: IVÁN - I NEED TO SEE YOU ASAP.
I LOST MY CELL PHONE.
109
At 00:08:56,375, Character said: What's wrong?
110
At 00:08:58,250, Character said: Any news about my father?
111
At 00:08:59,875, Character said: No.
112
At 00:09:02,083, Character said: No, no, no.
113
At 00:09:03,666, Character said: Any suspects?
114
At 00:09:05,083, Character said: Everyone. And no one.
115
At 00:09:08,291, Character said: That's not very helpful.
116
At 00:09:11,125, Character said: Look, my dad is a very powerful man.
117
At 00:09:12,958, Character said: Someone in his position
always has enemies.
118
At 00:09:15,666, Character said: You're in charge, Pablo.
119
At 00:09:17,958, Character said: If you can't find him, then no one will.
120
At 00:09:20,375, Character said: But you have to be discreet, yeah?
121
At 00:09:23,041, Character said: Claudio is a very important man, Octavio.
122
At 00:09:26,500, Character said: We're not going to be able
to keep this a secret for very long.
123
At 00:09:32,125, Character said: Can I count on you?
124
At 00:09:33,458, Character said: Yes or no?
125
At 00:09:36,125, Character said: Your father and Helena
count on me unconditionally.
126
At 00:09:40,500, Character said: Thank you.
127
At 00:09:43,666, Character said: -We'll find him, Octavio.
-Hm.
128
At 00:10:12,041, Character said: -You're okay?
-Yeah, I'm fine.
129
At 00:10:13,333, Character said: Are you sure?
130
At 00:10:14,333, Character said: -Oh, I was so worried about you.
-I'm so sorry.
131
At 00:10:16,958, Character said: Everything just g***t out of control.
132
At 00:10:19,833, Character said: What happened?
133
At 00:10:22,125, Character said: -Did you kill Claudio?
-No.
134
At 00:10:24,500, Character said: Is he dead?
135
At 00:10:26,541, Character said: We don't know yet.
All we know is that he's missing.
136
At 00:10:29,208, Character said: You have to tell me what happened.
137
At 00:10:30,833, Character said: Leave me alone!
138
At 00:10:32,458, Character said: Claudio saw the camera and…
139
At 00:10:35,041, Character said: he went crazy.
140
At 00:10:36,958, Character said: Who hired you?!
141
At 00:10:38,750, Character said: You're not a journalist
named Javier Alfaro at all, are you?
142
At 00:10:54,458, Character said: The b***d thought
he could have his way with me.
143
At 00:11:01,041, Character said: When I was struggling with Claudio,
I heard him ask…
144
At 00:11:04,625, Character said: Who sent you? Was it Magic?
145
At 00:11:07,708, Character said: Magic?
146
At 00:11:09,541, Character said: No, I have no idea.
It could be one of his business partners.
147
At 00:11:12,958, Character said: Could be one of his lovers. But why?
148
Download Subtitles Unspeakable Sins -edith S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s09e26 The Wheel of Forever.eng
The Jeffersons s11e21 The Truth Hurts
NCIS Hawaii S03E02
MIAE-060
Downton Abbey S05E06.eng
ACHJ-044uc
Downton Abbey S05E07.eng
Boomers.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
VENU-555-ub Chuckie100
The Jeffersons s11e13 Sayonara 2
Unspeakable Sins -edith S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Unspeakable Sins -edith S01E02 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up