Kiralik Ask 24 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,000, Character said: .

2
At 00:00:10,584, Character said: [Jenerik Müzik]

3
At 00:02:40,297, Character said: Sevme beni.

4
At 00:02:42,498, Character said: Göze güzel gözüken görkemim için.

5
At 00:02:45,483, Character said: Sevindiren gözüm ya da yüzüm için.

6
At 00:02:49,008, Character said: Ne de dışarıdan görünen hiçbir şeyim için.

7
At 00:02:53,398, Character said: Hayır.

8
At 00:02:55,042, Character said: Bir kalp için de değil değişmeyen.

9
At 00:02:58,525, Character said: Çünkü bunlar bozulabilir ve hastalanabilir.

10
At 00:03:01,538, Character said: Ayrılırsak biz ikimiz.

11
At 00:03:03,822, Character said: Sakla.

12
At 00:03:05,560, Character said: Gerçek bir kadın gözünü onun için.

13
At 00:03:08,595, Character said: Ve beni hala sev.

14
At 00:03:11,638, Character said: Neden olduğunu bilmeden.

15
At 00:03:14,063, Character said: Sebebin böylece yine aynı kalır.

16
At 00:03:16,712, Character said: Hep benim üzerime düşmek için.

17
At 00:03:39,505, Character said: (Şarkı çalıyor)

18
At 00:07:09,052, Character said: Günaydın Ömer Bey.

19
At 00:07:10,027, Character said: Günaydın. Odasında mı Sinan?

20
At 00:07:11,467, Character said: Evet odasında.

21
At 00:07:13,612, Character said: Ömer Bey.

22
At 00:07:14,730, Character said: Sanat grubu size yeni tasarımları onaylatmak istiyormuş.

23
At 00:07:17,146, Character said: Ben bir üstünden geçeyim isterseniz.

24
At 00:07:18,993, Character said: Hızlıca Derya.

25
At 00:07:20,259, Character said: Hızlıca tamam.

26
At 00:07:21,689, Character said: Storlar değişecek.

27
At 00:07:23,002, Character said: Sizin odanızın mobilyaları, genel aksesuarlar.

28
At 00:07:24,878, Character said: Daha ferah bir ambiyans olacak yani tam istediğiniz gibi.

29
At 00:07:27,713, Character said: Ve showroom da yenilenecek.

30
At 00:07:29,567, Character said: Tamam.

31
At 00:07:32,113, Character said: Ya o kadar şeyi aklımda tuttum.

32
At 00:07:33,623, Character said: Karşılığında aldığım cevap, tamam!

33
At 00:07:36,071, Character said: Gerçi adam ne desin?

34
At 00:07:37,333, Character said: Teşekkür ederim Deryacım, çok güzel olmuş mu desin?

35
At 00:07:40,505, Character said: Arada bir dese de güzel olur.

36
At 00:07:43,050, Character said: Ay çok yoruldum.

37
At 00:07:44,721, Character said: Of! Bu Defne bu tempoya nasıl dayanıyormuş ya?

38
At 00:07:52,961, Character said: Mağaza kuralım istiyorum.

39
At 00:07:55,609, Character said: Günaydın.

40
At 00:07:56,459, Character said: Günaydın Ömercim.

41
At 00:07:57,159, Character said: İyiyim iyiyim sağ ol. Sen nasılsın?

42
At 00:07:58,426, Character said: Yapalım bunu.

43
At 00:07:59,638, Character said: Ya işkolik, deli, manyak ortağım!

44
At 00:08:01,559, Character said: Azabı hayatım.

45
At 00:08:02,408, Character said: Ya bir dur kafam açılmadı zaten daha sabah sabah.

46
At 00:08:04,536, Character said: Kahve?

47
At 00:08:05,100, Character said: İçtim içtim.

48
At 00:08:05,892, Character said: Mağaza diyorum.

49
At 00:08:06,926, Character said: Tamam diyoruz. Her zaman diyoruz.

50
At 00:08:07,958, Character said: Her zamanki hayalimiz de hazır mıyız sence?

51
At 00:08:09,487, Character said: Hazırız kardeşim.

52
At 00:08:10,500, Character said: En çok şimdi hazırız.

53
At 00:08:11,713, Character said: Ömer bu kapsamlı bir çalışma gerektiriyor.

54
At 00:08:13,550, Character said: Şimdi nereden çıktı sabah sabah? Sen niye delirdin yine ya?

55
At 00:08:15,930, Character said: Büyüme zamanı Sinan.

56
At 00:08:17,051, Character said: Tamam da böyle kontrolsüz büyüme hani iflasımızı da getirebilir ya!

57
At 00:08:22,096, Character said: Kontrol ederiz kardeşim.

58
At 00:08:23,830, Character said: Passionis'i butik bir markadan büyük bir markaya taşımaya hazırız.

59
At 00:08:27,701, Character said: Ömer bu ciddi borçlanmak demek, biliyorsun değil mi?

60
At 00:08:29,771, Character said: Evet evet biliyorum.

61
At 00:08:31,059, Character said: Kafamda aşağı yukarı bir fizibilite var.

62
At 00:08:32,875, Character said: Sen de bak. Finansla da konuşalım.

63
At 00:08:35,380, Character said: Bence tamam.

64
At 00:08:36,376, Character said: Bence artık hazırız.

65
At 00:08:38,026, Character said: İyi tamam otur konuşalım.

66
At 00:08:39,119, Character said: Otur lütfen ya.

67
At 00:08:45,043, Character said: Son kez soruyorum, kahve?

68
At 00:08:46,242, Character said: Yok istemiyorum. Sağ ol.

69
At 00:08:49,683, Character said: Bizi şaşırttın Yasemin.

70
At 00:08:51,641, Character said: Doğrusu böyle bir karar almanı beklemiyorduk.

71
At 00:08:54,535, Character said: Passionis'ten ayrılmam mı?

72
At 00:08:56,438, Character said: Yeniden yapılanmam mı?

73
At 00:08:58,106, Character said: Vallahi ikisi de.

74
At 00:09:00,326, Character said: Şartlar bunu gerektirdi diyelim.

75
At 00:09:02,436, Character said: Hem bunun ötesinde...

76
At 00:09:04,441, Character said: ...sürekli yerimde sayamam değil mi?

77
At 00:09:06,447, Character said: Hepimiz bunun için çalışıyoruz.

78
At 00:09:07,955, Character said: Hep daha iyisi için.

79
At 00:09:09,730, Character said: Daha çok satış ve konsept alanında uzmansın.

80
At 00:09:12,437, Character said: Üretime girmek istemen düşündürücü.

81
At 00:09:17,342, Character said: Ben hazırım.

82
At 00:09:18,737, Character said: Hem...

83
At 00:09:19,587, Character said: ...planım da gayet iyi, kabul edin.

84
At 00:09:22,205, Character said: Biz seni başka firmaların konseptlerini...

85
At 00:09:24,430, Character said: ...hazırlayan bir firma olarak görmeyi bekliyorduk.

86
At 00:09:29,273, Character said: Şu anki durumumda bu dediğiniz benim için tekrara düşmek olur.

87
At 00:09:33,047, Character said: Ben bunca yıllık birikim ve portföyümü...

88
At 00:09:36,012, Character said: ...bu işe aktaracağım.

89
At 00:09:37,662, Character said: Ve bunun için bizden destek bekliyorsun.

90
At 00:09:39,633, Character said: Evet.

91
At 00:09:40,971, Character said: Sizden bana yatırım yapmanızı bekliyorum.

92
At 00:09:44,509, Character said: İş programına göz atabildiniz mi?

93
At 00:09:46,493, Character said: Evet evet baktık.

94
At 00:09:48,025, Character said: Arkadaşlarla enine boyuna tartıştık aramızda.

95
At 00:09:50,699, Character said: Tasarım departmanınız...

96
At 00:09:52,289, Character said: ...çok dişe dokunur değil Yasemin.

97
At 00:09:54,686, Character said: Tasarımda pek kayda değer bir isim yok.

98
At 00:09:56,705, Character said: Kesinlikle.

99
At 00:09:58,030, Character said: Tasarımınız güçlü değilse...

100
At 00:09:59,707, Character said: ...gerisinin pek bir önemi yok doğrusu.

101
At 00:10:02,883, Character said: Tasarım.

102
At 00:10:04,950, Character said: Tabii ki...

103
At 00:10:06,296, Character said: ...yeni kurduğum tasarım ekibime güveniyorum ama...

104
At 00:10:08,997, Character said: ...tam anlamıyla değil.

105
At 00:10:11,008, Character said: Güçleneceğiz.

106
At 00:10:12,409, Character said: Türkiye'nin en iyi tasarım ekibini ben bu şirkete toplayacağım.

107
At 00:10:16,507, Character said: Genç yeteneklerle öne geçeceğiz.

108
At 00:10:19,478, Character said: O zaman güçlenince tekrar konuşuruz Yasemin.

109
At 00:10:24,505, Character said: Bakalım.

110
At 00:10:28,330, Character said: Peki.

111
At 00:10:44,396, Character said: Of!

112
At 00:10:45,872, Character said: Delireceğim artık ya.

113
At 00:10:48,651, Character said: Bak vallahi başıma vurdu.

114
At 00:10:51,111, Character said: Yeter artık.

115
At 00:10:52,446, Character said: Defne.

116
At 00:10:54,421, Character said: Ben nasıl yollayacağım bu Gudu halamı evden?

117
At 00:10:56,508, Character said: Bana bir akıl ver.

118
At 00:10:57,669, Character said: Niye, ne yapıyor ki?

119
At 00:10:59,234, Character said: Duruyor.

120
At 00:11:00,350, Character said: Zaten öylece durması yetiyor.

121
At 00:11:03,601, Character said: Ya annem memlekete gittiğinden beri...

122
At 00:11:05,621, Character said: ...bir kere çıkmadı evden.

123
At 00:11:06,973, Character said: Bir dakika yalnız bırakmıyor bizi ya.

124
At 00:11:08,859, Character said: Of! Fenaymış.

125
At 00:11:11,353, Character said: Tabii sizin bu yeni ev de daha hazır değil.

126
At 00:11:14,018, Character said: Yani.

127
At 00:11:15,866, Character said: Bir süre bizde takılacağız mecburen.

128
At 00:11:19,318, Character said: Da...

129
At 00:11:20,374, Character said: ...takılamıyoruz ki.

130
At 00:11:22,712, Character said: Zırt pırt odaya dalıyor.

131
At 00:11:24,521, Character said: Yok sinek ısırdı.

132
At 00:11:25,520, Character said: Yok irmik bitti.

133
At 00:11:26,827, Character said: Yok televizyonda konuşan köpek var.

134
At 00:11:29,203, Character said: Bir düş yakamızdan be kadın!

135
At 00:11:30,602, Character said: Yıldım. Şiştim!

136
At 00:11:31,946, Character said: Vallahi bir şey diyeyim mi?

137
At 00:11:34,094, Character said: Bu benim hiç uzmanlık alanım değil. Ben sana fikir veremeyeceğim.

138
At 00:11:41,005, Character said: Bu arada tasarım kursunda birinci olmuşum.

139
At 00:11:44,055, Character said: Ne?

140
At 00:11:45,380, Character said: Kızım bu şimdi mi söylenir?

141
At 00:11:47,364, Character said: On iki bin TL'lik mansiyon veriyorlarmış.

142
At 00:11:49,698, Character said: Oha!

143
At 00:11:50,990, Character said: Ama tabii bütün paranın hepsini Passionis'e vereceğim.

144
At 00:11:53,360, Character said: Sonuçta eğitim masraflarımın hepsini onlar karşılamıştı.

145
At 00:11:56,043, Character said: Doğru.

146
At 00:11:57,492, Character said: Bu Tramba ne oldu?

147
At 00:11:58,838, Character said: Aramıyor değil mi seni artık?

148
At 00:12:00,367, Character said: Yok.

149
At 00:12:01,265, Character said: Yani neyse ki artık aramıyor. Anladı herhalde geri çekileceğimi.

150
At 00:12:05,558, Character said: Of!

151

Download Subtitles Kiralik Ask 24 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles