[English] My Lovely Liar ep 1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,640, Character said: (Kim So Hyun)

2
At 00:00:14,850, Character said: (Hwang Min Hyun)

3
At 00:00:23,089, Character said: (Yun Ji On)

4
At 00:00:28,560, Character said: (Seo Ji Hun)

5
At 00:00:31,529, Character said: (Lee Si Woo)

6
At 00:00:38,910, Character said: (My Lovely Liar)

7
At 00:00:43,039, Character said: (All people, organizations,
locations, and incidents...)

8
At 00:00:44,079, Character said: (in this drama are fictitious.)

9
At 00:00:45,079, Character said: (The guardians of child actors
were present at the filming.)

10
At 00:00:48,279, Character said: (Year 2018)

11
At 00:00:53,850, Character said: (Episode 1)

12
At 00:00:58,490, Character said: Sir, how could you do this to me?

13
At 00:01:01,499, Character said: It really wasn't me. Please spare me.

14
At 00:01:04,270, Character said: You.

15
At 00:01:06,429, Character said: Please spare me. It wasn't me.

16
At 00:01:07,940, Character said: - Keep talking.
- Please spare me.

17
At 00:01:10,470, Character said: - Please spare me.
- You punk.

18
At 00:01:12,309, Character said: You little...

19
At 00:01:14,380, Character said: I should just end you.

20
At 00:01:15,709, Character said: - Sir, I'm sorry.
- How did Grizzly Bears...

21
At 00:01:18,250, Character said: find out about the location?
How did they show up there?

22
At 00:01:21,119, Character said: How?

23
At 00:01:22,720, Character said: I'm sure one of you has to be the rat.

24
At 00:01:26,089, Character said: - Spill it.
- Please spare me.

25
At 00:01:28,089, Character said: No?

26
At 00:01:29,419, Character said: Gosh. It will be fun to
watch you fall off from here.

27
At 00:01:34,600, Character said: - Hey, let's cut it.
- Sir.

28
At 00:01:36,360, Character said: - Hey.
- No!

29
At 00:01:37,429, Character said: - Spare us.
- Please!

30
At 00:01:39,300, Character said: - What are you doing?
- Spare us!

31
At 00:01:41,140, Character said: - Don't do it.
- No!

32
At 00:01:42,369, Character said: - Sir.
- Spare us!

33
At 00:01:44,539, Character said: Don't cut the rope!

34
At 00:01:46,569, Character said: Hey, wait.

35
At 00:01:53,979, Character said: Who is it?

36
At 00:01:55,479, Character said: Hey, shut it.

37
At 00:01:57,250, Character said: Spare us.

38
At 00:02:04,330, Character said: Did you think that was going to work?

39
At 00:02:05,830, Character said: Seriously. Goodness. You
guys are unbelievable.

40
At 00:02:12,199, Character said: You'd better stay up all night. G***t it?

41
At 00:02:15,299, Character said: - Yes, sir.
- Excuse me.

42
At 00:02:18,169, Character said: I'm here for a case. Who's my client?

43
At 00:02:23,810, Character said: Are you the Liar Hunter?

44
At 00:02:27,449, Character said: Right.

45
At 00:02:29,519, Character said: Yes.
- "Yes?"

46
At 00:02:31,549, Character said: Gosh. I can't believe this.

47
At 00:02:34,250, Character said: "A Liar Hunter who serves
the spirit of truth."

48
At 00:02:38,190, Character said: Kid, give me a second.

49
At 00:02:44,229, Character said: Chairman Min. Is this kid the Liar Hunter?

50
At 00:02:48,669, Character said: She looks like a kid.

51
At 00:02:50,400, Character said: If you put in the wrong
address in your GPS, beat it.

52
At 00:02:53,840, Character said: - Or I'll scold you.
- Okay.

53
At 00:03:00,250, Character said: Look at you. How dare you glare at me?

54
At 00:03:02,350, Character said: Get your hand away from her.

55
At 00:03:04,590, Character said: Step back.

56
At 00:03:13,359, Character said: My apologies.

57
At 00:03:17,060, Character said: This way.

58
At 00:03:34,479, Character said: Did you leak the intel to Grizzly Bears?

59
At 00:03:40,549, Character said: No.

60
At 00:03:49,729, Character said: Did you leak the intel to Grizzly Bears?

61
At 00:03:52,199, Character said: No. I really didn't do it.

62
At 00:04:01,340, Character said: - No! It wasn't me.
- Gosh.

63
At 00:04:03,280, Character said: This is unfair.

64
At 00:04:06,949, Character said: I see.

65
At 00:04:09,319, Character said: You should have waited until I g***t here.

66
At 00:04:11,819, Character said: They didn't do it.

67
At 00:04:14,289, Character said: Sir, how can you trust
anything that kid says?

68
At 00:04:16,690, Character said: We've never met her.

69
At 00:04:22,030, Character said: Hold on.

70
At 00:04:23,799, Character said: Was it you? The one who leaked
the intel to Grizzly Bears?

71
At 00:04:28,070, Character said: What are you talking about?

72
At 00:04:31,270, Character said: Answer her.

73
At 00:04:33,770, Character said: - Sir.
- Cut it out. Answer her now.

74
At 00:04:40,780, Character said: Of course, it wasn't me.

75
At 00:04:44,179, Character said: Of course, it wasn't me.

76
At 00:04:47,049, Character said: Of course, it wasn't me.

77
At 00:04:57,900, Character said: It was him.

78
At 00:05:01,799, Character said: What are you talking about?

79
At 00:05:03,570, Character said: Who do you think you are?
Do you have evidence?

80
At 00:05:07,470, Character said: If I say so,

81
At 00:05:09,939, Character said: then it is.

82
At 00:05:15,379, Character said: Sir, no. Come on. When Grizzly
Bears were beating you up,

83
At 00:05:18,020, Character said: I broke my leg, trying to protect you.

84
At 00:05:21,359, Character said: How could you take that kid's
word over mine? She's a stranger.

85
At 00:05:25,260, Character said: Are you sure you broke your leg?

86
At 00:05:28,660, Character said: Shut your mouth, kid.

87
At 00:05:32,129, Character said: If you lie to me, I'm going to kill you.

88
At 00:05:40,169, Character said: You jerk. You stabbed me in the back.

89
At 00:05:42,609, Character said: - No, boss.
- How dare you?

90
At 00:05:45,780, Character said: - Beat him up.
- Sir. No.

91
At 00:05:50,479, Character said: You're not going to kill him, right?

92
At 00:05:55,220, Character said: - That's not it.
- No.

93
At 00:05:59,989, Character said: Did you just lie to me?

94
At 00:06:02,830, Character said: Boss.

95
At 00:06:04,229, Character said: I'll make sure he's at least
breathing once I'm done.

96
At 00:06:10,400, Character said: Take it.

97
At 00:06:12,470, Character said: Thank you for your help.

98
At 00:06:19,780, Character said: Guys.

99
At 00:06:21,720, Character said: The Liar Hunter is leaving.

100
At 00:06:25,049, Character said: Say goodbye to her.

101
At 00:06:34,660, Character said: That was so scary.

102
At 00:06:48,710, Character said: It's Group F of the 2018 Russia World Cup.

103
At 00:06:50,840, Character said: The match between Korea and Mexico
will begin shortly at midnight.

104
At 00:06:54,850, Character said: Although the game is
scheduled at a late hour...

105
At 00:06:56,419, Character said: By the time I get to Gwanghwamun,
the game will be over.

106
At 00:06:59,249, Character said: To our team,

107
At 00:07:00,890, Character said: this match against Mexico
will be a turning point.

108
At 00:07:04,320, Character said: - What?
- If we lose to Mexico as well,

109
At 00:07:05,929, Character said: we will not be able to
advance after the group stage.

110
At 00:07:09,429, Character said: So we must give our all to the
game as there is no way to turn.

111
At 00:07:13,100, Character said: I knew it. There's a soccer
fan even in the countryside.

112
At 00:07:16,369, Character said: We must show our fighting spirit...

113
At 00:07:34,720, Character said: They ought to do that.
Or they might mess it up.

114
At 00:07:37,059, Character said: - They must stop it once.
- Right.

115
At 00:07:40,760, Character said: Oh, no.

116
At 00:07:41,799, Character said: (Mexico: 2, Korea: 1)

117
At 00:07:43,999, Character said: We're not going to advance to Round of 16.

118
At 00:07:46,629, Character said: Okay. The referee has blown the whistle.

119
At 00:07:57,309, Character said: Bye.

120
At 00:07:58,479, Character said: (Mountain Park Motel)

121
At 00:08:08,859, Character said: Kid.

122
At 00:08:10,859, Character said: I'm going to kill you today.

123
At 00:08:22,299, Character said: Darn it.

124
At 00:08:35,049, Character said: Kid, how far do you think you can go?

125
At 00:08:38,519, Character said: Come on.

126
At 00:08:46,759, Character said: Gosh.

127
At 00:08:54,800, Character said: Hey!

128
At 00:08:58,570, Character said: Darn it.

129
At 00:09:00,509, Character said: Come back here!

130
At 00:09:05,649, Character said: Come back!

131
At 00:09:15,320, Character said: I'm sorry.

132
At 00:09:16,720, Character said: The earliest bus to Seoul, please.

133
At 00:09:31,100, Character said: Please. Start driving already.

134
At 00:09:42,519, Character said: Don't kill me.

135
At 00:09:43,749, Character said: What are you doing here?

136
At 00:09:45,619, Character said: - I'm going to Seoul.
- Look.

137
At 00:09:48,359, Character said: Eom Ji sent me a message at dawn...

138
At 00:09:49,659, Character said: that she was going to kill herself.
But I can't reach her.

139
At 00:09:51,659, Character said: What's going on with her?

140
At 00:09:57,229, Character said: We broke up.

141
At 00:10:00,399, Character said: Did you guys fight again?

142
At 00:10:03,100, Character said: Forget it. We'll talk about this later.

143
At 00:10:04,700, Character said: Let's go and look for her.

144
At 00:10:05,769, Character said: No. I'm not leaving.

145
At 00:10:08,540, Character said: How could you be so brazen?

146
At 00:10:11,550, Character said: She forgave you for cheating
on her when you were in Seoul.

147
At 00:10:13,649, Character said: Is she a joke to you?

148
At 00:10:15,979, Character said: I never cheated on her.

149
At 00:10:19,450, Character said: - Goodness.
- What's going on?

150
At 00:10:21,519, Character said: Did you meet a new girl in Seoul?
Is...

Download Subtitles [English] My Lovely Liar ep 1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles