Boomers.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,581, Character said: [ Camera shutter clicks ]

At 00:00:35,441, Character said: ALAN: If you knew
they were collecting it today,

At 00:00:37,482, Character said: why didn´t you leave it out?

At 00:00:38,682, Character said: JOYCE: Because you do
that sort of thing, Alan.

At 00:00:41,042, Character said: ALAN: I don´t know what clothes
to put in a charity bag.

At 00:00:44,282, Character said: -[ Vehicle door closes ]
-You did it on purpose.

At 00:00:46,243, Character said: You didn´t leave it out ´cause
you don´t like the charity.

At 00:00:49,043, Character said: -What are you talking about?
-It´s racist.

At 00:00:50,683, Character said: -That´s what it is, Alan.
-That is not true.

At 00:00:52,713, Character said: Look at this place.

At 00:00:54,114, Character said: Looks more like a bloody
prison camp every year.

At 00:00:56,444, Character said: So why do we keep coming, then?

At 00:00:58,114, Character said: ´Cause Maureen loves it,
don´t she?

At 00:01:00,184, Character said: She´s in her element here.

At 00:01:01,814, Character said: What we need to be doing

At 00:01:03,245, Character said: is spending more time
with the baby.

At 00:01:05,415, Character said: We´ll have to pay
for Lee and bloody Suze

At 00:01:07,345, Character said: to come on holiday with us.

At 00:01:08,615, Character said: It´s either the baby
or the prison camp.

At 00:01:11,085, Character said: We can´t pay for two holidays.

At 00:01:14,086, Character said: "Don´t know
what clothes to put in."

At 00:01:16,586, Character said: What´s Africa ever done to you?

At 00:01:21,547, Character said: What are you looking at me
like that for?

At 00:01:23,517, Character said: I´m not looking at you.
I´m doing my neck exercises.

At 00:01:26,017, Character said: [ Sighs ] Next year -- And
I know we say this every year,

At 00:01:29,287, Character said: but, this year, I mean it.

At 00:01:30,548, Character said: Next year, Alan, we´re booking
somewhere different.

At 00:01:33,448, Character said: I´m going to tell Maureen
straight.

At 00:01:35,288, Character said: We´re done with this place.

At 00:01:39,719, Character said: Here they are.
We were getting worried.

At 00:01:42,489, Character said: We thought you´d changed
your mind and weren´t coming.

At 00:01:44,549, Character said: Miss the weekender?
I don´t think so.

At 00:01:47,820, Character said: It´s the highlight of our year,
isn´t it, Alan?

At 00:01:50,720, Character said: We g***t stuck on the 148.

At 00:01:52,690, Character said: Some holdup at Fakenham.

At 00:01:54,190, Character said: Should have gone A47, Al.

At 00:01:55,750, Character said: I didn´t know
there was a holdup.

At 00:01:56,821, Character said: I´ve been trying to call you
to tell you.

At 00:01:58,591, Character said: Is your phone
switched off again?

At 00:02:00,151, Character said: -It´s on silent.
-Why?

At 00:02:02,121, Character said: -I´m on holiday.
-What´s the point

At 00:02:03,251, Character said: in having a phone
if it´s permanently on silent?

At 00:02:05,392, Character said: You can´t be on holiday
all the time.

At 00:02:07,552, Character said: What do you think
retirement means?

At 00:02:09,052, Character said: MAUREEN:
You g***t your party boots on, Al?

At 00:02:10,692, Character said: -My what?
-For dancing.

At 00:02:13,022, Character said: There´s live bands
tomorrow night.

At 00:02:14,593, Character said: You checked in yet?

At 00:02:16,123, Character said: No, we were waiting for you.

At 00:02:17,153, Character said: Thought it was easier
all together.

At 00:02:18,393, Character said: Go and sort us out, John.

At 00:02:20,093, Character said: You seen the lineup
tomorrow night?

At 00:02:21,523, Character said: Top bands.

At 00:02:22,623, Character said: The Searchers,
Brian Poole and the Tremeloes.

At 00:02:24,454, Character said: They still going, are they?

At 00:02:25,594, Character said: I think there´s
the odd band member missing.

At 00:02:27,694, Character said: Strictly speaking, it´s
Brian Poole and the Tremeloe.

At 00:02:30,194, Character said: Mum, if you don´t like
what´s on the menu,

At 00:02:32,495, Character said: they´ll change it for you.

At 00:02:34,555, Character said: They will have something
apart from Chinese.

At 00:02:37,795, Character said: Yes, we´re here.
It´s lovely.

At 00:02:39,595, Character said: Yes, she´s here.
[ Laughs ]

At 00:02:42,096, Character said: Mum says hello.

At 00:02:43,096, Character said: Hi, Joan!

At 00:02:45,156, Character said: All right, then.
Speak to you later.

At 00:02:47,456, Character said: Bye.

At 00:02:49,296, Character said: Bye.

At 00:02:53,657, Character said: Bye.

At 00:02:56,397, Character said: First time we´ve been away
since she went into the home,

At 00:02:59,158, Character said: they´re giving her Chinese.

At 00:03:00,528, Character said: She has been off Chinese food
for years.

At 00:03:03,198, Character said: Yeah, when it g***t too spicy
for her.

At 00:03:05,558, Character said: No.

At 00:03:06,798, Character said: When they took back Hong Kong.

At 00:03:10,499, Character said: I´m not racist, ** I?

At 00:03:12,759, Character said: What?

At 00:03:13,759, Character said: Not filling up
the African charity bags.

At 00:03:15,499, Character said: That´s not racist, is it?

At 00:03:16,800, Character said: No.

At 00:03:18,560, Character said: But you are racist.

At 00:03:21,730, Character said: She´s on the phone
every five minutes, Joy.

At 00:03:24,060, Character said: If I didn´t have this weekend
to get away, I´d go nuts.

At 00:03:26,701, Character said: Well, it´s your time, isn´t it?

At 00:03:28,661, Character said: We should book up for next year
while we´re here, shouldn´t we?

At 00:03:31,261, Character said: You get a big discount
for booking early.

At 00:03:33,131, Character said: Do you know what? It´s funny
you should say that --

At 00:03:35,332, Character said: -They´re here.
-Oh, hi!

At 00:03:37,332, Character said: -Hello.
-Oh! Hi, girls.

At 00:03:39,332, Character said: All arrived safely, then.

At 00:03:40,502, Character said: Yeah.
All ready to rock out?

At 00:03:42,362, Character said: It´s about time one of us won
the dance competition, isn´t it?

At 00:03:45,363, Character said: Yeah. Me and Carol have g***t
a good chance this year,

At 00:03:47,363, Character said: because I´ve been
working on throwing in

At 00:03:48,703, Character said: a few contemporary moves.

At 00:03:51,033, Character said: [ Laughing ]
Oh, brilliant.

At 00:03:53,304, Character said: Go, Trev.
[ Laughs ]

At 00:03:55,434, Character said: Come on, Carol.
Get over here.

At 00:03:57,234, Character said: Yeah, leave the boys to it.

At 00:04:00,104, Character said: All right there, Trev?

At 00:04:01,465, Character said: Ah, very good, John.
Yourself?

At 00:04:02,835, Character said: -I´m good, mate.
-TREVOR: Yeah.

At 00:04:04,435, Character said: Everything´s very harmonious
in our household at the moment.

At 00:04:07,165, Character said: I think counseling is
the best decision I ever made.

At 00:04:10,466, Character said: I´m going to surprise Carol
with a package tomorrow night.

At 00:04:14,736, Character said: [ Paper rustling ]

At 00:04:16,836, Character said: They do romance packages.

At 00:04:18,736, Character said: You know -- roses with dinner,
that sort of thing.

At 00:04:21,467, Character said: I just have to choose which one.

At 00:04:23,807, Character said: They do
a gold and a silver package.

At 00:04:27,467, Character said: Oh.

At 00:04:28,638, Character said: With the gold, you get
a live acoustic performance

At 00:04:32,038, Character said: by the Searchers
actually at your table.

At 00:04:35,068, Character said: And what´s the silver package?

At 00:04:36,568, Character said: Two live performances.

At 00:04:38,609, Character said: We gonna book
some activities, then?

At 00:04:40,569, Character said: I thought I´d wait and see
what the boys want to do first.

At 00:04:43,469, Character said: Oh, do we have to?

At 00:04:44,809, Character said: We can do things without them,
you know.

At 00:04:46,770, Character said: What, let them do stuff
on their own?

At 00:04:49,040, Character said: You have to give your other half
some space, Joyce.

At 00:04:51,570, Character said: Otherwise, you get into

At 00:04:52,570, Character said: an unhealthy
codependent relationship

At 00:04:55,241, Character said: where he´s just waiting for you

At 00:04:56,371, Character said: to tell him
what to do the whole time.

At 00:04:58,041, Character said: And that´s a bad thing?

At 00:04:59,371, Character said: I think
we should play it by ear.

At 00:05:01,241, Character said: It´s a weekender.

At 00:05:02,341, Character said: We´re supposed to party on,
girls. [ Chuckles ]

At 00:05:05,042, Character said: You know, I read in some survey
that people in their 60s

At 00:05:09,072, Character said: are actually like teenagers.

At 00:05:10,642, Character said: No kids to look after,
no job to get up for,

At 00:05:13,813, Character said: no responsibilities, you see.

At 00:05:15,613, Character said: We can do whatever we want!

At 00:05:18,343, Character said: I don´t think you should be
taking notice of surveys, Carol.

At 00:05:22,314, Character said: You don´t know
who they´re asking.

136...

Download Subtitles Boomers S01E06 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Gusty track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles