Scrap.Heaven.2005.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,330, Character said: The Scrap Heaven Film Partners Present

At 00:00:26,055, Character said: May I call at 6, then?

At 00:00:29,692, Character said: Yes...yes...

At 00:00:31,994, Character said: o'clock, then...all right.

At 00:00:34,464, Character said: Fine, goodbye.

At 00:00:36,365, Character said: Yes.

At 00:00:45,575, Character said: Cleaning in Progress
Please Do Not Use

At 00:01:09,332, Character said: Made it!

At 00:01:23,179, Character said: Oh, no...

At 00:01:24,113, Character said: Oh, thanks.

At 00:01:25,915, Character said: What the...?!

At 00:01:28,751, Character said: No paper...

At 00:01:31,687, Character said: You should check first.

At 00:01:33,356, Character said: I was in a hurry.

At 00:01:36,159, Character said: Look...

At 00:01:37,160, Character said: What?

At 00:01:38,094, Character said: Didn't you see the sign?

At 00:01:40,530, Character said: I couldn't wait.

At 00:01:42,365, Character said: Hey, don't.

At 00:01:43,566, Character said: That's a chemical spray!

At 00:01:47,270, Character said: Paper...

At 00:01:50,273, Character said: Come on!

At 00:01:52,074, Character said: That's not enough!

At 00:01:54,710, Character said: Grow up, will you!

At 00:01:57,079, Character said: Come on!

At 00:02:24,740, Character said: 'Eat the free prize inside...

At 00:02:28,177, Character said: 'Eat the free prize inside...

At 00:02:32,682, Character said: 'It's good for you...'

At 00:02:36,786, Character said: 'It's good for you.'

At 00:03:19,762, Character said: Yes?

At 00:03:20,663, Character said: Come here.

At 00:03:23,332, Character said: Now?

At 00:03:24,433, Character said: Right now.

At 00:03:36,412, Character said: Remember that
stalker-kills-housewife case last year?

At 00:03:42,218, Character said: Yes. It was on TV a lot.

At 00:03:45,288, Character said: It's a year today.

At 00:03:46,889, Character said: Detective Yabuta's going to see
the family. You go with him.

At 00:03:54,263, Character said: That's a bad tie for a job like this.

At 00:03:57,767, Character said: I just found out about this.
I'll buy one somewhere.

At 00:04:03,673, Character said: We always carry one.

At 00:04:07,810, Character said: You like your work, Kajimoto?

At 00:04:10,913, Character said: It's 'Kasuya'.

At 00:04:12,815, Character said: No, I don't.

At 00:04:15,284, Character said: I'm not surprised,
working under 'Shyster'.

At 00:04:19,555, Character said: 'Shyster'?

At 00:04:21,190, Character said: Shimada, your boss.

At 00:04:25,461, Character said: Where were you before here?

At 00:04:28,297, Character said: Five years at a police box.

At 00:04:29,965, Character said: And now Administration?

At 00:04:32,535, Character said: I was hoping for Homicide.

At 00:04:35,504, Character said: My section?

At 00:04:37,340, Character said: Yes. I've put in a request
for transfer.

At 00:04:40,910, Character said: Yeah?

At 00:04:43,212, Character said: I'll bet it's in a drawer
in Shyster's desk.

At 00:05:05,735, Character said: Hey, kid...

At 00:05:08,904, Character said: Your dad home?

At 00:05:20,783, Character said: Want this?

At 00:05:28,224, Character said: Why didn't we stop the guy
before he killed her?

At 00:05:36,399, Character said: She came to see us.

At 00:05:38,768, Character said: Yes, indeed...

At 00:05:41,971, Character said: We only get into it...

At 00:05:45,040, Character said: ...when it's all over.

At 00:07:01,517, Character said: Hey!

At 00:07:06,121, Character said: Where're you going?!

At 00:07:09,992, Character said: The tunnel?!

At 00:07:11,927, Character said: Hey!

At 00:07:13,562, Character said: Come on!

At 00:07:21,136, Character said: Sorry. There's been
a slight change in route.

At 00:07:27,943, Character said: Grow up, will you?
What are you doing?

At 00:07:31,881, Character said: What?

At 00:07:33,182, Character said: Careful!

At 00:07:35,618, Character said: The bus will make a stop.

At 00:07:39,021, Character said: Will you sit down?

At 00:07:44,393, Character said: Go on.

At 00:07:46,896, Character said: Sit down.

At 00:07:51,767, Character said: Where...

At 00:07:53,602, Character said: ...are you taking us?

At 00:07:56,205, Character said: Well...

At 00:07:58,507, Character said: ...I've asked the driver
to just keep driving around.

At 00:08:10,786, Character said: I come from a poor family.

At 00:08:16,191, Character said: I studied hard...

At 00:08:20,496, Character said: ...g***t into an elite school...

At 00:08:24,266, Character said: I'm a politician's secretary.

At 00:08:29,972, Character said: But now comes the down-side.

At 00:08:35,744, Character said: I have to kill myself...

At 00:08:39,882, Character said: ...to cover up for my boss.

At 00:08:44,787, Character said: Part of me says,
'To hell with that!'...

At 00:08:50,125, Character said: ...but I'm stuck.

At 00:08:53,596, Character said: My kid's in Grade 7...

At 00:08:58,867, Character said: Wait...what were we talking about?

At 00:09:05,674, Character said: Aw, who cares?

At 00:09:10,145, Character said: OK...

At 00:09:13,849, Character said: Let's try our luck.

At 00:09:38,874, Character said: We'll take turns.

At 00:09:42,277, Character said: I'll start.

At 00:10:10,272, Character said: Yes! Yes! Yes!

At 00:10:16,845, Character said: Who wants to go next?

At 00:10:20,149, Character said: Well?

At 00:10:22,284, Character said: 'Paper, scissors'?

At 00:10:24,720, Character said: Come on!

At 00:10:29,558, Character said: Look, man...

At 00:10:33,562, Character said: ...we're not friendly guys
who have the time...

At 00:10:36,965, Character said: ...just to hang out with you.

At 00:10:41,270, Character said: Driver, stop the bus, OK?

At 00:10:44,039, Character said: Stop the bus.

At 00:10:45,040, Character said: Hold it!

At 00:10:47,743, Character said: You don't decide.

At 00:10:50,345, Character said: Whoa!

At 00:10:51,714, Character said: We'll take you next.

At 00:10:54,416, Character said: No! No, thanks.

At 00:11:04,359, Character said: 'Paper, scissors, stone'. Quick!

At 00:11:07,930, Character said: Wait a minute!

At 00:11:11,400, Character said: Wait a minute.

At 00:11:24,413, Character said: Here goes!

At 00:11:27,616, Character said: Stay out and you lose! Paper...

At 00:11:31,687, Character said: ...scissors, stone!

At 00:11:52,174, Character said: You lose. You're next.

At 00:11:56,512, Character said: Yeah?

At 00:11:57,679, Character said: No!

At 00:14:38,774, Character said: Three Months Later

At 00:14:55,724, Character said: Hey, hero!

At 00:14:57,592, Character said: What?

At 00:14:59,194, Character said: Can I talk to you?

At 00:15:03,665, Character said: I need to talk to you.

At 00:15:27,489, Character said: Uh, about my transfer
to Homicide...

At 00:15:33,295, Character said: Oh, that...

At 00:15:37,466, Character said: Don't make it sound like that...

At 00:15:40,202, Character said: Don't be in a rush.

At 00:15:42,804, Character said: The way you messed up,
it'd reflect on me.

At 00:15:49,177, Character said: I worked harder than anyone
in that police box.

At 00:15:54,583, Character said: I feel for you. You can't do much
about an accident.

At 00:16:01,490, Character said: You're kind of pale.
Are you sleeping enough?

At 00:16:07,662, Character said: I've hardly slept in three months.

At 00:16:11,400, Character said: Upstairs is covering for you.
You should be hibernating.

At 00:16:15,537, Character said: A company would've fired you.

At 00:16:18,874, Character said: You're lucky.

At 00:16:23,912, Character said: They're just hiding me
from the media.

At 00:16:27,449, Character said: All the more reason to lay low.

At 00:16:33,455, Character said: You know...

At 00:16:36,491, Character said: ...you could be trouble.

At 00:16:41,830, Character said: You're too tense.

At 00:16:45,467, Character said: You're not made for it.

At 00:16:48,970, Character said: For Homicide?

At 00:16:50,605, Character said: For the police.

At 00:21:36,758, Character said: Just five minutes!

At 00:21:39,094, Character said: OK, three.

At 00:21:51,373, Character said: ¥50,000 a day!

At 00:21:52,607, Character said: No way!

At 00:21:53,308, Character said: Just call, and it's ¥50,000.

At 00:21:55,443, Character said: Hey, wait!

At 00:22:09,391, Character said: You'll be number one!

At 00:22:13,027, Character said: ¥50,000, just for a phone call!

At 00:22:19,300, Character said: Oh, sorry!

At 00:22:20,502, Character said: What the f***k?!

At 00:22:22,103, Character said: Sorry.

At 00:22:23,371, Character said: You want something?

At 00:22:25,173, Character said: Can I say?

At 00:22:26,908, Character said: What?

At 00:22:29,811, Character said: You g***t a problem?

At 00:22:33,915, Character said: You piss me off!

At 00:22:39,921, Character said: Don't get me wrong, honey.
You're ugly.

At 00:22:51,699, Character said: I'll f***g kill you!

At 00:23:32,340, Character said: Oh, s***t...

At 00:23:38,580, Character said: Police!

At 00:23:41,583, Character said: Police!

At 00:23:44,752, Character said: Police!

At 00:23:51,359, Character said: I'm arresting this man
on charges of assault.

At 00:23:57,499, Character said: Who's in charge?

At 00:23:59,834, Character said: You'll get
a letter of commendation.

At 00:24:07,342, Character said: Kuroki, Pussycat Night.
Give the press that number.

At 00:24:12,413, Character said: Thank you for your cooperation.

At 00:24:31,766, Character said: Man, I'd like to kick their asses...

At 00:24:36,938, Character said: Are you really a cop?

At 00:24:41,209, Character said: Glad to see you're OK.

At 00:24:45,013, Character said: Who are you?

At 00:24:47,949, Character said: You don't remember...

At 00:24:53,821, Character said: It was perfect!

At 00:24:55,957, Character said: an armed man...

179...

Download Subtitles Scrap Heaven 2005 JAPANESE 1080p WEBRip x264-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles