Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Drawing Closer (2024) in any Language
Drawing Closer (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:31,916, Character said: Q: IS THERE AN EASY WAY TO DIE?
A: A TALL BUILDING, I GUESS?
4
At 00:01:33,541, Character said: KINKI MEDICAL UNIVERSITY HOSPITAL
5
At 00:01:39,791, Character said: Such lovely colors.
6
At 00:01:44,291, Character said: Oh, I mean…
7
At 00:01:45,833, Character said: Those are Faber-Castell pencils, right?
They're nice.
8
At 00:01:50,250, Character said: I wanted some too, but they're expensive.
9
At 00:01:53,833, Character said: I've heard Chagall
and someone else used them.
10
At 00:01:59,250, Character said: Van Gogh.
11
At 00:02:01,583, Character said: What?
12
At 00:02:05,250, Character said: Van Gogh used them too.
13
At 00:02:09,041, Character said: Right…
14
At 00:02:12,875, Character said: What are you drawing?
15
At 00:02:18,083, Character said: Heaven.
16
At 00:02:20,791, Character said: Heaven?
17
At 00:02:25,166, Character said: I'm headed there soon.
18
At 00:02:30,083, Character said: And you? What brings you here?
19
At 00:02:34,166, Character said: What?
20
At 00:02:37,208, Character said: Were you gonna
stun us all and take flight?
21
At 00:02:42,416, Character said: No.
22
At 00:02:43,833, Character said: I was just, uh…
23
At 00:02:46,250, Character said: I'm joking.
24
At 00:02:48,541, Character said: Are you visiting someone?
25
At 00:02:52,000, Character said: Yeah! A friend.
26
At 00:02:54,791, Character said: But you shouldn't joke about that.
27
At 00:02:57,916, Character said: Going to heaven, I mean.
28
At 00:02:59,625, Character said: That part is true.
29
At 00:03:02,625, Character said: Pretty soon,
30
At 00:03:04,666, Character said: I'm going to die.
31
At 00:03:06,791, Character said: In six months.
32
At 00:03:10,833, Character said: It's a rare disease that only affects
one in hundreds of thousands.
33
At 00:03:15,750, Character said: I was born with it.
34
At 00:03:23,333, Character said: I see.
35
At 00:03:27,000, Character said: So that's it.
36
At 00:03:36,541, Character said: You're not surprised?
37
At 00:03:39,875, Character said: What?
38
At 00:03:41,875, Character said: It's nothing.
39
At 00:03:57,875, Character said: Say…
40
At 00:04:03,083, Character said: Aren't you scared?
41
At 00:04:06,041, Character said: Of what?
42
At 00:04:09,750, Character said: Of dying.
43
At 00:04:11,250, Character said: You don't… seem scared.
44
At 00:04:20,583, Character said: I'm not.
45
At 00:04:23,291, Character said: I've known for a while
that I wouldn't live long.
46
At 00:04:27,916, Character said: Compared to hospitals,
47
At 00:04:31,250, Character said: I imagine the scenery is better
on the other side.
48
At 00:04:37,500, Character said: You could even say…
49
At 00:04:41,500, Character said: I'm excited to see heaven.
50
At 00:04:52,416, Character said: NEW POST: WHAT WOULD YOU DO
IF YOU FOUND OUT YOU WERE GOING TO DIE?
51
At 00:04:58,541, Character said: Akito!
52
At 00:05:00,166, Character said: Hurry and eat, or you'll be late!
53
At 00:05:07,708, Character said: Ow!
54
At 00:05:17,416, Character said: You have the worst luck, huh?
55
At 00:05:20,541, Character said: You're a genius
at drawing the short straw.
56
At 00:05:25,791, Character said: Natsumi…
57
At 00:05:28,083, Character said: -We'll have to buy you a new palette.
-It's fine.
58
At 00:05:32,375, Character said: Don't bother.
59
At 00:05:33,875, Character said: Buy Natsumi that lacrosse stick
she wanted instead.
60
At 00:05:37,041, Character said: No way! The Crux Pro?!
61
At 00:05:40,083, Character said: Okay, everyone.
62
At 00:05:41,375, Character said: It looks like you're done.
Let's go over the answers.
63
At 00:05:45,041, Character said: Please look at the blackboard…
64
At 00:05:46,500, Character said: "A genius at drawing the short straw…"
65
At 00:05:49,208, Character said: She's not wrong.
66
At 00:05:56,125, Character said: Akito.
67
At 00:05:57,916, Character said: You should apply for this.
68
At 00:06:00,333, Character said: NIKA ART EXHIBITION
69
At 00:06:01,958, Character said: It'd be quite a feat to win
a new artist award in high school.
70
At 00:06:07,291, Character said: Right.
71
At 00:06:08,416, Character said: The exhibition was
my most imminent and important goal.
72
At 00:06:12,166, Character said: Art would open doors to my future.
73
At 00:06:15,875, Character said: I really believed that.
74
At 00:06:27,583, Character said: A malignant tumor?
75
At 00:06:30,291, Character said: Tumors in the heart almost never occur,
76
At 00:06:34,666, Character said: but in rare cases,
77
At 00:06:36,583, Character said: it can be the primary development point.
78
At 00:06:39,125, Character said: They found a tumor in my heart
and told me I have one year to live.
79
At 00:06:44,166, Character said: Much will depend on how it spreads,
80
At 00:06:46,458, Character said: but I estimate you have a year.
81
At 00:06:59,125, Character said: It took days to wrap my head around it.
82
At 00:07:01,791, Character said: No, a week.
83
At 00:07:03,333, Character said: NIKA ART EXHIBITION
84
At 00:07:11,750, Character said: You could even say
85
At 00:07:13,250, Character said: I'm excited to see heaven.
86
At 00:07:18,583, Character said: I wanted to know
87
At 00:07:20,291, Character said: how she could be so excited.
88
At 00:07:30,333, Character said: KINKI MEDICAL UNIVERSITY HOSPITAL
89
At 00:07:33,250, Character said: If I could run into her again,
90
At 00:07:35,500, Character said: asking might ease my mind.
91
At 00:07:57,541, Character said: And so, the boy who was afraid to die…
92
At 00:08:01,416, Character said: met the girl who looked forward to it.
93
At 00:08:15,250, Character said: DRAWING CLOSER
94
At 00:08:32,666, Character said: Come on in.
95
At 00:08:34,375, Character said: HARUNA SAKURAI
96
At 00:08:37,375, Character said: Sorry to intrude.
97
At 00:08:39,583, Character said: What luck. I've been looking for a model.
98
At 00:08:46,208, Character said: I don't have
any friends who visit me, so…
99
At 00:08:52,666, Character said: Your name is Haruna Sakurai?
100
At 00:08:56,125, Character said: Haru means spring, right?
That's when I was born.
101
At 00:08:59,416, Character said: My parents aren't creative.
102
At 00:09:00,833, Character said: Wait, my name's Akito.
103
At 00:09:03,000, Character said: Akito Hayasaka!
104
At 00:09:04,583, Character said: Aki for autumn, when I was born.
105
At 00:09:08,666, Character said: -How old are you?
-Seventeen.
106
At 00:09:11,583, Character said: Me too!
107
At 00:09:13,708, Character said: What are the chances?
108
At 00:09:15,041, Character said: Oh, you can sit over there.
109
At 00:09:17,291, Character said: Uh, right.
110
At 00:09:25,500, Character said: Say,
111
At 00:09:26,416, Character said: do you like drawing too?
112
At 00:09:27,958, Character said: Huh?
113
At 00:09:29,458, Character said: You knew about Faber-Castell.
114
At 00:09:34,625, Character said: -I'm in the art club.
-I knew it.
115
At 00:09:36,333, Character said: But I've been skipping lately.
116
At 00:09:39,458, Character said: I'll bet you're aiming for art school.
117
At 00:09:42,375, Character said: In the future, you want to be…
a real painter?
118
At 00:09:49,250, Character said: The future, huh?
119
At 00:09:50,916, Character said: Yeah, your future dreams.
120
At 00:09:56,041, Character said: -Actually, I--
-Art school sounds fun.
121
At 00:09:59,333, Character said: I wanted to go too.
122
At 00:10:02,916, Character said: Maybe you'll enter
the Nika Art Exhibition.
123
At 00:10:07,416, Character said: I'd love to exhibit,
124
At 00:10:08,708, Character said: but I've g***t no time left
to paint something big.
125
At 00:10:16,416, Character said: That settles it.
126
At 00:10:17,875, Character said: You'll be my surrogate!
127
At 00:10:19,333, Character said: We'll do art school
and the Nika Art Exhibition!
128
At 00:10:26,875, Character said: Somehow, the words just wouldn't come out.
129
At 00:10:33,083, Character said: Hey, can I have a look?
130
At 00:10:36,416, Character said: Sure, go ahead.
131
At 00:10:51,000, Character said: You're pretty good, Ms. Sakurai.
132
At 00:10:54,541, Character said: -Did you take lessons?
-No.
133
At 00:10:57,250, Character said: I've never even been to a museum.
134
At 00:11:00,000, Character said: For real?
135
At 00:11:02,916, Character said: Oh, and call me Haruna.
136
At 00:11:05,541, Character said: What?
137
At 00:11:11,750, Character said: So, uh, Haruna,
138
At 00:11:14,500, Character said: why are you able to, um, draw like this?
139
At 00:11:25,750, Character said: It's the only world where I can be free.
140
At 00:11:31,875, Character said: When I'm with my sketchbook,
nothing ties me down.
141
At 00:11:39,291, Character said: I can paint over my illness
and fly off to anywhere I want.
142
At 00:11:46,250, Character said: If you have a problem,
I'll paint over it for you too.
143
At 00:12:04,458, Character said: Hey.
144
At 00:12:05,666, Character said: This statue is near
Aoba Junior High School, right?
145
At 00:12:08,750, Character said: Yeah. That was my junior high.
146
At 00:12:11,416, Character said: I barely attended class though.
147
At 00:12:13,833, Character said: I often ride my bike past there.
148
At 00:12:16,250, Character said: A guy in our art club went there too.
149
At 00:12:19,333, Character said: His name's Takada.
150
At 00:12:20,500, Character said: Really?
151
At 00:12:22,083, Character said: Then, do you recognize
the elementary school on the page before?
152
At 00:12:43,708, Character said: It looks like
you were close with this girl.
153
At 00:12:46,541, Character said: Is she a friend?
154
At 00:12:51,791, Character said: Well, I guess you could say that.
155
At 00:12:55,708, Character said: Or rather, she was a friend.
156
At 00:12:57,708, Character said: "Was?"
157
At 00:13:03,166, Character said: Haruna! Time for your IV!
158
At 00:13:07,375, Character said: Okay…
159
At 00:13:10,000, Character said: Sorry.
160
At 00:13:10,916, Character said: -Oh, is he a friend?
-Yeah.
161
At 00:13:13,541, Character said: That's new.
162
At 00:13:17,875, Character said: In that case,
163
At 00:13:18,875, Character said: I'll get going.
164...
Download Subtitles Drawing Closer (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mysteries.of.the.Abandoned.Hidden.America.S04E09.1080p.WEB.h264-FREQUENCY_track3_[eng]
Downton Abbey S04E01.eng
40-Acres-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM
MIRD-170 School Can Be Anywhere At Any Time To Stop Time Deep Throating
the.prisoner.1967.107.bluray-cinefile
Ava Devine - Wife Loves Chocolate Cuckold - RealityJunkies
The.Fantastic.4.First.Steps
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAMSyncUP
The-Fantastic-Four_-First-Steps_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74681355
SCOP-868 A traveling trainer who is rumored to allow ra
Drawing Closer (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Drawing Closer (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up