Wonder Boys (2000) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00.000 --> 00:00:00.23.976 FPS

00:02:06.917 --> 00:02:10."The young girl sat perfectly
still in the confessional,

00:02:10.504 --> 00:02:13."listening to her father's
boots scrape like chalk

00:02:13.257 --> 00:02:15."on the ancient steps of the church,

00:02:15.551 --> 00:02:19."then grow faint,
then disappear altogether.

00:02:19.960 --> 00:02:21."She could sense the priest
beyond the grate--"

00:02:21.640 --> 00:02:23.On that particular friday afternoon,

00:02:23.934 --> 00:02:25.last february,

00:02:25.519 --> 00:02:28.I was reading a story to
my advanced writer's workshop

00:02:28.605 --> 00:02:31.by one James Leer,
junior lit major

00:02:31.734 --> 00:02:34.and sole inhabitant
of his own gloomy gulag.

00:02:35.700 --> 00:02:37."She bit the flesh of her lip,

00:02:37.281 --> 00:02:39."closed her eyes, mute."

00:02:44.790 --> 00:02:48.James' stories were about
as sunny as his disposition.

00:02:48.542 --> 00:02:50.I was distracted.

00:02:50.794 --> 00:02:52.Maybe it had something
to do with the fact

00:02:52.921 --> 00:02:54.that my wife had
left me that morning.

00:02:54.965 --> 00:02:56.So. Anyone?

00:02:56.800 --> 00:02:59.Maybe not.
Wives had left me before.

00:02:59.261 --> 00:03:02.- Carrie.
- As usual, James' classmates,

00:03:02.931 --> 00:03:05.aware of a writer's
inherent vulnerability,

00:03:05.225 --> 00:03:09.offered their sensitive,
gentle opinions.

00:03:09.229 --> 00:03:12.I mean, Jesus, what is
it with you Catholics?

00:03:12.191 --> 00:03:15.All right. All right.

00:03:15.402 --> 00:03:17.Let's try to be
constructive here, shall we?

00:03:19.531 --> 00:03:21.Howard, what about you?

00:03:21.533 --> 00:03:23.I hated it.

00:03:23.535 --> 00:03:25.His stories make me
want to kill myself.

00:03:27.790 --> 00:03:30.That's not exactly what I meant
by being constructive, Howard.

00:03:34.880 --> 00:03:37.Yes, Hannah?

00:03:37.490 --> 00:03:39.I think maybe we're
missing the point.

00:03:39.134 --> 00:03:40.Hannah Green.

00:03:40.719 --> 00:03:43.A talented writer who
rented a room in my house.

00:03:43.138 --> 00:03:46.I knew her to be
insightful, kind,

00:03:46.350 --> 00:03:49.and compulsively clad
in red cowboy boots.

00:03:49.478 --> 00:03:52.I had, in fact, never once
seen her without them.

00:03:52.106 --> 00:03:56.He respects us enough to forget us,
and... that takes courage.

00:03:56.527 --> 00:04:00.Well put, Hannah. And a good
note to end on, I think.

00:04:00.531 --> 00:04:04.Oh, don't forget about
WordFest this weekend.

00:04:04.284 --> 00:04:05.And those of you
who are driving VIPs

00:04:05.994 --> 00:04:07.to the cocktail party this evening

00:04:07.413 --> 00:04:09.should have them
at the chancellor's house

00:04:09.665 --> 00:04:11.no later than 5:30.

00:04:14.503 --> 00:04:17.Thank you for that.
Is he all right?

00:04:20.384 --> 00:04:23.I think so.
How about you?

00:04:23.554 --> 00:04:25.Me? Yeah. Why?

00:04:26.974 --> 00:04:28.Just checking.

00:04:33.564 --> 00:04:36.Turn off the light, please.

00:04:44.324 --> 00:04:46.It felt good to be in the car.

00:04:46.910 --> 00:04:49.Alone. Where I could clear my head.

00:04:54.877 --> 00:04:57.Tonight was the
opening of WordFest,

00:04:57.171 --> 00:04:59.the university's annual
three-day "gabathon"

00:04:59.798 --> 00:05:01.for writers and wanna-bes.

00:05:01.759 --> 00:05:05.My editor, Terry Crabtree,
was flying in for the event.

00:05:05.637 --> 00:05:09.He alone had championed my
last novel, "Arsonist's Daughter,"

00:05:09.683 --> 00:05:12.and its critical success
had put us both on the map.

00:05:12.478 --> 00:05:14.But that was seven years ago,

00:05:14.772 --> 00:05:17.and I still hadn't
finished my follow-up.

00:05:17.775 --> 00:05:20.I knew Terry didn't give
a rat's a***s about WordFest.

00:05:20.277 --> 00:05:23.He was coming to town to get
a look at my long-overdue book.

00:05:25.740 --> 00:05:28.I had to keep him at bay.

00:05:30.954 --> 00:05:34.- Ah, Tripp.
- Crabtree, how are you, my friend?

00:05:34.208 --> 00:05:37.- It's good to see you, Tripp.
- Let me help you with this here.

00:05:37.378 --> 00:05:39.Say hello to my new friend.

00:05:39.671 --> 00:05:42.- Miss Antonia Ss...
- Sloviak.

00:05:42.910 --> 00:05:44.Nice to meet you.
This way.

00:05:45.100 --> 00:05:47.I took the liberty of inviting
Antonia to tonight's festivities.

00:05:47.554 --> 00:05:49.The more the merrier.

00:05:49.139 --> 00:05:51.Terry was telling me
about you on the plane.

00:05:51.225 --> 00:05:52.It was all so interesting.

00:05:52.726 --> 00:05:54.I was just explaining how
a book comes to be published.

00:05:54.812 --> 00:05:57.What you do as a writer,
what I do as an editor.

00:05:57.147 --> 00:06:01.I sweat blood for five years,
and he corrects my spelling.

00:06:01.360 --> 00:06:05.- That's exactly what he said.
- We know each other pretty well.

00:06:05.114 --> 00:06:08.And actually,
it's seven years.

00:06:08.534 --> 00:06:11.You know how many times I've
boarded an airplane just praying

00:06:11.120 --> 00:06:14.that some gal like her would be
sitting down beside me?

00:06:14.373 --> 00:06:16.- She's a transvestite.
- You're stoned.

00:06:16.625 --> 00:06:19.- She's still a transvestite.
- So, how's the book?

00:06:20.300 --> 00:06:23.Uh, it's... it's fine.
It's done.

00:06:23.549 --> 00:06:27.Well, basically. I g***t a little
tinkering I've still g***t to do.

00:06:27.386 --> 00:06:28.Great!
Great!

00:06:28.804 --> 00:06:31.I was hoping I could get a look
at it sometime over the weekend.

00:06:31.980 --> 00:06:33.It's gonna be a little tough. I'm
at a critical juncture right now.

00:06:33.892 --> 00:06:36.I thought you were
just tinkering.

00:06:36.145 --> 00:06:39.W-Well, I **, but I have little
details I've g***t to work on.

00:06:39.815 --> 00:06:41.I'm not gonna pressure you.
I just g***t off the plane, you know?

00:06:41.942 --> 00:06:44.I mean, I get pressure.
You know? I get--

00:06:44.403 --> 00:06:47.Know what I mean?

00:06:47.531 --> 00:06:51.What the hell in the hootenanny
do you suppose that would be?

00:06:51.410 --> 00:06:54.That would be a tuba.

00:06:58.000 --> 00:07:00.You didn't actually
purchase this car, did you?

00:07:00.753 --> 00:07:04.No, I g***t it from Jerry Nathan.
He owed me some money.

00:07:04.173 --> 00:07:06.Ah! He owes God money.

00:07:06.258 --> 00:07:08.Including my commission
on that faux novel of his.

00:07:08.802 --> 00:07:10.That perfume you're
wearing, Antonia,

00:07:10.387 --> 00:07:12.that wouldn't happen
to be Cristalle , would it?

00:07:12.347 --> 00:07:14.Um, uh, yes, it is.

00:07:14.725 --> 00:07:17.- How did you know?
- Lucky guess.

00:07:18.854 --> 00:07:20.The WordFest kickoff party

00:07:20.856 --> 00:07:23.was always held at Sara
and Walter Gaskell's house.

00:07:23.942 --> 00:07:27.She was the chancellor, which
meant she oversaw the university.

00:07:27.946 --> 00:07:29.Her husband, Dr. Gaskell,

00:07:29.948 --> 00:07:31.was the chairman
of the English Department,

00:07:31.950 --> 00:07:34.which meant he oversaw me.

00:07:38.415 --> 00:07:40.Isn't that a nice greenhouse?

00:07:40.584 --> 00:07:43.It's Mrs. Gaskell's.
It's her hobby.

00:07:43.128 --> 00:07:45.I thought you were
Mrs. Gaskell's hobby.

00:07:45.214 --> 00:07:48.Piss off, will you, Crabs?
I lost a wife today.

00:07:48.258 --> 00:07:53.You'll find another. She'll be
young, beautiful. They always are.

00:07:57.935 --> 00:08:00.Oh, hello, everyone.
Terry, good to see you again.

00:08:00.896 --> 00:08:03.Chancellor.
Don't you look ravishing.

00:08:05.734 --> 00:08:09.- Oh, oh. Easy.
- I'm sorry, I'm sorry.

00:08:09.321 --> 00:08:10.It's these goddamn shoes.

00:08:10.406 --> 00:08:12.I don't know how anyone
can walk in these things.

00:08:12.366 --> 00:08:15.Practice.

00:08:15.411 --> 00:08:18.- I don't believe we've met.
- Antonia Sloviak.

00:08:18.664 --> 00:08:21.Poe!

00:08:21.458 --> 00:08:24.Poe! Poe!

00:08:24.860 --> 00:08:26.Poe, stop! Poe!

00:08:26.880 --> 00:08:28.That wouldn't be
Walter's dog, would it?

00:08:28.215 --> 00:08:31.- Poe!
- Who's he barking at now?

00:08:31.427 --> 00:08:33.He's still barking
at me. He's blind.

00:08:33.887 --> 00:08:36.Stop this.

00:08:36.390 --> 00:08:38.Honestly.

00:08:38.434 --> 00:08:40.Excuse me, I need to talk to you
for a second, Chancellor.

00:08:40.686 -->...

Download Subtitles Wonder Boys (2000) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles