Omniscient.Interfering.View.E188.220219.720p-NEXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,510, Character said: We guarantee Saturday night's fun.

2
At 00:00:07,770, Character said: Let's begin The Manager.

3
At 00:00:11,010, Character said: (It's nice to meet you.)

4
At 00:00:12,580, Character said: Actually, this opening line...

5
At 00:00:14,749, Character said: - was what Hyun Moo always said.
- That's right.

6
At 00:00:17,050, Character said: You might wonder why I'm saying it.

7
At 00:00:19,550, Character said: Today, Hyun Moo and Se Hyeong,

8
At 00:00:22,050, Character said: due to COVID-19,

9
At 00:00:23,789, Character said: can't be with us.

10
At 00:00:25,159, Character said: I ask for a generous understanding
from our viewers.

11
At 00:00:28,330, Character said: Apart from understanding it,

12
At 00:00:29,830, Character said: they might even like it, I think.

13
At 00:00:32,129, Character said: Two people are not here,

14
At 00:00:33,900, Character said: but one person is filling
the vacancy enough by himself.

15
At 00:00:37,240, Character said: It feels like there's a mountain
next to me.

16
At 00:00:39,370, Character said: I've never seen the two of you together.

17
At 00:00:41,409, Character said: Seo Jang Hoon is here on The Manager!

18
At 00:00:44,040, Character said: (Seo Jang Hoon is here.)

19
At 00:00:45,180, Character said: - Seo Jang Hoon!
- Seo Jang Hoon!

20
At 00:00:46,339, Character said: - Seo Jang Hoon!
- Seo Jang Hoon!

21
At 00:00:48,909, Character said: Only for today, on behalf of Hyun Moo,

22
At 00:00:53,019, Character said: I'm here to interfere.

23
At 00:00:55,019, Character said: Thank you.

24
At 00:00:56,089, Character said: - Now, please host the show.
- Yes, I'll do my best.

25
At 00:00:59,120, Character said: Let me introduce today's interferers.

26
At 00:01:03,360, Character said: He's not the milk guy anymore.

27
At 00:01:05,659, Character said: Hyun Moo proceeded with things quite fast.

28
At 00:01:11,039, Character said: (Hyun Moo is like a quick-firer
in hosting the show.)

29
At 00:01:15,170, Character said: (Meanwhile, Jang Hoon is rather relaxed.)

30
At 00:01:18,179, Character said: - I speak...
- It's Jang Hoon's style.

31
At 00:01:19,879, Character said: not that fast.

32
At 00:01:21,950, Character said: I talked to Hyun Moo on the phone
for a while before coming here,

33
At 00:01:24,420, Character said: and he said I should have high hopes
for your chemistry.

34
At 00:01:26,149, Character said: (Please look forward to it.)

35
At 00:01:27,349, Character said: - All right.
- A new sort of chemistry.

36
At 00:01:28,720, Character said: Due to his lactose intolerance,

37
At 00:01:30,759, Character said: he returns with a new nickname.

38
At 00:01:33,459, Character said: Here's the Lactose-free Guy, Kwon Yul!

39
At 00:01:35,730, Character said: (Lactose-free Guy, Kwon Yul)

40
At 00:01:38,899, Character said: (After confessing
his lactose intolerance,)

41
At 00:01:40,670, Character said: (he's born again as Lactose-free Guy.)

42
At 00:01:44,769, Character said: Hello.

43
At 00:01:45,899, Character said: - Kwon Yul.
- I'm Lactose-free Guy, Kwon Yul.

44
At 00:01:48,039, Character said: - Oh, my.
- You're the talk of the town.

45
At 00:01:49,409, Character said: It's a new nickname you g***t
from The Manager.

46
At 00:01:51,080, Character said: That's right.

47
At 00:01:52,209, Character said: Even for a picture of a film preview,

48
At 00:01:54,849, Character said: they titled it,
"Lacto-free Guy Is Here Today,"

49
At 00:01:57,349, Character said: for a news article.

50
At 00:01:58,519, Character said: It was very fun to see.

51
At 00:01:59,989, Character said: I've actually heard about this,

52
At 00:02:01,519, Character said: but he's very nervous today.

53
At 00:02:02,789, Character said: He can relax
if it's his second appearance here,

54
At 00:02:05,190, Character said: but I heard he's a big fan of Jang Hoon.

55
At 00:02:07,759, Character said: - Really?
- He loves him.

56
At 00:02:08,959, Character said: - I heard he loves basketball.
- You should have told us.

57
At 00:02:10,830, Character said: In the history of Korean basketball,

58
At 00:02:13,060, Character said: I think he's the best player.

59
At 00:02:15,230, Character said: You should hug him,
taking this opportunity.

60
At 00:02:17,499, Character said: - This is a good chance.
- Give each other a hug.

61
At 00:02:19,809, Character said: Great!

62
At 00:02:21,070, Character said: He looks like a baby
compared to Jang Hoon.

63
At 00:02:22,239, Character said: Jang Hoon.

64
At 00:02:23,309, Character said: - It looks fake.
- Yul is so happy.

65
At 00:02:25,939, Character said: The atmosphere of this show is so lively.

66
At 00:02:29,410, Character said: You should continue introducing
our guests.

67
At 00:02:30,779, Character said: She's now developing herself
as an actress.

68
At 00:02:34,149, Character said: Now, it's Seohyun Generation.
Here's Seohyun!

69
At 00:02:37,320, Character said: (Seohyun)

70
At 00:02:39,860, Character said: Hello, viewers of The Manager.

71
At 00:02:42,260, Character said: I'm Seohyun.

72
At 00:02:44,600, Character said: His cheekbones are going up so high...

73
At 00:02:47,570, Character said: that it might fly to the sky.

74
At 00:02:49,529, Character said: - No way.
- The soon-to-be dad, Jasson!

75
At 00:02:52,070, Character said: I'm the soon-to-be dad
and interior designer, Jasson.

76
At 00:02:54,839, Character said: He's a soon-to-be dad!

77
At 00:02:57,610, Character said: (Congratulations!)

78
At 00:03:01,279, Character said: (Hongsson Couple's baby)

79
At 00:03:03,850, Character said: Thank you for congratulating us.

80
At 00:03:05,279, Character said: (Congratulations)

81
At 00:03:06,850, Character said: (For your pregnancy)

82
At 00:03:09,450, Character said: Thank you so much.

83
At 00:03:10,890, Character said: I'm really curious.
How does it feel to be a mom?

84
At 00:03:14,489, Character said: Actually, since I'm not that young
and I've married for four years,

85
At 00:03:17,160, Character said: so many people have asked me
about when I'm going to have a baby.

86
At 00:03:19,929, Character said: - Right.
- All of a sudden,

87
At 00:03:21,070, Character said: the baby came to us at the end of my 30s.

88
At 00:03:24,439, Character said: - I ** extremely grateful.
- It's such a blessing.

89
At 00:03:26,610, Character said: How did you tell him the news?

90
At 00:03:28,339, Character said: She never wakes me up at dawn usually,

91
At 00:03:30,480, Character said: but she woke me up that day in a hurry.

92
At 00:03:31,480, Character said: - It was around 6:40 a.m.
- I wondered what it was about.

93
At 00:03:33,480, Character said: (Excited)

94
At 00:03:34,980, Character said: She was just like that.
She was even more excited then.

95
At 00:03:37,080, Character said: I was so amazed.

96
At 00:03:38,719, Character said: Did you actually have a conception dream?

97
At 00:03:40,450, Character said: - My mother-in-law had the dream.
- Right.

98
At 00:03:42,320, Character said: There were five tigers.

99
At 00:03:44,489, Character said: - In the Year of the Tiger?
- Right.

100
At 00:03:45,920, Character said: She brought them home.

101
At 00:03:48,730, Character said: That's what my mother-in-law said.

102
At 00:03:50,029, Character said: All conception dreams are like legends.

103
At 00:03:52,330, Character said: - Exactly.
- Right, it's like a legend.

104
At 00:03:53,769, Character said: That's right.

105
At 00:03:54,899, Character said: Seohyun is famous for being a nice person.

106
At 00:03:59,070, Character said: She's well-known for her nice personality.

107
At 00:04:00,239, Character said: People say her personality is excellent.

108
At 00:04:01,339, Character said: Does that kind of heart come from
your parents' discipline...

109
At 00:04:04,339, Character said: or are you born with a sweet heart?

110
At 00:04:07,309, Character said: I think it's her nature that she's sweet.

111
At 00:04:08,779, Character said: I think it's thanks to my parents.

112
At 00:04:10,619, Character said: - The way she speaks is so nice.
- She's so sweet.

113
At 00:04:11,950, Character said: - It's true.
- When people are so busy and all,

114
At 00:04:14,290, Character said: - they get exhausted,
- Right.

115
At 00:04:16,489, Character said: - irritated,
- Sure.

116
At 00:04:17,660, Character said: - and angry.
- They get worn out.

117
At 00:04:19,860, Character said: - Their faces look worn out.
- But Seohyun...

118
At 00:04:21,529, Character said: Wait a moment, Jang Hoon.

119
At 00:04:22,929, Character said: - When you ask a question as a host,
- Yes.

120
At 00:04:24,960, Character said: hearing the tone of your question,
I thought this.

121
At 00:04:26,559, Character said: You should ask a question in a tone
that you want to get the answer.

122
At 00:04:29,970, Character said: "Don't you feel annoyed or tired?"
Like this, you know.

123
At 00:04:32,639, Character said: But you sound like you don't care
whether you'd get an answer or not.

124
At 00:04:36,639, Character said: (The rookie of this show
is still struggling.)

125
At 00:04:37,840, Character said: - That's right.
- Don't be discouraged.

126
At 00:04:39,509, Character said: Jang Hoon, don't get too nervous.

127
At 00:04:41,210, Character said: Do I look nervous?

128
At 00:04:44,280, Character said: Kwon Yul!

129
At 00:04:45,550, Character said: (I'm a senior in The Manager.)

130
At 00:04:46,689, Character said: - Yul is taking care of Jang Hoon.
- Thank you.

131
At 00:04:48,989, Character said: - Now,
- Make sure you get the answer.

132
At 00:04:50,759, Character said: - You'll get her answer.
- considering that,

133
At 00:04:52,259, Character said: it's natural that she gets angry.

134...

Download Subtitles Omniscient Interfering View E188 220219 720p-NEXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles