Unspeakable.Sins.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,333, Character said: Antonio, tell me where Claudio is.

At 00:00:12,833, Character said: Was he with anyone else?
Antonio, answer me! Antonio!

At 00:00:25,875, Character said: Who sent you?!

At 00:00:39,000, Character said: No, get off of me!

At 00:00:40,791, Character said: Stop it! Leave me alone!

At 00:00:54,208, Character said: UNSPEAKABLE SINS

At 00:01:00,708, Character said: Helena, the officer here
wants to do some blood tests on Fer.

At 00:01:03,458, Character said: What?

At 00:01:04,666, Character said: We need to establish
if your son is under the influence

At 00:01:07,083, Character said: of any drugs or alcohol.

At 00:01:08,166, Character said: No one goes near my son
until the family lawyer gets here.

At 00:01:10,916, Character said: -I understand, but we are dealing with--
-No one touches my son.

At 00:01:13,791, Character said: -Who's in charge of this s***t show?
-I just hope he's--

At 00:01:16,291, Character said: Commander Sofía Curiel.

At 00:01:17,958, Character said: Municipal Police,
head of Investigation Unit.

At 00:01:19,875, Character said: Municipal Police?

At 00:01:21,666, Character said: I'm the eldest son of Claudio Martínez.
Our family would like you to leave.

At 00:01:25,041, Character said: We'll take care of this. Thank you.

At 00:01:26,666, Character said: -I understand this is a trying time, sir.
-Do you know who my father is? Do you?

At 00:01:30,833, Character said: Of course I do.

At 00:01:32,041, Character said: That's why we prefer to handle this
with absolute discretion.

At 00:01:34,833, Character said: -We'll need someone more experienced.
-I **, if that's what you're inferring.

At 00:01:38,500, Character said: If it's fine with you, I'd like
to do my job and find your father.

At 00:01:41,208, Character said: Maybe you should rethink that,
seeing as you're expecting?

At 00:01:43,541, Character said: -Pardon?
-Let's be clear.

At 00:01:45,416, Character said: How much money would it take
to get you outta here?

At 00:02:02,833, Character said: This camera has a motion detector
and its battery lasts up to a week.

At 00:02:20,166, Character said: Where's the memory card?

At 00:02:25,333, Character said: You were going to record us f***g?

At 00:02:27,333, Character said: Who put you up to this?

At 00:02:29,708, Character said: Helena?

At 00:02:39,833, Character said: Son of a bitch!

At 00:02:44,916, Character said: What are you doing in here?

At 00:02:48,250, Character said: It's my bedroom.

At 00:02:50,125, Character said: Yeah. Your son is covered in blood,
and my dad is missing.

At 00:02:53,208, Character said: It's a complete mess.
What are we gonna do?

At 00:02:54,916, Character said: I don't know yet.

At 00:02:56,083, Character said: I'm trying to process everything,
just like you.

At 00:03:03,500, Character said: Was he killed?

At 00:03:05,208, Character said: Don't say that.

At 00:03:06,208, Character said: Was he kidnapped then, or…

At 00:03:08,125, Character said: -I don't know. I just hope he's okay.
-Did you talk with Antonio?

At 00:03:11,166, Character said: Maybe he remembers something.
Was he alone, or--

At 00:03:13,166, Character said: Antonio was unconscious.
As far as I know, your dad was alone.

At 00:03:16,458, Character said: If word gets out about this,
that he's missing,

At 00:03:19,166, Character said: you have no idea how screwed we all are.

At 00:03:22,750, Character said: I'm gonna try and see
if I can reach the governor.

At 00:03:27,166, Character said: Hey.

At 00:03:28,375, Character said: Get your son out of here.

At 00:03:56,625, Character said: Where are you, Iván?

At 00:03:57,958, Character said: INCOMING CALL

At 00:04:06,458, Character said: Vidal, make sure they deliver
the report as soon as possible.

At 00:04:10,666, Character said: Madam, please. Hurry.

At 00:04:12,791, Character said: Ah, excuse me.

At 00:04:14,291, Character said: We need to access the security footage
for the entire household,

At 00:04:16,916, Character said: if you don't mind.

At 00:04:18,125, Character said: There is none.

At 00:04:20,125, Character said: How? You don't use cameras?

At 00:04:22,583, Character said: No. My husband thinks of this place
as his sanctuary.

At 00:04:25,916, Character said: He prefers his privacy not to be invaded.

At 00:04:29,208, Character said: Ah, and you don't have
a doorbell camera either?

At 00:04:32,625, Character said: We felt safe enough
with the local security.

At 00:04:35,375, Character said: Everyone around here knows who we are.

At 00:04:37,375, Character said: There was never any need for us to worry.

At 00:04:45,541, Character said: It's okay.

At 00:04:46,458, Character said: You're safe now.

At 00:05:29,666, Character said: There's no way he just vanished.

At 00:05:31,333, Character said: Dead or alive, he had to get out this way.

At 00:05:52,000, Character said: Did they find something?

At 00:05:53,958, Character said: We need a confirmation. Over.

At 00:05:57,750, Character said: It seems he's g***t something. Copy.

At 00:06:03,250, Character said: It's not possible.
The same thing happened to my mother.

At 00:06:29,666, Character said: That is my wife.

At 00:06:49,541, Character said: It's nothing!

At 00:06:53,791, Character said: -Mrs. Curiel.
-Yes, let them know.

At 00:06:56,458, Character said: -Who is it?
-It's the state prosecutor.

At 00:06:59,041, Character said: He wants a word.

At 00:07:03,291, Character said: Yes, sir.

At 00:07:07,166, Character said: I understand, sir, but…

At 00:07:10,125, Character said: Well, I know the area as well as anyone.
That's not the problem, sir, I--

At 00:07:14,583, Character said: Yes.

At 00:07:16,291, Character said: -Will you get off my property?
-What's your intention here, Octavio?

At 00:07:20,333, Character said: That what happened to your father
just goes away?

At 00:07:22,291, Character said: Like what happened to your mother?
Is that what you want?

At 00:07:24,791, Character said: How dare you?

At 00:07:25,708, Character said: Get out of here right now
if you want to keep your job. Get out!

At 00:07:28,958, Character said: Excuse me.

At 00:07:31,083, Character said: Officers! Please.

At 00:07:34,458, Character said: -Who takes care of this now?
-I do.

At 00:07:37,875, Character said: I'll take care of it.

At 00:08:04,333, Character said: I turned around and…
saw someone on the ground.

At 00:08:08,125, Character said: He was covered in blood.

At 00:08:10,458, Character said: Was it Claudio?

At 00:08:12,958, Character said: Was there anyone else?

At 00:08:15,583, Character said: I'm not sure.

At 00:08:16,625, Character said: Try to remember, Fer.

At 00:08:18,916, Character said: It's important because
you had blood on your clothes,

At 00:08:21,000, Character said: and we want to know whose it was.

At 00:08:22,375, Character said: Yes, Mom. Do you think I killed Claudio?

At 00:08:25,041, Character said: Don't you ever say that again.

At 00:08:27,916, Character said: Can I come in?

At 00:08:29,750, Character said: Yeah, sure.

At 00:08:31,500, Character said: Hey.

At 00:08:33,583, Character said: Thank you.

At 00:08:35,250, Character said: How are you doing?

At 00:08:37,833, Character said: You remember anything?

At 00:08:40,958, Character said: Not really.

At 00:08:48,166, Character said: IVÁN - I NEED TO SEE YOU ASAP.
I LOST MY CELL PHONE.

At 00:08:56,375, Character said: What's wrong?

At 00:08:58,250, Character said: Any news about my father?

At 00:08:59,875, Character said: No.

At 00:09:02,083, Character said: No, no, no.

At 00:09:03,666, Character said: Any suspects?

At 00:09:05,083, Character said: Everyone. And no one.

At 00:09:08,291, Character said: That's not very helpful.

At 00:09:11,125, Character said: Look, my dad is a very powerful man.

At 00:09:12,958, Character said: Someone in his position
always has enemies.

At 00:09:15,666, Character said: You're in charge, Pablo.

At 00:09:17,958, Character said: If you can't find him, then no one will.

At 00:09:20,375, Character said: But you have to be discreet, yeah?

At 00:09:23,041, Character said: Claudio is a very important man, Octavio.

At 00:09:26,500, Character said: We're not going to be able
to keep this a secret for very long.

At 00:09:32,125, Character said: Can I count on you?

At 00:09:33,458, Character said: Yes or no?

At 00:09:36,125, Character said: Your father and Helena
count on me unconditionally.

At 00:09:40,500, Character said: Thank you.

At 00:09:43,666, Character said: -We'll find him, Octavio.
-Hm.

At 00:10:12,041, Character said: -You're okay?
-Yeah, I'm fine.

At 00:10:13,333, Character said: Are you sure?

At 00:10:14,333, Character said: -Oh, I was so worried about you.
-I'm so sorry.

At 00:10:16,958, Character said: Everything just g***t out of control.

At 00:10:19,833, Character said: What happened?

At 00:10:22,125, Character said: -Did you kill Claudio?
-No.

At 00:10:24,500, Character said: Is he dead?

At 00:10:26,541, Character said: We don't know yet.
All we know is that he's missing.

At 00:10:29,208, Character said: You have to tell me what happened.

At 00:10:30,833, Character said: Leave me alone!

At 00:10:32,458, Character said: Claudio saw the camera and…

At 00:10:35,041, Character said: he went crazy.

At 00:10:36,958, Character said: Who hired you?!

At 00:10:38,750, Character said: You're not a journalist
named Javier Alfaro at all, are you?

At 00:10:54,458, Character said: The b***d thought
he could have his way with me.

At 00:11:01,041, Character said: When I was struggling with Claudio,
I heard him ask…

At 00:11:04,625, Character said: Who sent you? Was it Magic?

At 00:11:07,708, Character said: Magic?

At 00:11:09,541, Character said: No, I have no idea.
It could be one of his business partners.

At 00:11:12,958, Character said: Could be one of his lovers. But why?

Download Subtitles Unspeakable Sins S01E02 1080p WEB h264-EDITH in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles