[English] My Lovely Liar ep 1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,640 --> 00:00:13,(Kim So Hyun)

00:00:14,850 --> 00:00:17,(Hwang Min Hyun)

00:00:23,089 --> 00:00:25,(Yun Ji On)

00:00:28,560 --> 00:00:31,(Seo Ji Hun)

00:00:31,529 --> 00:00:34,(Lee Si Woo)

00:00:38,910 --> 00:00:43,(My Lovely Liar)

00:00:43,039 --> 00:00:44,(All people, organizations,
locations, and incidents...)

00:00:44,079 --> 00:00:45,(in this drama are fictitious.)

00:00:45,079 --> 00:00:47,(The guardians of child actors
were present at the filming.)

00:00:48,279 --> 00:00:51,(Year 2018)

00:00:53,850 --> 00:00:57,(Episode 1)

00:00:58,490 --> 00:01:01,Sir, how could you do this to me?

00:01:01,499 --> 00:01:04,It really wasn't me. Please spare me.

00:01:04,270 --> 00:01:06,You.

00:01:06,429 --> 00:01:07,Please spare me. It wasn't me.

00:01:07,940 --> 00:01:10,- Keep talking.
- Please spare me.

00:01:10,470 --> 00:01:12,- Please spare me.
- You punk.

00:01:12,309 --> 00:01:13,You little...

00:01:14,380 --> 00:01:15,I should just end you.

00:01:15,709 --> 00:01:17,- Sir, I'm sorry.
- How did Grizzly Bears...

00:01:18,250 --> 00:01:20,find out about the location?
How did they show up there?

00:01:21,119 --> 00:01:22,How?

00:01:22,720 --> 00:01:25,I'm sure one of you has to be the rat.

00:01:26,089 --> 00:01:27,- Spill it.
- Please spare me.

00:01:28,089 --> 00:01:29,No?

00:01:29,419 --> 00:01:33,Gosh. It will be fun to
watch you fall off from here.

00:01:34,600 --> 00:01:36,- Hey, let's cut it.
- Sir.

00:01:36,360 --> 00:01:37,- Hey.
- No!

00:01:37,429 --> 00:01:39,- Spare us.
- Please!

00:01:39,300 --> 00:01:41,- What are you doing?
- Spare us!

00:01:41,140 --> 00:01:42,- Don't do it.
- No!

00:01:42,369 --> 00:01:43,- Sir.
- Spare us!

00:01:44,539 --> 00:01:45,Don't cut the rope!

00:01:46,569 --> 00:01:47,Hey, wait.

00:01:53,979 --> 00:01:55,Who is it?

00:01:55,479 --> 00:01:56,Hey, shut it.

00:01:57,250 --> 00:01:58,Spare us.

00:02:04,330 --> 00:02:05,Did you think that was going to work?

00:02:05,830 --> 00:02:08,Seriously. Goodness. You
guys are unbelievable.

00:02:12,199 --> 00:02:15,You'd better stay up all night. G***t it?

00:02:15,299 --> 00:02:17,- Yes, sir.
- Excuse me.

00:02:18,169 --> 00:02:20,I'm here for a case. Who's my client?

00:02:23,810 --> 00:02:26,Are you the Liar Hunter?

00:02:27,449 --> 00:02:28,Right.

00:02:29,519 --> 00:02:31,Yes.
- "Yes?"

00:02:31,549 --> 00:02:33,Gosh. I can't believe this.

00:02:34,250 --> 00:02:37,"A Liar Hunter who serves
the spirit of truth."

00:02:38,190 --> 00:02:41,Kid, give me a second.

00:02:44,229 --> 00:02:47,Chairman Min. Is this kid the Liar Hunter?

00:02:48,669 --> 00:02:50,She looks like a kid.

00:02:50,400 --> 00:02:53,If you put in the wrong
address in your GPS, beat it.

00:02:53,840 --> 00:02:56,- Or I'll scold you.
- Okay.

00:03:00,250 --> 00:03:02,Look at you. How dare you glare at me?

00:03:02,350 --> 00:03:03,Get your hand away from her.

00:03:04,590 --> 00:03:05,Step back.

00:03:13,359 --> 00:03:14,My apologies.

00:03:17,060 --> 00:03:18,This way.

00:03:34,479 --> 00:03:37,Did you leak the intel to Grizzly Bears?

00:03:40,549 --> 00:03:41,No.

00:03:49,729 --> 00:03:51,Did you leak the intel to Grizzly Bears?

00:03:52,199 --> 00:03:54,No. I really didn't do it.

00:04:01,340 --> 00:04:02,- No! It wasn't me.
- Gosh.

00:04:03,280 --> 00:04:04,This is unfair.

00:04:06,949 --> 00:04:07,I see.

00:04:09,319 --> 00:04:11,You should have waited until I g***t here.

00:04:11,819 --> 00:04:13,They didn't do it.

00:04:14,289 --> 00:04:16,Sir, how can you trust
anything that kid says?

00:04:16,690 --> 00:04:17,We've never met her.

00:04:22,030 --> 00:04:23,Hold on.

00:04:23,799 --> 00:04:26,Was it you? The one who leaked
the intel to Grizzly Bears?

00:04:28,070 --> 00:04:29,What are you talking about?

00:04:31,270 --> 00:04:32,Answer her.

00:04:33,770 --> 00:04:35,- Sir.
- Cut it out. Answer her now.

00:04:40,780 --> 00:04:43,Of course, it wasn't me.

00:04:44,179 --> 00:04:46,Of course, it wasn't me.

00:04:47,049 --> 00:04:50,Of course, it wasn't me.

00:04:57,900 --> 00:04:58,It was him.

00:05:01,799 --> 00:05:02,What are you talking about?

00:05:03,570 --> 00:05:05,Who do you think you are?
Do you have evidence?

00:05:07,470 --> 00:05:08,If I say so,

00:05:09,939 --> 00:05:11,then it is.

00:05:15,379 --> 00:05:18,Sir, no. Come on. When Grizzly
Bears were beating you up,

00:05:18,020 --> 00:05:21,I broke my leg, trying to protect you.

00:05:21,359 --> 00:05:24,How could you take that kid's
word over mine? She's a stranger.

00:05:25,260 --> 00:05:28,Are you sure you broke your leg?

00:05:28,660 --> 00:05:30,Shut your mouth, kid.

00:05:32,129 --> 00:05:34,If you lie to me, I'm going to kill you.

00:05:40,169 --> 00:05:42,You jerk. You stabbed me in the back.

00:05:42,609 --> 00:05:43,- No, boss.
- How dare you?

00:05:45,780 --> 00:05:47,- Beat him up.
- Sir. No.

00:05:50,479 --> 00:05:53,You're not going to kill him, right?

00:05:55,220 --> 00:05:57,- That's not it.
- No.

00:05:59,989 --> 00:06:01,Did you just lie to me?

00:06:02,830 --> 00:06:03,Boss.

00:06:04,229 --> 00:06:06,I'll make sure he's at least
breathing once I'm done.

00:06:10,400 --> 00:06:11,Take it.

00:06:12,470 --> 00:06:13,Thank you for your help.

00:06:19,780 --> 00:06:20,Guys.

00:06:21,720 --> 00:06:23,The Liar Hunter is leaving.

00:06:25,049 --> 00:06:26,Say goodbye to her.

00:06:34,660 --> 00:06:36,That was so scary.

00:06:48,710 --> 00:06:50,It's Group F of the 2018 Russia World Cup.

00:06:50,840 --> 00:06:54,The match between Korea and Mexico
will begin shortly at midnight.

00:06:54,850 --> 00:06:56,Although the game is
scheduled at a late hour...

00:06:56,419 --> 00:06:59,By the time I get to Gwanghwamun,
the game will be over.

00:06:59,249 --> 00:07:00,To our team,

00:07:00,890 --> 00:07:04,this match against Mexico
will be a turning point.

00:07:04,320 --> 00:07:05,- What?
- If we lose to Mexico as well,

00:07:05,929 --> 00:07:09,we will not be able to
advance after the group stage.

00:07:09,429 --> 00:07:12,So we must give our all to the
game as there is no way to turn.

00:07:13,100 --> 00:07:16,I knew it. There's a soccer
fan even in the countryside.

00:07:16,369 --> 00:07:18,We must show our fighting spirit...

00:07:34,720 --> 00:07:37,They ought to do that.
Or they might mess it up.

00:07:37,059 --> 00:07:38,- They must stop it once.
- Right.

00:07:40,760 --> 00:07:41,Oh, no.

00:07:41,799 --> 00:07:43,(Mexico: 2, Korea: 1)

00:07:43,999 --> 00:07:45,We're not going to advance to Round of 16.

00:07:46,629 --> 00:07:49,Okay. The referee has blown the whistle.

00:07:57,309 --> 00:07:58,Bye.

00:07:58,479 --> 00:08:01,(Mountain Park Motel)

00:08:08,859 --> 00:08:10,Kid.

00:08:10,859 --> 00:08:12,I'm going to kill you today.

00:08:22,299 --> 00:08:23,Darn it.

00:08:35,049 --> 00:08:37,Kid, how far do you think you can go?

00:08:38,519 --> 00:08:39,Come on.

00:08:46,759 --> 00:08:47,Gosh.

00:08:54,800 --> 00:08:55,Hey!

00:08:58,570 --> 00:08:59,Darn it.

00:09:00,509 --> 00:09:01,Come back here!

00:09:05,649 --> 00:09:06,Come back!

00:09:15,320 --> 00:09:16,I'm sorry.

00:09:16,720 --> 00:09:18,The earliest bus to Seoul, please.

00:09:31,100 --> 00:09:33,Please. Start driving already.

00:09:42,519 --> 00:09:43,Don't kill me.

00:09:43,749 --> 00:09:44,What are you doing here?

00:09:45,619 --> 00:09:48,- I'm going to Seoul.
- Look.

00:09:48,359 --> 00:09:49,Eom Ji sent me a message at dawn...

00:09:49,659 --> 00:09:51,that she was going to kill herself.
But I can't reach her.

00:09:51,659 --> 00:09:52,What's going on with her?

00:09:57,229 --> 00:09:58,We broke up.

00:10:00,399 --> 00:10:02,Did you guys fight again?

00:10:03,100 --> 00:10:04,Forget it. We'll talk about this later.

00:10:04,700 --> 00:10:05,Let's go and look for her.

00:10:05,769 --> 00:10:07,No. I'm not leaving.

00:10:08,540 --> 00:10:10,How could you be so brazen?

00:10:11,550 --> 00:10:13,She forgave you for cheating
on her when you were in Seoul.

00:10:13,649 --> 00:10:15,Is she a joke to you?

00:10:15,979 --> 00:10:17,I never cheated on her.

00:10:19,450 --> 00:10:21,- Goodness.
- What's going on?

00:10:21,519 --> 00:10:23,Did you meet a new girl in Seoul?
Is...

Download Subtitles [English] My Lovely Liar ep 1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles