Kiralik Ask 23 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,000, Character said: .

2
At 00:01:49,375, Character said: Sinan Bey, bir şey söylemeyecek misiniz?

3
At 00:01:50,785, Character said: Evet Sinan Bey. Herkes bir açıklama bekliyor.

4
At 00:01:52,724, Character said: Böyle bir şeyi affetmeyeceksiniz herhalde.

5
At 00:01:54,410, Character said: Evet Sinan Bey, affetmeniz etik olmaz.

6
At 00:01:56,173, Character said: Hepimiz gecemizi gündüzümüze katarak Passionis'e çalışıyoruz.

7
At 00:01:59,000, Character said: Kolay yol Trambaya tasarım satmaksa bilelim.

8
At 00:02:01,538, Character said: Passionis'e ayıp olmuyor mu böyle?

9
At 00:02:02,448, Character said: Atı alan Üsküdar'ı geçmiş.

10
At 00:02:03,890, Character said: Ya tamam.

11
At 00:02:07,157, Character said: Yeter arkadaşlar ya. Bir sakin olun.

12
At 00:02:09,510, Character said: Lütfen yani, izin verin de biz de yönetim olarak bir düşünelim.

13
At 00:02:12,869, Character said: Bir konuşmamıza izin verirseniz.

14
At 00:02:16,178, Character said: Nazlıcan.

15
At 00:02:18,220, Character said: Nerede Defne?

16
At 00:02:20,248, Character said: Çıktı Sinan Bey.

17
At 00:02:21,426, Character said: Kaçtı tabii.

18
At 00:02:23,743, Character said: Hala inanamıyorum.

19
At 00:02:25,896, Character said: Olacak iş değil.

20
At 00:02:27,031, Character said: Bütün emeklerimize yazık.

21
At 00:02:29,871, Character said: Çık dışarı çık.

22
At 00:02:32,203, Character said: Dışarı!

23
At 00:07:04,755, Character said: Ömer.

24
At 00:07:14,781, Character said: Misafirin var galiba.

25
At 00:07:19,725, Character said: Şey şimdi ben Sinan Bey'e hiç görünmeyim ya.

26
At 00:07:21,269, Character said: Bir konuşabilir miyiz biraz?

27
At 00:07:40,973, Character said: Olanları konuşmamız lazım.

28
At 00:07:43,545, Character said: Doğru değil mi?

29
At 00:07:46,343, Character said: Yalan değil yani.

30
At 00:07:47,743, Character said: Sattın tasarımı Tramba'ya.

31
At 00:07:50,145, Character said: Ömer?

32
At 00:07:51,618, Character said: O beğendiğimiz tasarım sana aitti, söylemedin.

33
At 00:07:54,791, Character said: Sakladın benden.

34
At 00:07:59,093, Character said: Evet, öyle oldu.

35
At 00:08:00,510, Character said: Ama bir açıklaması var.

36
At 00:08:03,683, Character said: Keşke o açıklamayı satmadan önce yapsaydın Defne.

37
At 00:08:07,438, Character said: Öyle değil işte.

38
At 00:08:08,860, Character said: Yani anlatmam gereken çok şey var.

39
At 00:08:14,390, Character said: Bunları oturup uzun uzun konuşmamız gerekiyor.

40
At 00:08:18,376, Character said: Zam meselesini de herhalde.

41
At 00:08:20,555, Character said: Ya da Koray'la anlaşmaya çalıştığın mankenlik konusunu da.

42
At 00:08:23,410, Character said: Bir şeyler var, saklıyorsun benden ısrarla.

43
At 00:08:27,246, Character said: Ben sana karşı dürüst olmaya çalıştıkça sen kapatıyorsun kendini Defne.

44
At 00:08:33,283, Character said: Güya yanımdasın, benimlesin ama...

45
At 00:08:36,053, Character said: Baksana...

46
At 00:08:38,588, Character said: Neler çevirmişsin arkamdan?

47
At 00:08:41,730, Character said: Hayır. Hayır öyle değil.

48
At 00:08:43,400, Character said: Ben o tasarımı hiç önemsemedim bile.

49
At 00:08:46,664, Character said: Yani sizin de beğeneceğinizi hiç tahmin edemedim.

50
At 00:08:51,351, Character said: Mesele, tasarımı neden bize vermediğin değil ki.

51
At 00:08:54,955, Character said: Neden Tramba'ya sattığın.

52
At 00:08:58,582, Character said: Tramba'yı tanıyorsun.

53
At 00:09:00,748, Character said: Üstelik sakladın da...

54
At 00:09:04,446, Character said: -Evet. Ne desen haklısın ama ger...
-Defne.

55
At 00:09:07,698, Character said: Haklı olmaktan çok yoruldum artık.

56
At 00:09:10,077, Character said: Seni sürekli anlamaya çalışmaktan, sürekli hak vermekten sıkıldım.

57
At 00:09:16,245, Character said: Bana biraz izin ver.

58
At 00:09:18,040, Character said: Bu olanları kafamda nereye koyacağımı biraz düşüneyim.

59
At 00:09:21,290, Character said: Yani, bilmiyorum.

60
At 00:09:23,495, Character said: Yanlış bir şey de yapmak istemiyorum.

61
At 00:09:25,355, Character said: Yanlış bir şey mi?

62
At 00:09:36,637, Character said: Tamam, peki. Sen düşün biraz.

63
At 00:09:43,127, Character said: Bir de şey...

64
At 00:09:46,040, Character said: Hani pazar düğün var ya...

65
At 00:09:47,992, Character said: İşte bizimkilere de Ömer gelecek dedim. Sevindiler falan.

66
At 00:09:52,100, Character said: Yani, gelmek istersen davetlisin.

67
At 00:09:57,281, Character said: Ama tabii bu durumda gelmek istemezsen de anlarım yani.

68
At 00:10:01,211, Character said: Konuşuruz.

69
At 00:12:27,107, Character said: Ömer?

70
At 00:12:28,238, Character said: Oğlum, konuşmak ister misin?

71
At 00:12:32,754, Character said: Ne diyeceğimi bilsem konuşsam da amca.

72
At 00:12:35,430, Character said: Aklım karmakarışık. Ne konuşayım?

73
At 00:12:37,157, Character said: Ya Ömer.

74
At 00:12:40,381, Character said: Şey...

75
At 00:12:42,993, Character said: Benim sana bir kötü haberim daha var ama...

76
At 00:12:46,242, Character said: Yolla gelsin kardeşim, alıştık. Yolla.

77
At 00:12:49,718, Character said: Daha önce de mi bir şey oldu?

78
At 00:12:51,461, Character said: Bizim Alp var ya...

79
At 00:12:53,903, Character said: Çiftlik evinin çatısını onarırken damdan düşmüş.

80
At 00:12:57,794, Character said: Damdan mı?

81
At 00:12:59,184, Character said: Nasıl, iyi miymiş?

82
At 00:13:00,966, Character said: Fena... Çok sinirim bozuldu, pardon.

83
At 00:13:04,607, Character said: Ya Şebnem aradı işte.

84
At 00:13:06,450, Character said: Nişanlısı.

85
At 00:13:07,881, Character said: Bacağında iki tane kırık varmış. Kalçasını çatlatmış falan.

86
At 00:13:15,090, Character said: Allah'ım tövbe estağfurullah.

87
At 00:13:16,569, Character said: Öyle yatıyormuş tabii çıldırmış işte. Kafası bozuk falan.

88
At 00:13:19,495, Character said: Gelin mi diyor?

89
At 00:13:21,423, Character said: Şimdi sürekli yatıyor ya. Kızı da delirtmiş tabii.

90
At 00:13:24,693, Character said: O da ne bileyim bizden rica etti yani.

91
At 00:13:27,274, Character said: Bence gidin. Sizin için de iyi olur. Bir kafa dağıtırsınız.

92
At 00:13:31,254, Character said: Sabah yola çıkarsınız. Bir gece kalırsınız. Pazara dönersiniz ne olacak ki?

93
At 00:13:35,188, Character said: Ne diyorsun, gidelim mi?

94
At 00:13:37,499, Character said: Gidelim gidelim.

95
At 00:13:39,457, Character said: Şimdi sporcu adam. Böyle kırık çıkık... Yıldırmıştır.

96
At 00:13:44,841, Character said: Hayda...

97
At 00:14:03,871, Character said: Of Deniz ya!

98
At 00:14:05,921, Character said: Niye açmıyorsun ki telefonu?

99
At 00:14:08,992, Character said: Kandırdın mı sen beni ya?

100
At 00:14:22,972, Character said: Neyse, ben gidip biraz saçıma bakayım.

101
At 00:15:04,750, Character said: Aman efendim, hoş geldiniz. Sefalar getirdiniz.

102
At 00:15:09,120, Character said: Koray.

103
At 00:15:10,884, Character said: Kuşum. Ömer?

104
At 00:15:12,925, Character said: Koray.

105
At 00:15:14,293, Character said: Efendim? Sinan.

106
At 00:15:15,742, Character said: Ne oluyor?

107
At 00:15:17,077, Character said: Kurulandım hayatım.

108
At 00:15:18,632, Character said: Onu demiyor. Burada ne oluyor?

109
At 00:15:20,601, Character said: Verem oluyor. Üşüteceğim sizin yüzünüzden.

110
At 00:15:23,017, Character said: Ay! İçeri davet etmedim sizi.

111
At 00:15:25,136, Character said: İletişim koptu birden.

112
At 00:15:27,047, Character said: Ay tekrar hoş geldiniz.

113
At 00:15:29,180, Character said: Ay buyurun, buyurun. Gözlerimiz yollarda kaldı.

114
At 00:15:32,040, Character said: Buyurun, buyurun.

115
At 00:15:33,770, Character said: Ömerciğim, gel gel. Yakışıklı prensim.

116
At 00:15:36,612, Character said: Hadi sen de gel.

117
At 00:15:41,236, Character said: Ay başka gelen yok değil mi?

118
At 00:15:48,487, Character said: Geçin hayatım geçin. Buyurun.

119
At 00:15:50,038, Character said: Buyur Ömerciğim, Sinancığım.

120
At 00:15:52,525, Character said: Makbule! Gel çocuklarla ilgilen.

121
At 00:15:55,076, Character said: Oturun hayatım oturun.

122
At 00:15:58,436, Character said: Ah çocuklar! Neler geldi başımıza, sormayın.

123
At 00:16:00,796, Character said: Ben şimdi giyinip geleyim. Neler anlatacağım size?

124
At 00:16:04,022, Character said: Makbule!

125
At 00:16:05,608, Character said: Ay bu da yavaş.

126
At 00:16:07,055, Character said: Hadi ben geliyorum şimdi.

127
At 00:16:11,314, Character said: Ya Ömer. Bizim bu Alp Şebnem'le nişanlı değil miydi?

128
At 00:16:15,603, Character said: Ne işi var bunun burada?

129
At 00:16:17,767, Character said: Ben ne bileyim Sinan. Zaten kafam yanmış.

130
At 00:16:25,488, Character said: Ah ah ah!

131
At 00:16:27,238, Character said: Ay neler geldi başımıza çocuklar? Neler geldi?

132
At 00:16:30,847, Character said: Ay, oturmuşsunuz. Oturun hayatım. Size oturmalar yakışır. Rahatsız olmayın.

133
At 00:16:34,967, Character said: Ay Alp düştü.

134
At 00:16:36,499, Character said: Çatının oluklarında problem varmış.

135
At 00:16:37,750, Character said: Fakir gibi kendin yapmaya çalış.

136
At 00:16:40,106, Character said: Hayatım zenginsin. Git bir adam tut, bir şey yap.

137
At 00:16:41,926, Character said: Değil mi?

138
At 00:16:42,776, Character said: Yok inat etmiş, ben yapacağım diye.

139
At 00:16:44,030, Character said: Feryat figan... Çığlıklar kıyametler...

140
At 00:16:47,389, Character said: Ay sen düş çatıdan. Kır kalçayı.

141
At 00:16:49,613, Character said: Bütün bacak bin yerinden kırılmış.

142
At 00:16:52,191, Character said: Neler geldi başımıza neler?

143
At 00:16:54,160, Character said: Ah çocuklar ah! Yani verilmiş sadakamız varmış.

144
At 00:16:56,657, Character said: Ben verdim.

145
At 00:16:58,144, Character said: Ee? Neredeler peki?...

Download Subtitles Kiralik Ask 23 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles