Crew (2024) 1080p Hindi TRUE WEB-DL - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 2.8GB - ESub Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:27,625, Character said: Sub Inspector Mala, come in.

2
At 00:02:29,125, Character said: -Yes, go.
-Diverting the plane.

3
At 00:02:30,333, Character said: -Where?
-Gate number 82.

4
At 00:02:31,458, Character said: Gate number 82. Let's go.

5
At 00:02:33,458, Character said: Control to KL436.

6
At 00:02:35,041, Character said: Turn back to the terminal.
You are not clear to take off.

7
At 00:02:44,416, Character said: Coming to gate number 82.

8
At 00:02:46,708, Character said: Ladies and gentlemen,

9
At 00:02:47,958, Character said: as per the latest communication
from the captain,

10
At 00:02:50,000, Character said: we regret to inform you
that our flight will be returning

11
At 00:02:51,791, Character said: to the terminal
due to some technical difficulties.

12
At 00:02:54,416, Character said: We kindly ask that you remain seated
in your assigned seats at this time.

13
At 00:02:57,250, Character said: Rest assured, we will keep you updated
as soon as we receive more information.

14
At 00:02:59,916, Character said: We apologize
for any inconvenience caused.

15
At 00:03:02,583, Character said: Thank you.

16
At 00:03:11,125, Character said: Geeta Sethi.

17
At 00:03:16,625, Character said: Divya Rana.

18
At 00:03:22,125, Character said: Jasmine.

19
At 00:03:26,750, Character said: We need you to come with us.

20
At 00:03:28,541, Character said: Sir, could you please tell us
what is wrong?

21
At 00:03:33,541, Character said: Do you really want me
to spill the beans here?

22
At 00:03:39,083, Character said: Let's go.

23
At 00:03:49,416, Character said: I'm Divya Rana from Haryana.

24
At 00:03:51,416, Character said: Head girl.

25
At 00:03:52,500, Character said: State Champion.

26
At 00:03:53,833, Character said: PCM average 99.8.

27
At 00:03:56,458, Character said: I was famous.

28
At 00:03:58,083, Character said: I'm from Haryana, Nanheri.

29
At 00:04:00,458, Character said: You probably have never heard of it.

30
At 00:04:02,208, Character said: We had this crappy airport

31
At 00:04:04,291, Character said: that never saw any planes.

32
At 00:04:06,500, Character said: Guess it's where my dreams
of becoming a pilot took off.

33
At 00:04:18,208, Character said: Ma'**, hands up.

34
At 00:04:21,250, Character said: You seem like a good girl.
When did you switch sides?

35
At 00:04:24,500, Character said: In fact, an astrologer made a prediction

36
At 00:04:26,833, Character said: that someday I would reach for the skies.

37
At 00:04:29,208, Character said: What a fraud!

38
At 00:04:31,625, Character said: As soon as my board exams
were done,

39
At 00:04:32,833, Character said: we moved to Mumbai.

40
At 00:04:35,500, Character said: My dad took a loan,

41
At 00:04:36,708, Character said: and he g***t me into a flying school.

42
At 00:04:44,583, Character said: And listen, you just gotta know
her mom's maiden name

43
At 00:04:46,541, Character said: and her first dog's name.

44
At 00:04:48,541, Character said: -Right.
-What the hell, Chintu!

45
At 00:04:50,375, Character said: You're back to selling passwords?

46
At 00:04:52,041, Character said: Didn't you learn
from what happened last time?

47
At 00:04:53,500, Character said: Please, try to understand.

48
At 00:04:55,291, Character said: Ma'**, today's the deadline
for filing GST.

49
At 00:04:57,750, Character said: Please send me the bill.

50
At 00:04:59,125, Character said: Please, try to understand.

51
At 00:05:00,791, Character said: I won't be able
to help you later. Yes.

52
At 00:05:02,875, Character said: Just send it over,
and I'll take care of the rest, alright?

53
At 00:05:06,583, Character said: It's not like she's going off to war!

54
At 00:05:08,291, Character said: Well, at least I'm going somewhere.

55
At 00:05:09,291, Character said: Hurry up, or you're going
to miss your flight.

56
At 00:05:11,875, Character said: How can she miss it
when the pilot is right here?

57
At 00:05:15,041, Character said: How do I tell them that their
dear Divya Rana is also a fraud?

58
At 00:05:18,708, Character said: As soon as I graduated,
the economy crashed.

59
At 00:05:21,291, Character said: Eventually, I found a job,

60
At 00:05:22,208, Character said: not in the front of the plane,
but in the back.

61
At 00:05:24,375, Character said: I didn't have the courage
to break my family's heart.

62
At 00:05:27,500, Character said: A lie is a dangerous thing.

63
At 00:05:29,541, Character said: To hide one,
you have to tell a hundred more.

64
At 00:05:37,750, Character said: Take it off.

65
At 00:05:39,958, Character said: What now?

66
At 00:05:41,625, Character said: Shoes.

67
At 00:05:51,958, Character said: Twenty years in the airline business.

68
At 00:05:54,958, Character said: Consider this an end
to your career and reputation.

69
At 00:05:59,416, Character said: You can choose to play fair,
but life always has a twist planned.

70
At 00:06:03,208, Character said: Mr. Sethi and I both came
from well-to-do families.

71
At 00:06:06,750, Character said: But then came the huge fight
between the Sethi brothers,

72
At 00:06:09,125, Character said: and we had to leave our palace
and go into exile.

73
At 00:06:12,833, Character said: I easily g***t a position as an air hostess.

74
At 00:06:15,333, Character said: I was Miss Karnal '98, you see.

75
At 00:06:18,416, Character said: Oh wow, Mrs. Sethi.

76
At 00:06:20,750, Character said: You're looking really hot today.

77
At 00:06:23,375, Character said: Say it for me, will you?

78
At 00:06:24,791, Character said: -What?
-The jazz… two doors in the front,

79
At 00:06:27,083, Character said: two in the back,
and oxygen in the middle?

80
At 00:06:28,666, Character said: No, Arun.

81
At 00:06:29,958, Character said: Come on, please.

82
At 00:06:36,875, Character said: If the air pressure
in the cabin drops,

83
At 00:06:39,833, Character said: the oxygen masks above your seats

84
At 00:06:44,083, Character said: will drop down automatically.

85
At 00:06:47,208, Character said: Are you sure?

86
At 00:06:48,375, Character said: Stay seated,

87
At 00:06:50,625, Character said: pull the mask towards you,

88
At 00:06:52,666, Character said: cover your nose and mouth,

89
At 00:06:55,875, Character said: and breathe normally.

90
At 00:06:59,375, Character said: -And?
-For any kind of assistance,

91
At 00:07:02,416, Character said: please contact our crew.

92
At 00:07:08,666, Character said: I g***t an order.

93
At 00:07:10,125, Character said: Geetu, skip work.

94
At 00:07:12,333, Character said: Take a day off.

95
At 00:07:13,791, Character said: They haven't paid you any salary
for the past six months anyway.

96
At 00:07:16,833, Character said: You keep making "contact" for nothing.

97
At 00:07:21,333, Character said: I don't feel like going either.

98
At 00:07:23,458, Character said: But how can I miss out
on the daily allowance

99
At 00:07:24,875, Character said: we get for international flights?

100
At 00:07:26,291, Character said: We're surviving on butter chicken
and naan anyway.

101
At 00:07:28,791, Character said: I'm just waiting

102
At 00:07:30,666, Character said: for the bloody airplane
to hand me my Provident Fund,

103
At 00:07:34,333, Character said: so we can move to Goa
and start our own restaurant.

104
At 00:07:39,208, Character said: Hello, Brother-in-law!

105
At 00:07:43,375, Character said: Geetu, suitcase… Punnu's here.

106
At 00:07:49,916, Character said: Hey, Punnu? Sapna?

107
At 00:07:52,083, Character said: Surprise!

108
At 00:07:53,500, Character said: Happy Diwali, Geetu.

109
At 00:07:56,916, Character said: Happy Diwali…

110
At 00:08:00,166, Character said: Greetings.

111
At 00:08:10,000, Character said: Forget Diwali, it looks like they'll be
here for Holi with all that luggage.

112
At 00:08:12,833, Character said: Look at Sapna's face.

113
At 00:08:15,125, Character said: I bet they fought with each other.

114
At 00:08:17,625, Character said: It's my fault.

115
At 00:08:19,666, Character said: I couldn't take care
of him after Mom passed away.

116
At 00:08:22,125, Character said: That's true.

117
At 00:08:26,750, Character said: Don't get too emotional.

118
At 00:08:28,458, Character said: You're not his mother.

119
At 00:08:30,250, Character said: "I couldn't take care
of him after Mom passed away."

120
At 00:08:32,708, Character said: As if he would've become
the Prime Minister of India

121
At 00:08:33,791, Character said: if your mom were alive.

122
At 00:08:36,583, Character said: We middle-class people

123
At 00:08:38,166, Character said: have to grind all day
to make ends meet.

124
At 00:08:41,875, Character said: I didn't even realize when I went
from being a beauty queen to a maid.

125
At 00:08:56,750, Character said: You have expensive taste.

126
At 00:09:00,875, Character said: Hands up.

127
At 00:09:06,500, Character said: You are definitely doing time in jail.

128
At 00:09:10,375, Character said: As my grandpa would say,

129
At 00:09:12,250, Character said: "Told you this would happen!"

130
At 00:09:18,083, Character said: You witch!

131
At 00:09:21,708, Character said: Indulging in debauchery, are we?

132
At 00:09:23,000, Character said: Who the hell are you?

133
At 00:09:24,541, Character said: Where is that dog?

134
At 00:09:25,541, Character said: -Where's my bloody husband?
-Hey, I didn't cheat on you.

135
At 00:09:27,750, Character said: Anshul!

136
At 00:09:29,750, Character said: I should've freaking known.

137
At 00:09:31,333, Character said: These guys in Presidential Suites
always turn out to be married.

138
At 00:09:34,833, Character said: Anshul!

139
At 00:09:37,083, Character said: Anshul!

140
At 00:09:38,000, Character said: Babe, this is not what it looks like.

141
At 00:09:39,541, Character said: -Please, please, I can explain.
-I'm going to kill.

142
At 00:09:41,083, Character said: Give me a chance, okay?

143
At 00:09:42,541, Character said: I'm going to kill you, bloody…

144
At 00:09:44,375, Character said: -You're hurting me!
-Let me go.

145
At 00:09:45,958, Character said: Babe, let's not overreact.

146
At 00:09:47,208, Character said: I'm sorry. Let me explain.

147
At 00:09:50,458, Character said: Leave me!

148
At 00:09:52,416, Character said: -I made a mistake. I'm sorry.
-Is this a mistake you're...

Download Subtitles Crew (2024) 1080p Hindi TRUE WEB-DL - AVC - (DD+5 1 - 640Kbps & AAC) - 2 8GB - ESub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles