Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Abrahams Boys Amzn Ddp5 1 H 265-byndr (2025) in any Language
Abrahams Boys Amzn Ddp5 1 H 265-byndr (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:37,580, Character said: Hello?
2
At 00:01:38,753, Character said: Please.
I just need to get to town.
3
At 00:01:41,791, Character said: Please?
4
At 00:01:43,068, Character said: Hyah, hyah!
5
At 00:01:51,766, Character said: F***r.
6
At 00:02:45,026, Character said: Hello?
7
At 00:02:53,794, Character said: Is someone there?
8
At 00:03:12,882, Character said: Hello?
9
At 00:03:31,418, Character said: No, no!
10
At 00:03:33,730, Character said: No, no!
11
At 00:04:56,848, Character said: Abraham.
12
At 00:05:03,061, Character said: Welcome home.
13
At 00:05:04,752, Character said: Hello, Mina.
14
At 00:05:11,380, Character said: Look at all this dust.
15
At 00:05:16,108, Character said: How are you feeling?
16
At 00:05:18,214, Character said: I've had worse days.
17
At 00:05:19,905, Character said: Sit.
18
At 00:05:21,286, Character said: I'll make you a cold drink.
19
At 00:06:29,837, Character said: Rudy...
20
At 00:06:31,805, Character said: come prepare the table
for dinner.
21
At 00:06:34,704, Character said: Coming.
22
At 00:07:03,871, Character said: Max.
23
At 00:07:07,219, Character said: - Yes?
- May I speak with you?
24
At 00:07:13,743, Character said: Do you trust me, Max?
25
At 00:07:17,678, Character said: You're my father.
26
At 00:07:23,926, Character said: I have made
a disturbing discovery.
27
At 00:07:28,448, Character said: Perhaps it was foolish of me
to think
28
At 00:07:30,484, Character said: that we could hide away forever.
29
At 00:07:35,385, Character said: I have known for a long time...
30
At 00:07:38,596, Character said: that it might come...
31
At 00:07:41,668, Character said: and we would be ready if it did.
32
At 00:07:46,293, Character said: But I'm going to need your help
33
At 00:07:48,088, Character said: and cooperation.
34
At 00:07:50,228, Character said: Of course.
35
At 00:07:54,094, Character said: You're a good boy, Max.
36
At 00:09:20,249, Character said: Not again.
37
At 00:09:21,630, Character said: Not again. Please.
38
At 00:09:29,603, Character said: D***n work.
39
At 00:09:35,954, Character said: Sometimes I don't know
if all this is for us...
40
At 00:09:39,406, Character said: or for his bloody crusade.
41
At 00:09:44,031, Character said: No.
42
At 00:09:45,481, Character said: Mustn't question him.
43
At 00:09:47,897, Character said: Mustn't.
44
At 00:09:49,865, Character said: Leave me alone!
45
At 00:09:53,420, Character said: The devil is coming,
and I want to be ready for him.
46
At 00:09:56,630, Character said: You're not making any sense.
47
At 00:09:58,563, Character said: You need to rest.
48
At 00:10:03,223, Character said: You're right.
49
At 00:10:04,638, Character said: Of course.
50
At 00:10:28,213, Character said: I did not think
I would have sons.
51
At 00:10:33,425, Character said: I always wanted a daughter.
52
At 00:10:38,292, Character said: Softer.
53
At 00:10:42,572, Character said: More difficult to keep safe.
54
At 00:11:50,468, Character said: You see them?
55
At 00:11:52,850, Character said: Mapping for the new
railroad extension.
56
At 00:11:57,958, Character said: After them, more will follow.
57
At 00:12:03,653, Character said: Do you remember Amsterdam, Max?
58
At 00:12:06,864, Character said: Only a little.
59
At 00:12:08,866, Character said: Or London before that?
60
At 00:12:12,455, Character said: No.
61
At 00:12:14,250, Character said: You were too young, I think.
62
At 00:12:17,633, Character said: Just as well.
63
At 00:12:20,498, Character said: It was a filthy, stinking place.
64
At 00:12:24,157, Character said: I'm sure you've noticed
your mother has been acting...
65
At 00:12:26,884, Character said: strange lately.
66
At 00:12:30,680, Character said: Years ago,
your mother and her friends
67
At 00:12:33,580, Character said: called on me...
68
At 00:12:36,686, Character said: to fight off...
69
At 00:12:38,205, Character said: a terrible threat that had
followed them to London.
70
At 00:12:42,969, Character said: She was attacked by the enemy,
71
At 00:12:44,729, Character said: and her blood was infected.
72
At 00:12:51,701, Character said: This experience
changed your mother.
73
At 00:12:56,016, Character said: These memories
she carries with her
74
At 00:12:58,260, Character said: are her scars
that will never heal.
75
At 00:13:05,129, Character said: So we came to California
76
At 00:13:07,717, Character said: to build our family.
77
At 00:13:09,892, Character said: ♪ You're like a sweetheart...
78
At 00:13:12,205, Character said: And California
has been good to us.
79
At 00:13:14,517, Character said: ♪ From ocean to ocean
80
At 00:13:16,761, Character said: ♪ For you my devotion
81
At 00:13:18,452, Character said: But now I suspect
that same threat has followed us
82
At 00:13:21,697, Character said: from the old world to the new.
83
At 00:13:24,493, Character said: I ** fearful
for your mother's well-being
84
At 00:13:27,979, Character said: and all of our souls.
85
At 00:13:29,463, Character said: ♪ ...mother's knee
86
At 00:13:31,327, Character said: These creatures
have a connection
87
At 00:13:32,881, Character said: to your mother's mind.
88
At 00:13:34,883, Character said: If they are near,
they may be drawn to her.
89
At 00:13:39,957, Character said: I need you
to help me protect her,
90
At 00:13:42,097, Character said: watch over her.
91
At 00:13:46,411, Character said: A year ago...
92
At 00:13:47,723, Character said: there were no railroad tracks
93
At 00:13:50,001, Character said: anywhere
in this part of the state.
94
At 00:13:52,659, Character said: Barely a town to speak of.
95
At 00:13:55,800, Character said: The world is getting smaller...
96
At 00:13:58,976, Character said: closing in on us.
97
At 00:14:02,393, Character said: And as the new world
grows more populous,
98
At 00:14:05,948, Character said: they follow.
99
At 00:14:08,986, Character said: Like rats...
100
At 00:14:11,781, Character said: with a merchant vessel.
101
At 00:14:18,858, Character said: Are you Dr. Van Helsing?
102
At 00:14:20,273, Character said: Yeah.
103
At 00:14:21,688, Character said: Please. There was an accident
on our worksite.
104
At 00:14:23,379, Character said: My brother's been injured.
105
At 00:14:25,347, Character said: He was caught
under heavy equipment.
106
At 00:14:27,452, Character said: We need your help.
107
At 00:14:28,522, Character said: Please. We can pay.
108
At 00:14:30,041, Character said: Come on, come on.
- Lay him flat.
109
At 00:14:31,594, Character said: My son will help you.
I'll gather my things.
110
At 00:14:33,700, Character said: Show them to barn.
111
At 00:14:42,226, Character said: Move the tarpaulin
over the hay.
112
At 00:14:47,334, Character said: - Okay. Get back here.
- Gentle.
113
At 00:14:49,198, Character said: Okay.
114
At 00:14:50,717, Character said: Good.
115
At 00:14:52,374, Character said: Mm-hmm. Good.
116
At 00:14:53,720, Character said: Good.
117
At 00:14:58,311, Character said: Elsie.
118
At 00:14:59,829, Character said: Mm-hmm. It's okay.
119
At 00:15:01,728, Character said: Okay.
120
At 00:15:03,109, Character said: What is this man's name?
121
At 00:15:04,938, Character said: Edward. Eddie.
122
At 00:15:08,148, Character said: Edward, you can hear me, yes?
123
At 00:15:10,633, Character said: Mm.
124
At 00:15:17,675, Character said: Okay.
125
At 00:15:18,676, Character said: The lung has been punctured
by a broken rib.
126
At 00:15:21,575, Character said: Tension pneumothorax
has already begun.
127
At 00:15:23,957, Character said: We need to relieve the pressure.
128
At 00:15:25,614, Character said: Hold him still.
129
At 00:15:29,998, Character said: Mm-hmm.
130
At 00:15:42,182, Character said: You'll be okay.
131
At 00:15:43,873, Character said: Aah.
132
At 00:15:56,783, Character said: Okay. Okay.
133
At 00:15:58,578, Character said: Okay. Yup.
134
At 00:16:06,482, Character said: Shh!
- Elsie.
135
At 00:16:07,897, Character said: Yes. Shh, shh, shh, shh!
Relax, okay?
136
At 00:16:08,968, Character said: You're okay.
137
At 00:16:13,213, Character said: It's important
to keep the tube in place
138
At 00:16:15,250, Character said: so that the pressure
will not build back up again.
139
At 00:16:28,435, Character said: Thank you.
140
At 00:16:29,919, Character said: You'll want to take him
to the hospital now in town.
141
At 00:16:32,405, Character said: It's only a few miles' journey
from here.
142
At 00:16:34,510, Character said: Make sure that the tube
does not become dislodged.
143
At 00:16:38,859, Character said: Thank you.
144
At 00:16:41,310, Character said: I thought the worst.
145
At 00:16:42,829, Character said: I only serve God's purpose.
146
At 00:16:45,176, Character said: It was not his time.
147
At 00:17:25,044, Character said: Clean your hands.
148
At 00:17:34,570, Character said: Don't ruin your appetite.
149
At 00:17:44,063, Character said: What are you making?
150
At 00:17:46,134, Character said: Blood pudding.
151
At 00:17:48,964, Character said: An old countryside recipe.
152
At 00:17:53,486, Character said: It's been a long time
since I've made it.
153
At 00:17:56,282, Character said: Usually with pig's blood.
154
At 00:17:59,940, Character said: But this...
155
At 00:18:02,426, Character said: is your father's own elixir.
156
At 00:18:06,119, Character said: Perfected over time.
157
At 00:18:08,190, Character said: To cure ailments,
prevent future infection.
158
At 00:18:22,998, Character said: How did it get inside?
159
At 00:18:32,007, Character said: Take it outside, Max.
160
At 00:18:33,698, Character said: Careful.
161
At 00:18:36,045, Character said: Those things...
Download Subtitles Abrahams Boys Amzn Ddp5 1 H 265-byndr (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HOKS-016-en
MIAE-309s
Wonder Boys (2000)
MEYD-524.id
Kylie Rocket - I Choose You.en.whisperjav
ABP-801.zh.LLW
Kill Bill, Volume 2 2004_track3_[eng]
Out of Season
The.Dirt.2019.WEBRip.x264-FGT-HI
Furies S01E01 - I work for her (Awafim.tv)
Abrahams Boys Amzn Ddp5 1 H 265-byndr (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Abrahams Boys Amzn Ddp5 1 H 265-byndr (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up