Out of Season Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:50,847 --> 00:02:52,Eh, ¿qué haces ahí?

00:02:52,687 --> 00:02:54,¡Vamos!

00:03:36,647 --> 00:03:37,¡Buenos días!

00:03:40,207 --> 00:03:42,¿Crees que te puedes
esconder de mí?

00:03:48,887 --> 00:03:50,¡No tengo todo el día!

00:03:51,567 --> 00:03:52,Perdón.

00:03:55,927 --> 00:03:59,¿Dónde está el Sr. Todd?
¿Le has dejado salir otra vez?

00:04:02,287 --> 00:04:05,¡Sr. Todd!

00:04:07,207 --> 00:04:09,- Le he visto por la colina.
- ¿Sí?

00:04:22,807 --> 00:04:25,Le has dejado salir, ¿verdad?

00:04:26,247 --> 00:04:29,- ¡Casi me rompes los dedos!
- La próxima vez, lo haré.

00:04:38,367 --> 00:04:40,- ¿Qué pasa?
- El Sr. Todd ha salido.

00:04:42,087 --> 00:04:45,- ¿Y esa camisa?
- Habrá bajado a la playa.

00:04:48,687 --> 00:04:50,¿Crees que ha bajado a la playa?

00:04:51,087 --> 00:04:54,Sé que sabes hacerlo,
pero no quieres. Estate quieta.

00:04:57,007 --> 00:04:59,Claro, que ha bajado a la playa,
como siempre.

00:05:00,647 --> 00:05:02,Otra postal de su tía chiflada.

00:05:02,927 --> 00:05:06,Ya me cuesta cuidar de ti,
imagínate cuidar del Sr. Todd.

00:05:07,607 --> 00:05:11,- Te da igual, si no vuelve, ¿verdad?
- Siempre ha vuelto.

00:05:12,047 --> 00:05:14,Eso no significa que vaya a volver
esta vez.

00:05:15,367 --> 00:05:17,¿Esta vez? No lo sé.

00:05:18,687 --> 00:05:21,Las cosas se saben
cuando han pasado, no antes.

00:05:21,887 --> 00:05:24,¿Cómo? ¿Qué es lo que podría pasar?

00:05:25,247 --> 00:05:26,Lombrices de arena.

00:05:26,527 --> 00:05:30,Salen después de la lluvia,
te comen por dentro, son asquerosas.

00:05:30,247 --> 00:05:31,¡Pobre Sr. Todd!

00:05:32,727 --> 00:05:35,¡Es horrible, lo que dices!

00:05:36,607 --> 00:05:37,¡Horrible!

00:05:39,127 --> 00:05:43,En cualquier caso, si pasara,
tendría cura. Todo tiene cura.

00:05:43,407 --> 00:05:44,- ¿Todo?
- Sí.

00:05:45,047 --> 00:05:47,- Casi todo.
- No, todo.

00:05:48,047 --> 00:05:50,Vale, todo. ¿Contenta?

00:05:50,887 --> 00:05:52,No.

00:05:54,207 --> 00:05:56,- Si buscas el correo, lo tengo yo.
- ¿Qué?

00:06:24,087 --> 00:06:25,Lo siento.

00:06:40,487 --> 00:06:44,Siempre dejas todo perdido de comida
cuando comes, ¡qué asco!

00:06:45,007 --> 00:06:46,- Para ya.
- Estoy cansada de limpiar.

00:06:46,607 --> 00:06:47,¡Déjame en paz!

00:06:47,767 --> 00:06:51,Ni haces ningún esfuerzo
porque sabes que yo limpiaré.

00:06:52,087 --> 00:06:54,- Déjame.
- ¿Y se me fuese y te dejase aquí?

00:06:54,807 --> 00:06:57,Estaría encantada.
De hecho, me gustaría irme.

00:06:57,247 --> 00:07:00,- No es verdad.
- ¡Sí! ¡Me gustaría irme!

00:07:00,327 --> 00:07:03,¡Crees que te necesito,
pero no es verdad!

00:07:14,327 --> 00:07:15,Sólo una cosa.

00:07:16,887 --> 00:07:18,Si me fuese...

00:07:19,127 --> 00:07:22,...te dejaría al Sr. Todd
para que te hiciera compañía.

00:07:22,207 --> 00:07:23,Aunque no le gustes.

00:07:24,047 --> 00:07:27,Sin duda lo harías ya sé que eres
una zorra egoísta podrida.

00:07:42,967 --> 00:07:45,- Cepíllame el pelo.
- Háztelo tú.

00:07:46,087 --> 00:07:47,Vale.

00:07:49,647 --> 00:07:53,Tengo el pelo bonito, ¿verdad?
Muy bonito.

00:07:54,127 --> 00:07:57,Tu pelo no es tan suave como el mío.
¿Verdad que no?

00:07:58,487 --> 00:08:01,- No me toques, me da asco.
- ¡Quiero tocarlo!

00:08:01,647 --> 00:08:05,Te he dicho que me das asco.
No te acerques. ¡Lárgate!

00:08:05,367 --> 00:08:07,¡Aunque sea con un dedo sólo!

00:08:07,687 --> 00:08:09,¡Te he tocado!

00:08:09,527 --> 00:08:11,- No.
- ¡Sí!

00:08:12,247 --> 00:08:13,Te he tocado.

00:08:51,927 --> 00:08:53,¿Hola?

00:08:53,647 --> 00:08:54,¿Quería algo?

00:08:57,047 --> 00:08:58,No ha cambiado nada.

00:09:00,127 --> 00:09:01,¿Desde cuándo?

00:09:01,727 --> 00:09:03,Desde hace mucho tiempo.

00:09:06,327 --> 00:09:07,Bienvenido.

00:09:08,487 --> 00:09:11,- ¿Cómo ha venido?
- A pie desde la estación.

00:09:13,647 --> 00:09:15,¿Seguro que no se equivoca
de sitio?

00:09:16,647 --> 00:09:17,Sí.

00:09:21,047 --> 00:09:22,Busco a Ann.

00:09:23,647 --> 00:09:24,¿Ann?

00:09:24,927 --> 00:09:27,Su madre era la dueña de este hotel.

00:09:32,287 --> 00:09:36,De eso hace mucho tiempo.
¿Ha probado en los otros hoteles?

00:09:36,927 --> 00:09:40,No, es este.

00:09:41,607 --> 00:09:44,Bien, ¿se va a quedar
muchos días, señor...?

00:09:45,047 --> 00:09:46,Turner.

00:09:46,967 --> 00:09:48,- No lo sé.
- Turner...

00:09:48,807 --> 00:09:50,El retorno del Sr. Turner.

00:09:52,407 --> 00:09:55,No reservó, ¿verdad?

00:09:55,407 --> 00:09:58,Es que... Hay mucha gente
en esta época.

00:09:58,487 --> 00:09:59,Temporada alta.

00:10:06,087 --> 00:10:08,Pero me queda alguna habitación.

00:10:08,887 --> 00:10:10,¿Quería alguna en particular?

00:10:14,367 --> 00:10:17,Sí, una en la esquina
que da a la playa, la cuatro, creo.

00:10:18,887 --> 00:10:20,La cuatro.

00:10:21,247 --> 00:10:23,Me lo imaginaba. ¿Sabe ir?

00:10:24,727 --> 00:10:26,Sí, me acuerdo.

00:10:27,967 --> 00:10:32,Vamos, Sr. Todd, sé bueno. ¡Vamos!

00:10:32,847 --> 00:10:34,Eso es.

00:10:49,887 --> 00:10:53,¡Qué ruido, antes!
¡Me vais a asustar los peces!

00:10:54,207 --> 00:10:55,¡Aquí estás!

00:11:06,327 --> 00:11:07,Hola, Ann.

00:11:41,047 --> 00:11:43,Ann, escúchame.

00:11:43,887 --> 00:11:45,No tienes que darme explicaciones.

00:11:47,447 --> 00:11:52,Quiero darte explicaciones.
Llevo 20 años dándomelas a mí mismo.

00:11:52,527 --> 00:11:54,Está bien, adelante.

00:12:03,447 --> 00:12:05,Para empezar, todo fue culpa mía.

00:12:19,127 --> 00:12:20,Eso lo explica todo.

00:12:21,367 --> 00:12:24,No, hay mucho más.

00:12:32,767 --> 00:12:35,- ¿Soy yo?
- Claro.

00:12:35,247 --> 00:12:38,Fuimos con el bote hasta el faro.
Te salieron ampollas en las manos.

00:12:38,207 --> 00:12:39,Sí.

00:12:47,447 --> 00:12:49,- ¿Te acuerdas?
- ¿Seguro que soy yo?

00:12:58,447 --> 00:13:00,Hace mucho tiempo.

00:13:18,767 --> 00:13:20,Me suena de algo.

00:14:11,727 --> 00:14:12,No hacía falta.

00:14:27,687 --> 00:14:30,- ¿Vale la pena volver?
- Valdrá la pena.

00:14:32,047 --> 00:14:35,- Sigues con tus promesas.
- La misma promesa.

00:14:36,767 --> 00:14:38,La mantengo.

00:14:39,087 --> 00:14:40,Veinte años.

00:14:40,927 --> 00:14:43,He perdido media vida tuya y mía.

00:14:43,407 --> 00:14:44,¡Pobre Joe!

00:15:00,687 --> 00:15:01,Buenas noches.

00:15:09,047 --> 00:15:12,Siempre quise comprar un álbum,
pero no lo hice.

00:15:16,727 --> 00:15:18,Mira, en el muelle viejo.

00:15:19,287 --> 00:15:20,Ah, sí.

00:15:21,767 --> 00:15:25,- ¿Te acuerdas, debajo del muelle?
- Lo derribaron hace años.

00:15:26,807 --> 00:15:30,- Fue bonito mientras duró.
- Bonito mientras duró.

00:15:31,567 --> 00:15:36,- No me refería a eso.
- ¿No? Claro, no debería...

00:15:37,967 --> 00:15:39,Esta es mi favorita.

00:15:40,487 --> 00:15:41,¿Dónde es eso?

00:15:42,647 --> 00:15:44,- En el pueblo, la hice yo.
- ¿Cuándo?

00:15:44,527 --> 00:15:46,Cuando no mirabas.

00:15:49,327 --> 00:15:51,Ya está, creía que había más.

00:15:51,847 --> 00:15:53,Me sorprende que las guardaras.

00:15:53,887 --> 00:15:56,No las guardé
simplemente, no las tiré.

00:15:58,047 --> 00:16:00,Quizá no fue buena idea.

00:16:03,327 --> 00:16:04,¿Me dejas ver esas?

00:16:04,847 --> 00:16:07,- Son fotos familiares.
- Gracias.

00:16:12,927 --> 00:16:14,¿Quién es?

00:16:14,567 --> 00:16:16,Joanna, mi hija.

00:16:20,607 --> 00:16:22,¿Padre e hija?

00:16:22,607 --> 00:16:24,- Sí.
- Se parecen mucho.

00:16:30,167 --> 00:16:31,Cuánto tiempo...

00:16:31,607 --> 00:16:34,¿Cuánto tiempo esperé?
¿Y tú?

00:16:34,527 --> 00:16:37,- Seis años.
- Dos meses.

00:16:39,087 --> 00:16:40,¿Y le querías?

00:16:41,167 --> 00:16:44,¿Cómo me preguntas eso?
¿Tú querías a tu mujer?

00:16:44,607 --> 00:16:46,Fue seis años más tarde.

00:16:46,367 --> 00:16:49,- ¿La querías?
- Bueno... Eso creía entonces.

00:16:50,087 --> 00:16:51,Yo también lo creía.

00:16:53,647 --> 00:16:55,- ¿Y después?
- No hubo después.

00:16:56,087 --> 00:16:57,- ¿Se fue?
- Murió.

00:17:01,607 --> 00:17:03,Apenas nos conocimos.

00:17:03,807 --> 00:17:05,- ¿Qué pasó?
- Murió.

00:17:08,287 --> 00:17:09,¿Cómo se llamaba?

00:17:11,247 --> 00:17:14,¿Qué importa eso?
Tomemos algo.

00:17:21,567 --> 00:17:23,¿Qué bebes? No me acuerdo.

00:17:24,087 --> 00:17:25,Da igual, lo que sea.

00:17:30,287 --> 00:17:35,Ann, lo que te he dicho de que
todo era culpa mía es verdad.

00:17:36,047 --> 00:17:39,Es más complejo,
pero lo que cuenta es que...

00:17:43,087 --> 00:17:45,No te puedo devolver veinte años.

00:17:46,447 --> 00:17:49,¿Qué me prometes
para los próximos veinte años?

00:17:51,607 --> 00:17:53,Lo que quede.

00:17:53,607 --> 00:17:55,¿Se parecía a mí?

00:17:56,327 --> 00:17:58,- ¿Tu hija?
- No, tu mujer.

00:17:59,727 --> 00:18:02,Sí, bastante.

00:18:03,367 --> 00:18:05,Alta, rubia, encantadora...

00:18:06,127...

Download Subtitles Out of Season in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles