Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Prisoner 107 -cinefile (1967) in any Language
The Prisoner 107 -cinefile (1967) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:12,000, Character said: Where ** I?
2
At 00:02:14,333, Character said: In the village.
3
At 00:02:17,125, Character said: What do you want?
4
At 00:02:19,166, Character said: Information.
5
At 00:02:21,166, Character said: Whose side are you on?
6
At 00:02:23,416, Character said: That would be telling.
7
At 00:02:25,791, Character said: We want information...
8
At 00:02:29,833, Character said: Information...
9
At 00:02:32,333, Character said: Information.
10
At 00:02:34,458, Character said: You won't get it.
11
At 00:02:38,958, Character said: By hook or by crook...
...we will.
12
At 00:02:44,666, Character said: Who are you?
13
At 00:02:46,458, Character said: The new Number Two.
14
At 00:02:48,458, Character said: Who is Number One?
15
At 00:02:51,166, Character said: You are Number Six.
16
At 00:02:55,791, Character said: I ** not a number.
I ** a free man!
17
At 00:22:44,416, Character said: Where is this?
18
At 00:24:43,458, Character said: - Where is this place?
- Eh?
19
At 00:24:45,958, Character said: A road. Where is there a road?
20
At 00:25:47,750, Character said: Going down
Water Lane now...
21
At 00:27:34,791, Character said: Hold it!
22
At 00:28:44,416, Character said: Yes?
23
At 00:28:45,875, Character said: - Who owns this house?
- I beg your pardon?!
24
At 00:28:48,916, Character said: I'm sorry, I meant
I'd like to see your master.
25
At 00:28:52,708, Character said: - My mistress is not at home.
- Could I wait...?
26
At 00:29:31,875, Character said: What's the number of that car?
27
At 00:29:41,875, Character said: - Terribly interesting.
- KAR120C.
28
At 00:29:47,333, Character said: - What's the engine number?
- Do tell me.
29
At 00:29:49,708, Character said: - 461034TZ.
- Marvellous.
30
At 00:29:53,333, Character said: I know every nut and bolt.
I built it myself!
31
At 00:29:58,416, Character said: Then you're just the man I need.
It keeps overheating in traffic.
32
At 00:30:03,083, Character said: Perhaps you'd care to advise me.
33
At 00:30:08,625, Character said: Come in.
34
At 00:30:28,916, Character said: This way.
35
At 00:30:33,541, Character said: Make yourself at home.
36
At 00:30:36,375, Character said: I'll organise tea.
37
At 00:30:38,625, Character said: - You would like tea?
- Very much.
38
At 00:30:40,916, Character said: I'm Mrs Butterworth.
And you are?
39
At 00:30:45,250, Character said: - An exile.
- A nameless exile?
40
At 00:30:49,875, Character said: Er, Smith.
41
At 00:30:53,958, Character said: Peter Smith.
42
At 00:30:56,416, Character said: Enchanting. I'll only be a moment.
43
At 00:30:59,791, Character said: Then you can enlighten me
on the intricacies of KAR120C.
44
At 00:32:00,083, Character said: Refreshments on the way.
Now, tell me more.
45
At 00:32:03,916, Character said: - What's the date?
- Saturday, March the 18th.
46
At 00:32:07,416, Character said: - Tomorrow's my birthday.
- You're an odd fellow.
47
At 00:32:10,583, Character said: - Sorry. You must think I'm crazy.
- Who isn't these days?
48
At 00:32:16,125, Character said: You know, this, er,
this was my house.
49
At 00:32:20,375, Character said: Really? In better days?
50
At 00:32:22,458, Character said: - Before I went away.
- You must miss it.
51
At 00:32:26,041, Character said: The lease had six months to run.
52
At 00:32:29,125, Character said: Well, I have it
for ten years, furnished.
53
At 00:32:33,000, Character said: - Is the inventory in order?
- I'll bet. Except for a missing body.
54
At 00:32:35,083, Character said: Except for a missing body.
55
At 00:32:37,208, Character said: Have you been prying
into my private affairs?
56
At 00:32:44,125, Character said: Forgive me. I'm very sorry.
57
At 00:32:47,041, Character said: - Can you do me a favour?
- Are you growing a beard?
58
At 00:32:50,791, Character said: - No.
- Pity.
59
At 00:32:52,750, Character said: I do like bearded men.
I couldn't get Arthur to grow one.
60
At 00:32:57,708, Character said: - Arthur?
- My late husband.
61
At 00:32:59,875, Character said: A navy man.
Unhappily, now deceased.
62
At 00:33:03,291, Character said: Come in.
63
At 00:33:06,250, Character said: Oh, thank you, Martha.
64
At 00:33:10,458, Character said: Is this the, erm, gentlemen
you said called earlier?
65
At 00:33:15,416, Character said: It is, madam.
66
At 00:33:17,000, Character said: The description was not flattering.
67
At 00:33:19,875, Character said: Delve deeper, Martha. Who knows
what treasures lie there?
68
At 00:33:24,916, Character said: - All right.
- Thank you, madam.
69
At 00:33:27,458, Character said: Sit down, Mr Smith.
70
At 00:33:35,708, Character said: - Sandwich?
- Thank you very much.
71
At 00:33:48,291, Character said: - You're very kind.
- It's a pleasure.
72
At 00:34:04,333, Character said: I've never tasted better fruitcake.
73
At 00:34:07,458, Character said: I'm a very good cook.
It's a hobby of mine.
74
At 00:34:12,916, Character said: Mrs Butterworth, I asked
if you'd do me a very great favour.
75
At 00:34:16,791, Character said: Certainly.
76
At 00:34:20,458, Character said: Behind this desk was an area of rot,
it was made good some 12 months ago.
77
At 00:34:27,125, Character said: The bathroom door slides open to
the left. The sink is on the right.
78
At 00:34:33,125, Character said: The hot and cold taps
are the wrong way round.
79
At 00:34:36,458, Character said: I had them changed.
80
At 00:34:39,250, Character said: You needn't prove anything.
I believe you.
81
At 00:34:45,333, Character said: I'm sorry. I'm not used to that.
82
At 00:34:47,500, Character said: - How can I help?
- Could I see the lease of the house
83
At 00:34:53,583, Character said: and the logbook of the car?
84
At 00:34:56,041, Character said: How mysterious.
85
At 00:35:02,958, Character said: Thank you.
86
At 00:35:11,250, Character said: This is a new one.
87
At 00:35:13,416, Character said: Yours is, er, the first name on it.
88
At 00:35:16,916, Character said: No previous owner is shown.
89
At 00:35:19,333, Character said: The estate agents arranged it all.
The car was a reasonable price.
90
At 00:35:24,958, Character said: I've always had a taste for speed.
91
At 00:35:27,750, Character said: Yes.
92
At 00:35:32,750, Character said: The, erm, estate agents were
Stumbell and Croydon?
93
At 00:35:37,625, Character said: Most reputable. Mr Croydon
was charming. Did you meet him?
94
At 00:35:43,166, Character said: No. That wasn't the firm
I did business with.
95
At 00:35:47,208, Character said: How odd!
96
At 00:35:49,166, Character said: Yes, indeed.
97
At 00:35:51,958, Character said: Mrs Butterworth, you've been
most kind, allowing me to intrude.
98
At 00:35:57,666, Character said: I have to make two calls -
one in the country, one in town.
99
At 00:36:02,250, Character said: So I'll say goodbye.
100
At 00:36:04,791, Character said: Mr Smith, you mustn't go like that!
101
At 00:36:09,125, Character said: Some of Arthur's things, you're
very welcome. I've kept them all.
102
At 00:36:15,291, Character said: It's stupid, but even if
there isn't a man about the place,
103
At 00:36:19,666, Character said: I like to feel there is.
Do you understand?
104
At 00:36:23,208, Character said: Yes, I...
105
At 00:36:24,250, Character said: I know you're in trouble.
Have you any money?
106
At 00:36:28,166, Character said: - No.
- How will you get about?
107
At 00:36:30,583, Character said: - I can manage. Thank you...
- Don't be so silly and proud.
108
At 00:36:35,458, Character said: Come on, I'll hunt some clothes out.
109
At 00:36:40,583, Character said: As long as you stop
the overheating.
110
At 00:36:43,041, Character said: - It's a deal.
- Bon voyage.
111
At 00:36:45,041, Character said: - Mrs Butterworth, you've been...
- No speeches. Off you go.
112
At 00:36:49,875, Character said: - Don't forget to come back.
- I won't.
113
At 00:36:52,166, Character said: - I'll bake you a birthday cake.
- I'll hold you to it.
114
At 00:37:23,708, Character said: Anyone at home?
115
At 00:37:30,500, Character said: Pretty spot. Mixed architecture.
Italianate. Difficult.
116
At 00:37:35,625, Character said: Mediterranean?
What do you think, Thorpe?
117
At 00:37:39,958, Character said: I'd like a fortnight's leave there.
A life prison? Not like Sing Sing.
118
At 00:37:46,208, Character said: Sorry to stop your golf,
Colonel, but this is no joke.
119
At 00:37:50,791, Character said: My dear fellow,
you mustn't blame Thorpe.
120
At 00:37:54,666, Character said: After all, you yourself
were often... sceptical.
121
At 00:37:59,291, Character said: That's why you were a good man.
Why we were sorry to lose you.
122
At 00:38:04,291, Character said: The evidence is there.
123
At 00:38:06,125, Character said: A set of photographs
of a holiday resort.
124
At 00:38:10,916, Character said: And a rough navigational log
on a newspaper.
125
At 00:38:15,125, Character said: It was the best I could do - The
Village store did not stock sextants.
126
At 00:38:20,500, Character said: Indeed, indeed.
If the place was as you say.
127
At 00:38:26,791, Character said: - "The Tally Ho".
- A daily issue.
128
At 00:38:29,791, Character said: - Morning or evening?
- Daily, at noon.
129
At 00:38:33,958, Character said: The Facts Behind Town Hall.
Town Hall?
130
At 00:38:37,375, Character said: - That's right.
- Town Council?
131
At 00:38:40,041, Character said: Correct.
132
At 00:38:42,333, Character said: - Were you a member?
- I could have been. It's democratic.
133
At 00:38:46,500, Character said: - Democratic?
- So they claim.
134
At 00:38:48,833, Character said: And they're all numbers.
No names.
135
Download Subtitles The Prisoner 107 -cinefile (1967) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
skymed.s01e01.1080p.web.h264-ggez
the.prisoner.1967.106.bluray-cinefile
The Jeffersons s10e02 Mission Incredible 2
Law Order Organized Crime - 5x03 - Paranza Dei Bambini.WEB.SuccessfulCrab.en
Transcript-NDRA-077--1--1-mp3
MIRD-170 School Can Be Anywhere At Any Time To Stop Time Deep Throating
40-Acres-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM
Downton Abbey S04E01.eng
Mysteries.of.the.Abandoned.Hidden.America.S04E09.1080p.WEB.h264-FREQUENCY_track3_[eng]
Drawing.Closer.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The Prisoner 107 -cinefile (1967) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Prisoner 107 -cinefile (1967) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up