Kiralik Ask 23 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:05,.

00:01:49,375 --> 00:01:50,Sinan Bey, bir şey söylemeyecek misiniz?

00:01:50,785 --> 00:01:52,Evet Sinan Bey. Herkes bir açıklama bekliyor.

00:01:52,724 --> 00:01:54,Böyle bir şeyi affetmeyeceksiniz herhalde.

00:01:54,410 --> 00:01:56,Evet Sinan Bey, affetmeniz etik olmaz.

00:01:56,173 --> 00:01:58,Hepimiz gecemizi gündüzümüze katarak Passionis'e çalışıyoruz.

00:01:59,000 --> 00:02:01,Kolay yol Trambaya tasarım satmaksa bilelim.

00:02:01,538 --> 00:02:02,Passionis'e ayıp olmuyor mu böyle?

00:02:02,448 --> 00:02:03,Atı alan Üsküdar'ı geçmiş.

00:02:03,890 --> 00:02:04,Ya tamam.

00:02:07,157 --> 00:02:09,Yeter arkadaşlar ya. Bir sakin olun.

00:02:09,510 --> 00:02:12,Lütfen yani, izin verin de biz de yönetim olarak bir düşünelim.

00:02:12,869 --> 00:02:14,Bir konuşmamıza izin verirseniz.

00:02:16,178 --> 00:02:16,Nazlıcan.

00:02:18,220 --> 00:02:19,Nerede Defne?

00:02:20,248 --> 00:02:21,Çıktı Sinan Bey.

00:02:21,426 --> 00:02:22,Kaçtı tabii.

00:02:23,743 --> 00:02:25,Hala inanamıyorum.

00:02:25,896 --> 00:02:26,Olacak iş değil.

00:02:27,031 --> 00:02:28,Bütün emeklerimize yazık.

00:02:29,871 --> 00:02:32,Çık dışarı çık.

00:02:32,203 --> 00:02:33,Dışarı!

00:07:04,755 --> 00:07:06,Ömer.

00:07:14,781 --> 00:07:16,Misafirin var galiba.

00:07:19,725 --> 00:07:21,Şey şimdi ben Sinan Bey'e hiç görünmeyim ya.

00:07:21,269 --> 00:07:23,Bir konuşabilir miyiz biraz?

00:07:40,973 --> 00:07:42,Olanları konuşmamız lazım.

00:07:43,545 --> 00:07:45,Doğru değil mi?

00:07:46,343 --> 00:07:47,Yalan değil yani.

00:07:47,743 --> 00:07:49,Sattın tasarımı Tramba'ya.

00:07:50,145 --> 00:07:51,Ömer?

00:07:51,618 --> 00:07:53,O beğendiğimiz tasarım sana aitti, söylemedin.

00:07:54,791 --> 00:07:56,Sakladın benden.

00:07:59,093 --> 00:08:00,Evet, öyle oldu.

00:08:00,510 --> 00:08:02,Ama bir açıklaması var.

00:08:03,683 --> 00:08:06,Keşke o açıklamayı satmadan önce yapsaydın Defne.

00:08:07,438 --> 00:08:08,Öyle değil işte.

00:08:08,860 --> 00:08:12,Yani anlatmam gereken çok şey var.

00:08:14,390 --> 00:08:17,Bunları oturup uzun uzun konuşmamız gerekiyor.

00:08:18,376 --> 00:08:20,Zam meselesini de herhalde.

00:08:20,555 --> 00:08:23,Ya da Koray'la anlaşmaya çalıştığın mankenlik konusunu da.

00:08:23,410 --> 00:08:27,Bir şeyler var, saklıyorsun benden ısrarla.

00:08:27,246 --> 00:08:31,Ben sana karşı dürüst olmaya çalıştıkça sen kapatıyorsun kendini Defne.

00:08:33,283 --> 00:08:35,Güya yanımdasın, benimlesin ama...

00:08:36,053 --> 00:08:37,Baksana...

00:08:38,588 --> 00:08:40,Neler çevirmişsin arkamdan?

00:08:41,730 --> 00:08:43,Hayır. Hayır öyle değil.

00:08:43,400 --> 00:08:46,Ben o tasarımı hiç önemsemedim bile.

00:08:46,664 --> 00:08:51,Yani sizin de beğeneceğinizi hiç tahmin edemedim.

00:08:51,351 --> 00:08:53,Mesele, tasarımı neden bize vermediğin değil ki.

00:08:54,955 --> 00:08:57,Neden Tramba'ya sattığın.

00:08:58,582 --> 00:09:00,Tramba'yı tanıyorsun.

00:09:00,748 --> 00:09:02,Üstelik sakladın da...

00:09:04,446 --> 00:09:06,-Evet. Ne desen haklısın ama ger...
-Defne.

00:09:07,698 --> 00:09:09,Haklı olmaktan çok yoruldum artık.

00:09:10,077 --> 00:09:15,Seni sürekli anlamaya çalışmaktan, sürekli hak vermekten sıkıldım.

00:09:16,245 --> 00:09:17,Bana biraz izin ver.

00:09:18,040 --> 00:09:21,Bu olanları kafamda nereye koyacağımı biraz düşüneyim.

00:09:21,290 --> 00:09:22,Yani, bilmiyorum.

00:09:23,495 --> 00:09:25,Yanlış bir şey de yapmak istemiyorum.

00:09:25,355 --> 00:09:26,Yanlış bir şey mi?

00:09:36,637 --> 00:09:39,Tamam, peki. Sen düşün biraz.

00:09:43,127 --> 00:09:44,Bir de şey...

00:09:46,040 --> 00:09:47,Hani pazar düğün var ya...

00:09:47,992 --> 00:09:50,İşte bizimkilere de Ömer gelecek dedim. Sevindiler falan.

00:09:52,100 --> 00:09:55,Yani, gelmek istersen davetlisin.

00:09:57,281 --> 00:10:00,Ama tabii bu durumda gelmek istemezsen de anlarım yani.

00:10:01,211 --> 00:10:02,Konuşuruz.

00:12:27,107 --> 00:12:28,Ömer?

00:12:28,238 --> 00:12:30,Oğlum, konuşmak ister misin?

00:12:32,754 --> 00:12:34,Ne diyeceğimi bilsem konuşsam da amca.

00:12:35,430 --> 00:12:37,Aklım karmakarışık. Ne konuşayım?

00:12:37,157 --> 00:12:38,Ya Ömer.

00:12:40,381 --> 00:12:41,Şey...

00:12:42,993 --> 00:12:46,Benim sana bir kötü haberim daha var ama...

00:12:46,242 --> 00:12:49,Yolla gelsin kardeşim, alıştık. Yolla.

00:12:49,718 --> 00:12:50,Daha önce de mi bir şey oldu?

00:12:51,461 --> 00:12:53,Bizim Alp var ya...

00:12:53,903 --> 00:12:57,Çiftlik evinin çatısını onarırken damdan düşmüş.

00:12:57,794 --> 00:12:59,Damdan mı?

00:12:59,184 --> 00:13:00,Nasıl, iyi miymiş?

00:13:00,966 --> 00:13:04,Fena... Çok sinirim bozuldu, pardon.

00:13:04,607 --> 00:13:06,Ya Şebnem aradı işte.

00:13:06,450 --> 00:13:07,Nişanlısı.

00:13:07,881 --> 00:13:12,Bacağında iki tane kırık varmış. Kalçasını çatlatmış falan.

00:13:15,090 --> 00:13:16,Allah'ım tövbe estağfurullah.

00:13:16,569 --> 00:13:19,Öyle yatıyormuş tabii çıldırmış işte. Kafası bozuk falan.

00:13:19,495 --> 00:13:21,Gelin mi diyor?

00:13:21,423 --> 00:13:24,Şimdi sürekli yatıyor ya. Kızı da delirtmiş tabii.

00:13:24,693 --> 00:13:27,O da ne bileyim bizden rica etti yani.

00:13:27,274 --> 00:13:31,Bence gidin. Sizin için de iyi olur. Bir kafa dağıtırsınız.

00:13:31,254 --> 00:13:35,Sabah yola çıkarsınız. Bir gece kalırsınız. Pazara dönersiniz ne olacak ki?

00:13:35,188 --> 00:13:36,Ne diyorsun, gidelim mi?

00:13:37,499 --> 00:13:38,Gidelim gidelim.

00:13:39,457 --> 00:13:41,Şimdi sporcu adam. Böyle kırık çıkık... Yıldırmıştır.

00:13:44,841 --> 00:13:45,Hayda...

00:14:03,871 --> 00:14:04,Of Deniz ya!

00:14:05,921 --> 00:14:07,Niye açmıyorsun ki telefonu?

00:14:08,992 --> 00:14:10,Kandırdın mı sen beni ya?

00:14:22,972 --> 00:14:24,Neyse, ben gidip biraz saçıma bakayım.

00:15:04,750 --> 00:15:07,Aman efendim, hoş geldiniz. Sefalar getirdiniz.

00:15:09,120 --> 00:15:09,Koray.

00:15:10,884 --> 00:15:12,Kuşum. Ömer?

00:15:12,925 --> 00:15:13,Koray.

00:15:14,293 --> 00:15:15,Efendim? Sinan.

00:15:15,742 --> 00:15:17,Ne oluyor?

00:15:17,077 --> 00:15:18,Kurulandım hayatım.

00:15:18,632 --> 00:15:20,Onu demiyor. Burada ne oluyor?

00:15:20,601 --> 00:15:22,Verem oluyor. Üşüteceğim sizin yüzünüzden.

00:15:23,017 --> 00:15:25,Ay! İçeri davet etmedim sizi.

00:15:25,136 --> 00:15:26,İletişim koptu birden.

00:15:27,047 --> 00:15:29,Ay tekrar hoş geldiniz.

00:15:29,180 --> 00:15:31,Ay buyurun, buyurun. Gözlerimiz yollarda kaldı.

00:15:32,040 --> 00:15:33,Buyurun, buyurun.

00:15:33,770 --> 00:15:36,Ömerciğim, gel gel. Yakışıklı prensim.

00:15:36,612 --> 00:15:37,Hadi sen de gel.

00:15:41,236 --> 00:15:43,Ay başka gelen yok değil mi?

00:15:48,487 --> 00:15:49,Geçin hayatım geçin. Buyurun.

00:15:50,038 --> 00:15:52,Buyur Ömerciğim, Sinancığım.

00:15:52,525 --> 00:15:55,Makbule! Gel çocuklarla ilgilen.

00:15:55,076 --> 00:15:57,Oturun hayatım oturun.

00:15:58,436 --> 00:16:00,Ah çocuklar! Neler geldi başımıza, sormayın.

00:16:00,796 --> 00:16:03,Ben şimdi giyinip geleyim. Neler anlatacağım size?

00:16:04,022 --> 00:16:05,Makbule!

00:16:05,608 --> 00:16:07,Ay bu da yavaş.

00:16:07,055 --> 00:16:08,Hadi ben geliyorum şimdi.

00:16:11,314 --> 00:16:15,Ya Ömer. Bizim bu Alp Şebnem'le nişanlı değil miydi?

00:16:15,603 --> 00:16:16,Ne işi var bunun burada?

00:16:17,767 --> 00:16:19,Ben ne bileyim Sinan. Zaten kafam yanmış.

00:16:25,488 --> 00:16:27,Ah ah ah!

00:16:27,238 --> 00:16:30,Ay neler geldi başımıza çocuklar? Neler geldi?

00:16:30,847 --> 00:16:34,Ay, oturmuşsunuz. Oturun hayatım. Size oturmalar yakışır. Rahatsız olmayın.

00:16:34,967 --> 00:16:36,Ay Alp düştü.

00:16:36,499 --> 00:16:37,Çatının oluklarında problem varmış.

00:16:37,750 --> 00:16:40,Fakir gibi kendin yapmaya çalış.

00:16:40,106 --> 00:16:41,Hayatım zenginsin. Git bir adam tut, bir şey yap.

00:16:41,926 --> 00:16:42,Değil mi?

00:16:42,776 --> 00:16:43,Yok inat etmiş, ben yapacağım diye.

00:16:44,030 --> 00:16:47,Feryat figan... Çığlıklar kıyametler...

00:16:47,389 --> 00:16:49,Ay sen düş çatıdan. Kır kalçayı.

00:16:49,613 --> 00:16:52,Bütün bacak bin yerinden kırılmış.

00:16:52,191 --> 00:16:54,Neler geldi başımıza neler?

00:16:54,160 --> 00:16:56,Ah çocuklar ah! Yani verilmiş sadakamız varmış.

00:16:56,657 --> 00:16:58,Ben verdim.

00:16:58,144 --> 00:17:00,Ee? Neredeler peki?...

Download Subtitles Kiralik Ask 23 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles