Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Omniscient Interfering View E188 220219 720p-NEXT in any Language
Omniscient.Interfering.View.E188.220219.720p-NEXT Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,510 --> 00:00:07,We guarantee Saturday night's fun.
00:00:07,770 --> 00:00:10,Let's begin The Manager.
00:00:11,010 --> 00:00:12,(It's nice to meet you.)
00:00:12,580 --> 00:00:14,Actually, this opening line...
00:00:14,749 --> 00:00:17,- was what Hyun Moo always said.
- That's right.
00:00:17,050 --> 00:00:19,You might wonder why I'm saying it.
00:00:19,550 --> 00:00:22,Today, Hyun Moo and Se Hyeong,
00:00:22,050 --> 00:00:23,due to COVID-19,
00:00:23,789 --> 00:00:25,can't be with us.
00:00:25,159 --> 00:00:28,I ask for a generous understanding
from our viewers.
00:00:28,330 --> 00:00:29,Apart from understanding it,
00:00:29,830 --> 00:00:31,they might even like it, I think.
00:00:32,129 --> 00:00:33,Two people are not here,
00:00:33,900 --> 00:00:36,but one person is filling
the vacancy enough by himself.
00:00:37,240 --> 00:00:39,It feels like there's a mountain
next to me.
00:00:39,370 --> 00:00:41,I've never seen the two of you together.
00:00:41,409 --> 00:00:43,Seo Jang Hoon is here on The Manager!
00:00:44,040 --> 00:00:45,(Seo Jang Hoon is here.)
00:00:45,180 --> 00:00:46,- Seo Jang Hoon!
- Seo Jang Hoon!
00:00:46,339 --> 00:00:48,- Seo Jang Hoon!
- Seo Jang Hoon!
00:00:48,909 --> 00:00:53,Only for today, on behalf of Hyun Moo,
00:00:53,019 --> 00:00:54,I'm here to interfere.
00:00:55,019 --> 00:00:56,Thank you.
00:00:56,089 --> 00:00:59,- Now, please host the show.
- Yes, I'll do my best.
00:00:59,120 --> 00:01:03,Let me introduce today's interferers.
00:01:03,360 --> 00:01:05,He's not the milk guy anymore.
00:01:05,659 --> 00:01:09,Hyun Moo proceeded with things quite fast.
00:01:11,039 --> 00:01:12,(Hyun Moo is like a quick-firer
in hosting the show.)
00:01:15,170 --> 00:01:17,(Meanwhile, Jang Hoon is rather relaxed.)
00:01:18,179 --> 00:01:19,- I speak...
- It's Jang Hoon's style.
00:01:19,879 --> 00:01:21,not that fast.
00:01:21,950 --> 00:01:24,I talked to Hyun Moo on the phone
for a while before coming here,
00:01:24,420 --> 00:01:25,and he said I should have high hopes
for your chemistry.
00:01:26,149 --> 00:01:27,(Please look forward to it.)
00:01:27,349 --> 00:01:28,- All right.
- A new sort of chemistry.
00:01:28,720 --> 00:01:30,Due to his lactose intolerance,
00:01:30,759 --> 00:01:33,he returns with a new nickname.
00:01:33,459 --> 00:01:35,Here's the Lactose-free Guy, Kwon Yul!
00:01:35,730 --> 00:01:37,(Lactose-free Guy, Kwon Yul)
00:01:38,899 --> 00:01:40,(After confessing
his lactose intolerance,)
00:01:40,670 --> 00:01:43,(he's born again as Lactose-free Guy.)
00:01:44,769 --> 00:01:45,Hello.
00:01:45,899 --> 00:01:48,- Kwon Yul.
- I'm Lactose-free Guy, Kwon Yul.
00:01:48,039 --> 00:01:49,- Oh, my.
- You're the talk of the town.
00:01:49,409 --> 00:01:51,It's a new nickname you g***t
from The Manager.
00:01:51,080 --> 00:01:52,That's right.
00:01:52,209 --> 00:01:54,Even for a picture of a film preview,
00:01:54,849 --> 00:01:57,they titled it,
"Lacto-free Guy Is Here Today,"
00:01:57,349 --> 00:01:58,for a news article.
00:01:58,519 --> 00:01:59,It was very fun to see.
00:01:59,989 --> 00:02:01,I've actually heard about this,
00:02:01,519 --> 00:02:02,but he's very nervous today.
00:02:02,789 --> 00:02:05,He can relax
if it's his second appearance here,
00:02:05,190 --> 00:02:06,but I heard he's a big fan of Jang Hoon.
00:02:07,759 --> 00:02:08,- Really?
- He loves him.
00:02:08,959 --> 00:02:10,- I heard he loves basketball.
- You should have told us.
00:02:10,830 --> 00:02:13,In the history of Korean basketball,
00:02:13,060 --> 00:02:15,I think he's the best player.
00:02:15,230 --> 00:02:17,You should hug him,
taking this opportunity.
00:02:17,499 --> 00:02:19,- This is a good chance.
- Give each other a hug.
00:02:19,809 --> 00:02:21,Great!
00:02:21,070 --> 00:02:22,He looks like a baby
compared to Jang Hoon.
00:02:22,239 --> 00:02:23,Jang Hoon.
00:02:23,309 --> 00:02:25,- It looks fake.
- Yul is so happy.
00:02:25,939 --> 00:02:28,The atmosphere of this show is so lively.
00:02:29,410 --> 00:02:30,You should continue introducing
our guests.
00:02:30,779 --> 00:02:34,She's now developing herself
as an actress.
00:02:34,149 --> 00:02:37,Now, it's Seohyun Generation.
Here's Seohyun!
00:02:37,320 --> 00:02:39,(Seohyun)
00:02:39,860 --> 00:02:42,Hello, viewers of The Manager.
00:02:42,260 --> 00:02:43,I'm Seohyun.
00:02:44,600 --> 00:02:47,His cheekbones are going up so high...
00:02:47,570 --> 00:02:49,that it might fly to the sky.
00:02:49,529 --> 00:02:52,- No way.
- The soon-to-be dad, Jasson!
00:02:52,070 --> 00:02:54,I'm the soon-to-be dad
and interior designer, Jasson.
00:02:54,839 --> 00:02:56,He's a soon-to-be dad!
00:02:57,610 --> 00:03:00,(Congratulations!)
00:03:01,279 --> 00:03:03,(Hongsson Couple's baby)
00:03:03,850 --> 00:03:05,Thank you for congratulating us.
00:03:05,279 --> 00:03:06,(Congratulations)
00:03:06,850 --> 00:03:09,(For your pregnancy)
00:03:09,450 --> 00:03:10,Thank you so much.
00:03:10,890 --> 00:03:14,I'm really curious.
How does it feel to be a mom?
00:03:14,489 --> 00:03:17,Actually, since I'm not that young
and I've married for four years,
00:03:17,160 --> 00:03:19,so many people have asked me
about when I'm going to have a baby.
00:03:19,929 --> 00:03:21,- Right.
- All of a sudden,
00:03:21,070 --> 00:03:24,the baby came to us at the end of my 30s.
00:03:24,439 --> 00:03:26,- I ** extremely grateful.
- It's such a blessing.
00:03:26,610 --> 00:03:28,How did you tell him the news?
00:03:28,339 --> 00:03:30,She never wakes me up at dawn usually,
00:03:30,480 --> 00:03:31,but she woke me up that day in a hurry.
00:03:31,480 --> 00:03:33,- It was around 6:40 a.m.
- I wondered what it was about.
00:03:33,480 --> 00:03:34,(Excited)
00:03:34,980 --> 00:03:37,She was just like that.
She was even more excited then.
00:03:37,080 --> 00:03:38,I was so amazed.
00:03:38,719 --> 00:03:40,Did you actually have a conception dream?
00:03:40,450 --> 00:03:42,- My mother-in-law had the dream.
- Right.
00:03:42,320 --> 00:03:44,There were five tigers.
00:03:44,489 --> 00:03:45,- In the Year of the Tiger?
- Right.
00:03:45,920 --> 00:03:48,She brought them home.
00:03:48,730 --> 00:03:50,That's what my mother-in-law said.
00:03:50,029 --> 00:03:52,All conception dreams are like legends.
00:03:52,330 --> 00:03:53,- Exactly.
- Right, it's like a legend.
00:03:53,769 --> 00:03:54,That's right.
00:03:54,899 --> 00:03:59,Seohyun is famous for being a nice person.
00:03:59,070 --> 00:04:00,She's well-known for her nice personality.
00:04:00,239 --> 00:04:01,People say her personality is excellent.
00:04:01,339 --> 00:04:04,Does that kind of heart come from
your parents' discipline...
00:04:04,339 --> 00:04:07,or are you born with a sweet heart?
00:04:07,309 --> 00:04:08,I think it's her nature that she's sweet.
00:04:08,779 --> 00:04:10,I think it's thanks to my parents.
00:04:10,619 --> 00:04:11,- The way she speaks is so nice.
- She's so sweet.
00:04:11,950 --> 00:04:14,- It's true.
- When people are so busy and all,
00:04:14,290 --> 00:04:16,- they get exhausted,
- Right.
00:04:16,489 --> 00:04:17,- irritated,
- Sure.
00:04:17,660 --> 00:04:19,- and angry.
- They get worn out.
00:04:19,860 --> 00:04:21,- Their faces look worn out.
- But Seohyun...
00:04:21,529 --> 00:04:22,Wait a moment, Jang Hoon.
00:04:22,929 --> 00:04:24,- When you ask a question as a host,
- Yes.
00:04:24,960 --> 00:04:26,hearing the tone of your question,
I thought this.
00:04:26,559 --> 00:04:29,You should ask a question in a tone
that you want to get the answer.
00:04:29,970 --> 00:04:32,"Don't you feel annoyed or tired?"
Like this, you know.
00:04:32,639 --> 00:04:36,But you sound like you don't care
whether you'd get an answer or not.
00:04:36,639 --> 00:04:37,(The rookie of this show
is still struggling.)
00:04:37,840 --> 00:04:39,- That's right.
- Don't be discouraged.
00:04:39,509 --> 00:04:41,Jang Hoon, don't get too nervous.
00:04:41,210 --> 00:04:43,Do I look nervous?
00:04:44,280 --> 00:04:45,Kwon Yul!
00:04:45,550 --> 00:04:46,(I'm a senior in The Manager.)
00:04:46,689 --> 00:04:48,- Yul is taking care of Jang Hoon.
- Thank you.
00:04:48,989 --> 00:04:50,- Now,
- Make sure you get the answer.
00:04:50,759 --> 00:04:52,- You'll get her answer.
- considering that,
00:04:52,259 --> 00:04:54,it's natural that she gets angry.
134...
Download Subtitles Omniscient Interfering View E188 220219 720p-NEXT in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] SGV-016
Emil i Lönneberga S01E01 Du kära lilla snickarbod.ger
[English] My Lovely Liar ep 1
SONE-771uc-en
CS-Abilene.Town.1946.720p.BluRay.x264-Codres.EN
Wednesday.s02e03.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi
Kdnapped.in.Paradise.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON
Go.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.**]-English
Sloansmoans+-+Alone+With+Mother-In-Law
Satisfaction s01e01 Pilot.eng
Download, translate and share Omniscient.Interfering.View.E188.220219.720p-NEXT srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up