Satisfaction s01e01 Pilot.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,030, Character said: My name is Neil Truman,

2
At 00:00:01,455, Character said: and I have what every man in America wants.

3
At 00:00:03,757, Character said: [Alarm clock beeps]

4
At 00:00:09,129, Character said: An 80-inch 3D TV.

5
At 00:00:11,965, Character said: I watch Sportscenter on it...

6
At 00:00:14,234, Character said: The occasional fishing show if I see one...

7
At 00:00:18,071, Character said: And sometimes, when my
wife is getting dressed,

8
At 00:00:21,007, Character said: I'll sneak in, find one
of those soft-core movies

9
At 00:00:23,110, Character said: you can get on cable 24 hours a day.

10
At 00:00:25,045, Character said: [Woman moans over TV]

11
At 00:00:29,116, Character said: Not that Grace doesn't satisfy me,

12
At 00:00:30,884, Character said: even after 18 years of marriage.

13
At 00:00:33,500, Character said: But with two busy schedules

14
At 00:00:35,168, Character said: and all the stress of raising a family,

15
At 00:00:37,404, Character said: we can never find the time to connect.

16
At 00:00:40,540, Character said: My daughter doesn't seem to mind.

17
At 00:00:42,909, Character said: But at 16, I know these are the years

18
At 00:00:44,978, Character said: she needs her dad the most.

19
At 00:00:47,113, Character said: I do all I can to be there for her,

20
At 00:00:49,316, Character said: but I'm almost never home

21
At 00:00:51,852, Character said: because I'm here: Bastian
National Investments.

22
At 00:00:54,855, Character said: 70 hours a week sometimes.

23
At 00:00:56,223, Character said: Feels like twice that

24
At 00:00:57,991, Character said: when you're missing your daughter grow up.

25
At 00:00:59,259, Character said: Still, I know I'm a very lucky guy.

26
At 00:01:02,229, Character said: But when picking out what color tie

27
At 00:01:04,097, Character said: becomes the most exciting
part of your day...

28
At 00:01:06,066, Character said: The yellow one, honey.
Brings out the eyes more.

29
At 00:01:09,636, Character said: Something's not right.

30
At 00:01:13,640, Character said: And I need to start figuring out
what the hell is wrong with me.

31
At 00:01:22,976, Character said: I know why you're in such a funk.

32
At 00:01:24,811, Character said: Mid-life crisis.

33
At 00:01:26,479, Character said: No, this feels bigger. More universal.

34
At 00:01:29,249, Character said: You realize that 75% of the
world is covered in water,

35
At 00:01:31,952, Character said: and we are running out of fish?

36
At 00:01:34,220, Character said: Yeah. Fish.

37
At 00:01:36,389, Character said: Not that it's safe to
eat them anymore anyway.

38
At 00:01:38,558, Character said: But then you g***t rain forests are burning,

39
At 00:01:40,427, Character said: ice caps are melting,

40
At 00:01:42,295, Character said: frigging polar bears drowning.

41
At 00:01:43,730, Character said: What's the point of
busting your a***s every day,

42
At 00:01:46,266, Character said: paying a mortgage, when it feels like

43
At 00:01:47,934, Character said: the world's coming to an end?

44
At 00:01:49,235, Character said: You need to chill out, man.

45
At 00:01:50,837, Character said: 2012 is over.

46
At 00:01:52,572, Character said: Nostradamus was wrong.

47
At 00:01:53,940, Character said: I know.

48
At 00:01:55,976, Character said: What's it all mean?

49
At 00:01:58,411, Character said: You know, I wasn't raised with religion.

50
At 00:02:00,313, Character said: But I wanted to check it out for myself.

51
At 00:02:02,082, Character said: You know, get like a different perspective.

52
At 00:02:03,850, Character said: And I wanted to go outside the box.

53
At 00:02:06,252, Character said: Did you know that the
Buddha was actually a prince

54
At 00:02:07,954, Character said: before he became his enlightened self?

55
At 00:02:09,422, Character said: - Really?
- Yeah. He had a wife, a kid,

56
At 00:02:11,291, Character said: three palaces.

57
At 00:02:12,542, Character said: The American dream.

58
At 00:02:13,910, Character said: Yeah, and then one day,
he just gave it all up.

59
At 00:02:16,279, Character said: Left his family to travel the
world in search of meaning.

60
At 00:02:19,249, Character said: You know, like personal fulfillment.

61
At 00:02:22,652, Character said: You need a change, my friend.

62
At 00:02:24,187, Character said: Lexapro.

63
At 00:02:25,855, Character said: You want to see my doctor?

64
At 00:02:28,124, Character said: He'll fix you right up.

65
At 00:02:29,592, Character said: It's better than drinking
three martinis every night.

66
At 00:02:31,728, Character said: Now I don't worry about any of that crap.

67
At 00:02:33,997, Character said: I think the problem is I
need to feel more right now,

68
At 00:02:37,267, Character said: not less.

69
At 00:02:43,873, Character said: [Types]

70
At 00:02:45,742, Character said: Knuckleball.

71
At 00:02:47,844, Character said: What do you think?

72
At 00:02:49,512, Character said: That had some good movement on it, right?

73
At 00:02:51,981, Character said: [Sighs]

74
At 00:02:53,616, Character said: What are you looking at?
That Stock Tips for Dummies?

75
At 00:02:55,718, Character said: Can I help you with something?

76
At 00:02:57,153, Character said: Dude, I'm just trying to be friendly.

77
At 00:03:00,757, Character said: Big guy's called a meeting.
We're all waiting on you.

78
At 00:03:08,631, Character said: All right.

79
At 00:03:10,066, Character said: We g***t a lot to cover this morning.

80
At 00:03:11,701, Character said: Truman, where are you?

81
At 00:03:14,104, Character said: Ah. Just saw your quarterlies.

82
At 00:03:16,406, Character said: Huh!

83
At 00:03:17,941, Character said: Outstanding. Again.

84
At 00:03:20,677, Character said: And this time, I'm not
the only one who noticed.

85
At 00:03:22,579, Character said: We're all familiar with
Updike Pharmaceuticals,

86
At 00:03:24,280, Character said: aren't we, gents?

87
At 00:03:25,415, Character said: They're trying to get FDA-approved

88
At 00:03:26,683, Character said: on that new diet pill, right?

89
At 00:03:28,017, Character said: Not after two people just
died in clinical studies.

90
At 00:03:30,120, Character said: - Their stock just tanked.
- Which is great for us.

91
At 00:03:32,822, Character said: They just fired their
current brokerage firm.

92
At 00:03:34,991, Character said: They're shopping around now,

93
At 00:03:36,426, Character said: trying to find somebody
to plug in the holes

94
At 00:03:38,061, Character said: of their sinking ship.

95
At 00:03:39,462, Character said: I told them we had just
the man for the job.

96
At 00:03:42,365, Character said: Tomorrow, I want you to go to New York.

97
At 00:03:45,268, Character said: This is gonna be a lot of
money for us, gentlemen.

98
At 00:03:47,837, Character said: What do you say, Truman?
Can you close the deal?

99
At 00:03:56,713, Character said: [Laughs]

100
At 00:03:58,214, Character said: Don't just stand there with
your d***k in your hand, Truman.

101
At 00:04:00,383, Character said: Say something.

102
At 00:04:08,391, Character said: I don't know what to say,
because I hate this job.

103
At 00:04:12,529, Character said: None of what I do really matters.

104
At 00:04:15,665, Character said: I don't even get to see what
I'm trading on a daily basis.

105
At 00:04:18,067, Character said: It's just numbers on a
screen. It's not real.

106
At 00:04:20,904, Character said: We don't contribute anything to
the world in any meaningful way.

107
At 00:04:25,041, Character said: We just hoard money.

108
At 00:04:27,810, Character said: And I always thought you were an a***e

109
At 00:04:30,046, Character said: for making that a virtue.

110
At 00:04:40,156, Character said: [Laughs]

111
At 00:04:42,525, Character said: - You son of a bitch.
- [Men chuckling]

112
At 00:04:44,460, Character said: We all could learn a
thing or two from this guy.

113
At 00:04:47,163, Character said: You could sell ice to an eskimo.

114
At 00:04:48,831, Character said: You almost had me going there, Truman.

115
At 00:04:51,434, Character said: All right, next order of business.

116
At 00:05:07,951, Character said: [Keys clatter]

117
At 00:05:09,586, Character said: [Briefcase thunks]

118
At 00:05:12,455, Character said: [Anika singing indistinctly
and strumming acoustic guitar]

119
At 00:05:16,326, Character said:



120
At 00:05:21,097, Character said:
purpose in life


121
At 00:05:23,066, Character said:
just surviving


122
At 00:05:27,036, Character said:
and no one's supposed to


123
At 00:05:30,039, Character said:
get it right


124
At 00:05:32,875, Character said:
right


125
At 00:05:34,410, Character said: -
no one's supposed to...

- That's beautiful.

126
At 00:05:37,480, Character said: It's still a little rough.

127
At 00:05:38,982, Character said: What's it about?

128
At 00:05:40,950, Character said: You'll see tomorrow night.

129
At 00:05:44,587, Character said: You forgot about the
talent show, didn't you?

130
At 00:05:46,356, Character said: Sweetie, there's something that
I have to do for work now...

131
At 00:05:49,092, Character said: You don't need to explain it
to me if it's not a new excuse.

132
At 00:05:53,963, Character said: Honey...

133
At 00:05:59,102, Character said: No, not by then.

134
At 00:06:01,371, Character said: No way, Frank. I can't get it done by then.

135
At 00:06:10,847, Character said: Fine, I'll make some calls
and see what I can do,

136
At 00:06:13,816, Character said: but only because I love you.

137
At 00:06:15,551, Character said: - [Scoffs]
- [Phone beeps off]

138
At 00:06:16,919, Character said: How was your day?

139

Download Subtitles Satisfaction s01e01 Pilot eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles