BF-711.ja.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:01:18,260, Character said: A candy store

3
At 00:01:20,340, Character said: Oh, what is it?Rice

4
At 00:01:26,730, Character said: Ah, food...no, it's fine.

5
At 00:01:30,720, Character said: Wild roads etc.

6
At 00:01:32,750, Character said: There was a refrigerator.

7
At 00:01:38,540, Character said: I have a refill

8
At 00:02:17,210, Character said: So be careful when you come and go.

9
At 00:02:21,470, Character said: Omiyagi is really good

10
At 00:02:24,850, Character said: Oh, please come

11
At 00:03:47,300, Character said: Yaho, sorry to disturb you.

12
At 00:03:53,580, Character said: Is Rie there?

13
At 00:03:54,820, Character said: older sister

14
At 00:03:56,280, Character said: Haven't you heard?

15
At 00:03:58,140, Character said: I went back to my parents' house.

16
At 00:04:00,980, Character said: Is it likely?

17
At 00:04:03,590, Character said: I'm thinking of going shopping today

18
At 00:04:05,910, Character said: But something about this outfit just didn't feel right to me.

19
At 00:04:08,710, Character said: So I thought I'd borrow it from Rie.

20
At 00:04:11,590, Character said: Oh, clothes?

21
At 00:04:13,570, Character said: Yeah. Well, I thought I'd take a closer look.

22
At 00:04:17,590, Character said: Ah, isn't that good?

23
At 00:04:21,030, Character said: I don't know if I'm wearing any clothes.

24
At 00:04:22,730, Character said: Please come up for now.

25
At 00:04:23,890, Character said: Well, let me interrupt you.

26
At 00:04:32,730, Character said: Excuse me

27
At 00:04:34,190, Character said: Oh, that was quick.

28
At 00:04:38,880, Character said: Sorry so suddenly

29
At 00:04:40,820, Character said: I was wondering if I was going to go there for a while.

30
At 00:04:43,220, Character said: Ah, I can't last long anymore

31
At 00:04:45,460, Character said: Can I go look at these clothes?

32
At 00:04:55,350, Character said: Ah, I'm going to go with black.

33
At 00:04:58,110, Character said: It's a little messy.

34
At 00:05:16,680, Character said: How many days has Erie been drawing?

35
At 00:05:19,820, Character said: Ah, about 4 days

36
At 00:05:24,400, Character said: Well, it's like a spider that's not fast but slow.

37
At 00:05:31,710, Character said: The booth is

38
At 00:05:39,420, Character said: Hmm, I guess so

39
At 00:05:42,220, Character said: That's cute

40
At 00:05:46,300, Character said: It's a little early, but I've already decided

41
At 00:05:54,240, Character said: Yeah, I think it's just cute

42
At 00:06:05,060, Character said: Hey, isn't this dress cute?

43
At 00:06:11,310, Character said: I've seen Rie wear it before.

44
At 00:06:13,670, Character said: oh dear

45
At 00:06:15,760, Character said: Well then, you can change your mind a little.

46
At 00:06:17,960, Character said: Oh yeah

47
At 00:06:21,600, Character said: The sun was setting so I thought it would be a good idea to go early.

48
At 00:06:26,260, Character said: Well, it depends on the ratio.

49
At 00:06:28,040, Character said: It's this way

50
At 00:06:30,260, Character said: It's no good if you look here

51
At 00:06:41,790, Character said: Rie-san, why did you say you were going home for six days?

52
At 00:06:46,690, Character said: Ah... I guess.

53
At 00:06:50,660, Character said: I just heard it was the sea

54
At 00:06:54,420, Character said: That's right

55
At 00:07:05,520, Character said: I'm feeling a little lonely

56
At 00:07:07,760, Character said: Maybe you'll want to change it

57
At 00:07:10,260, Character said: After all, I feel lonely because Rie is not here.

58
At 00:07:19,690, Character said: oh dear

59
At 00:07:21,430, Character said: It's been a long time so

60
At 00:07:22,650, Character said: Oh, yes

61
At 00:07:26,110, Character said: If that's the case, it's definitely not fun to have your mom around all at once.

62
At 00:07:35,250, Character said: Do you have any plans for today?

63
At 00:07:38,990, Character said: Well... nothing in particular

64
At 00:07:41,130, Character said: Nothing

65
At 00:07:43,910, Character said: Okay, that was fun. I won't be able to buy anything after this.

66
At 00:07:48,850, Character said: eh

67
At 00:07:50,830, Character said: Well, yeah.

68
At 00:07:51,810, Character said: Oh, no

69
At 00:07:55,060, Character said: shopping

70
At 00:07:57,040, Character said: Good idea

71
At 00:07:59,160, Character said: Are you buying something quite heavy?

72
At 00:08:03,060, Character said: I'm thinking that if I lose when it comes to clothes etc.

73
At 00:08:07,020, Character said: so much

74
At 00:08:10,070, Character said: Well, I guess it doesn't matter.

75
At 00:08:12,650, Character said: But for now

76
At 00:08:14,630, Character said: I thought, if you want to go see it.

77
At 00:08:18,460, Character said: Hey

78
At 00:08:19,340, Character said: I guess

79
At 00:08:22,520, Character said: Good

80
At 00:08:25,450, Character said: TRUE

81
At 00:09:00,600, Character said: thank you

82
At 00:09:03,540, Character said: It's already evening, so I have to go quickly.

83
At 00:09:06,480, Character said: Shall I wait?

84
At 00:09:07,740, Character said: Shall we go to the store?

85
At 00:09:09,860, Character said: It's set for 5 minutes, so it's just right.

86
At 00:09:12,280, Character said: Come on, let's go

87
At 00:09:17,510, Character said: I'm on a date

88
At 00:09:28,610, Character said: I'm shooting a video

89
At 00:09:33,730, Character said: Today is the 1st

90
At 00:09:37,030, Character said: As my boyfriend

91
At 00:09:40,390, Character said: rental caress

92
At 00:09:41,590, Character said: not good

93
At 00:09:46,430, Character said: I'll ask you to pick up a kimono.

94
At 00:09:54,300, Character said: Are you embarrassed? You're not used to it, are you?

95
At 00:09:59,180, Character said: Women like to take videos

96
At 00:10:13,270, Character said: It's open.

97
At 00:10:17,240, Character said: Must be a bad boy

98
At 00:10:24,370, Character said: Some clothes

99
At 00:10:31,440, Character said: How about today?

100
At 00:10:35,520, Character said: I'm going to the store, so please be careful.

101
At 00:10:38,020, Character said: terrible!

102
At 00:10:38,600, Character said: Azaichii

103
At 00:10:39,460, Character said: Just a little bit

104
At 00:11:04,580, Character said: Where do I buy it?

105
At 00:11:21,240, Character said: Erm

106
At 00:11:21,960, Character said: Rocket or something

107
At 00:11:30,830, Character said: Which one has a great design?

108
At 00:11:33,170, Character said: Personally

109
At 00:11:34,830, Character said: Looks pretty interesting

110
At 00:11:38,080, Character said: Eh, that's it

111
At 00:11:39,680, Character said: It's so beautiful

112
At 00:11:41,120, Character said: So stylish

113
At 00:11:43,480, Character said: You're doing great

114
At 00:11:47,120, Character said: But really

115
At 00:11:49,060, Character said: Because I'm tall

116
At 00:11:51,180, Character said: It's amazing and you can wear it with anything.

117
At 00:11:55,240, Character said: That's really good

118
At 00:12:01,420, Character said: I was shooting videos all the time

119
At 00:12:04,380, Character said: I'm sweating though

120
At 00:12:08,640, Character said: Because today is our anniversary

121
At 00:12:10,880, Character said: I want to see it

122
At 00:12:19,570, Character said: Look here a little more

123
At 00:12:23,060, Character said: Can you join me?

124
At 00:12:29,200, Character said: Then I'll wear it

125
At 00:13:43,280, Character said: I was able to get out of my cute clothes.

126
At 00:13:51,610, Character said: Thank you for looking at the preview

127
At 00:14:09,690, Character said: This is really cute

128
At 00:14:15,070, Character said: What do you think? So cute again

129
At 00:14:20,310, Character said: Rie probably likes this too.

130
At 00:14:23,890, Character said: Maybe so.

131
At 00:14:28,850, Character said: I want to come soon

132
At 00:14:33,250, Character said: My life is over, I'm getting excited

133
At 00:14:39,980, Character said: My legs are already tired

134
At 00:14:44,820, Character said: Tetsuya you were tired too.

135
At 00:14:49,080, Character said: How many kilometers did you walk today?

136
At 00:14:54,300, Character said: I'll check my phone later

137
At 00:14:57,060, Character said: You're really joking around.

138
At 00:15:02,810, Character said: I also get tired easily.

139
At 00:15:09,040, Character said: I guess I should just roll it by myself.

140
At 00:15:12,060, Character said: When I assembled a membrane like this,

141
At 00:15:14,620, Character said: Throw your feet over the high ground

142
At 00:15:19,840, Character said: Massage over and over

143
At 00:15:23,900, Character said: It'll probably be a little off

144
At 00:15:30,070, Character said: Akira Seto Hasa

145
At 00:15:32,150, Character said: If you could do something straight, would you do it?

146
At 00:15:41,520, Character said: Don't you give Rie a good massage?

147
At 00:15:48,520, Character said: sometimes

148
At 00:15:51,150, Character said: A while ago, Tatya-kun said that he was pretty good at masterage.

149
At 00:15:56,490, Character said: remember

150
At 00:15:58,550, Character said: I think that's why Tachiira-kun gave a massage.

151
At 00:16:02,900, Character said: If it wasn't for me, I wouldn't mashine

152
At 00:16:10,990, Character said: I'm curious

153
At 00:16:11,970, Character said: hey

154
At 00:16:15,480, Character said: thank you for the massage

155
At 00:16:23,020, Character said: I'm sorry for my sister's selfishness.

156
At 00:16:28,600, Character said: I'm tired.

157
At 00:16:31,270, Character said: feet?

158

Download Subtitles BF-711 ja whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles