TAMM-008-ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:31,360, Character said: お父さん...

2
At 00:01:32,640, Character said: お父さん...

3
At 00:01:34,340, Character said: お父さん、やめて...

4
At 00:01:37,120, Character said: 何するの?

5
At 00:01:38,880, Character said: やめて...

6
At 00:01:43,840, Character said: お父さん...

7
At 00:01:49,120, Character said: お父さん...

8
At 00:02:06,330, Character said: お父さん...

9
At 00:02:21,430, Character said: 離してよ...

10
At 00:02:23,970, Character said: お父さん...

11
At 00:02:43,030, Character said: 嫌だ...

12
At 00:02:45,790, Character said: 無理だな...

13
At 00:03:54,320, Character said: 無駄口が多いぞ...

14
At 00:03:56,720, Character said: もっと真面目にやれ...

15
At 00:03:59,020, Character said: 先生、差別はやめようよ...

16
At 00:04:05,780, Character said: 男目なしかよ...

17
At 00:04:08,620, Character said: さきこは問題の解答はすべて終わってる...

18
At 00:04:11,460, Character said: お前たちとは頭の敵が違うんだ...

19
At 00:05:08,490, Character said: 日残り補修なんて...

20
At 00:05:10,510, Character said: さきちゃんらしくないじゃん...

21
At 00:05:12,570, Character said: 最近変だしさ...

22
At 00:05:14,290, Character said: 何かあったの?

23
At 00:05:16,690, Character said: 何でもない...

24
At 00:05:19,010, Character said: あ、そう...

25
At 00:05:21,890, Character said: 俺なんかが心配しなくても...

26
At 00:05:24,170, Character said: さきちゃんだら志望大学に行くんじゃないの?

27
At 00:05:26,650, Character said: 西島君...

28
At 00:05:28,690, Character said: 私、別に大学に行きたいわけじゃない...

29
At 00:05:32,350, Character said: 早く就職して...

30
At 00:05:34,650, Character said: 家を出ようかなって...

31
At 00:05:42,480, Character said: 早く離婚しなさい...

32
At 00:05:44,480, Character said: 悪いものに決まるぞ...

33
At 00:05:45,940, Character said: あ、さきちゃん...

34
At 00:05:50,740, Character said: これ、よかったら読んでくれないかな?

35
At 00:05:58,220, Character said: それじゃあ...

36
At 00:06:33,360, Character said: 私がこの家に養子でもらわれたのは...

37
At 00:06:37,420, Character said: ちょうど10年前...

38
At 00:06:40,200, Character said: 岐阜の佐川は財閥企業の社長...

39
At 00:06:45,660, Character said: 奥さんと別れ...

40
At 00:06:47,740, Character said: 女の養子をどうしても欲しかったらしい...

41
At 00:06:53,160, Character said: 今となってみれば...

42
At 00:06:55,620, Character said: その理由が...

43
At 00:06:57,060, Character said: 痛いほど...

44
At 00:06:58,440, Character said: 分かってしまった...

45
At 00:07:10,540, Character said: 明日は前後4月...

46
At 00:07:15,790, Character said: 優位婚相続の打ち合わせをするためだ...

47
At 00:07:18,910, Character said: 優位婚って...

48
At 00:07:20,570, Character said: お父さんまだそんな年じゃないじゃない...

49
At 00:07:23,310, Character said: もちろんだ...

50
At 00:07:25,250, Character said: しかし...

51
At 00:07:26,790, Character said: 後で揉めないようにするために...

52
At 00:07:30,370, Character said: 財閥が一生ここで暮らせるように...

53
At 00:07:34,270, Character said: 財産だけじゃなくてな...

54
At 00:12:48,220, Character said: お前は私の宝なんだ...

55
At 00:13:35,400, Character said: 私はいつも...

56
At 00:13:38,340, Character said: あのピエロを見ていた...

57
At 00:13:41,540, Character said: 何故か心が安らぎに...

58
At 00:13:44,540, Character said: この時だけは...

59
At 00:13:46,520, Character said: どんなに辛いことがあっても...

60
At 00:13:49,240, Character said: 忘れられたからな...

61
At 00:13:57,580, Character said: 掲示板見たよ...

62
At 00:13:59,320, Character said: さすがサキちゃん...

63
At 00:14:01,680, Character said: 文字ベストも...

64
At 00:14:03,160, Character said: 学年トップだったね...

65
At 00:14:05,880, Character said: たまたま予習が当たったから...

66
At 00:14:08,820, Character said: でも...

67
At 00:14:10,160, Character said: 結果なんて...

68
At 00:14:11,600, Character said: どうでもいいの...

69
At 00:14:18,600, Character said: サキちゃん...

70
At 00:14:20,080, Character said: 手紙読んでくれた?

71
At 00:14:28,080, Character said: 迷惑だったらごめん...

72
At 00:14:30,700, Character said: でも...

73
At 00:14:31,840, Character said: 俺の本当の気持ちなんだ...

74
At 00:14:37,180, Character said: ありがとう...

75
At 00:14:38,060, Character said: でも...

76
At 00:14:39,140, Character said: 私...

77
At 00:14:40,920, Character said: 男の人と付き合ったことないから...

78
At 00:14:45,960, Character said: いや...

79
At 00:14:46,840, Character said: 今すぐって訳じゃなくてもいいんだ...

80
At 00:14:50,200, Character said: ただ...

81
At 00:14:50,820, Character said: 卒業したら...

82
At 00:14:52,280, Character said: 離れ離れになっちゃうから...

83
At 00:15:11,200, Character said: 動揺していた...

84
At 00:15:14,060, Character said: お父さん以外の男の人に...

85
At 00:15:16,400, Character said: 好かれるなんて...

86
At 00:15:23,270, Character said: ごめんなさい...

87
At 00:15:52,350, Character said: 社長らしいお考え方ですね...

88
At 00:15:58,050, Character said: ああ...

89
At 00:15:58,930, Character said: 業種を解消して...

90
At 00:16:00,930, Character said: 財布者となれば...

91
At 00:16:02,990, Character said: 第三分野も割合が増すからな...

92
At 00:16:06,590, Character said: 手続き上は問題ありません...

93
At 00:16:10,110, Character said: しかし...

94
At 00:16:11,590, Character said: あとは...

95
At 00:16:12,330, Character said: 本人の意思がどうか...

96
At 00:16:13,850, Character said: 大丈夫だ...

97
At 00:16:15,790, Character said: 幼い頃から手懐けてきたんだ...

98
At 00:16:19,650, Character said: 今や...

99
At 00:16:21,410, Character said: 夫婦以上の関係だよ...

100
At 00:16:26,550, Character said: 社長そう...

101
At 00:16:32,290, Character said: 来まいま...

102
At 00:16:38,680, Character said: ああ、お帰り...

103
At 00:16:40,720, Character said: こちら...

104
At 00:16:42,220, Character said: 弁護士の先生だ...

105
At 00:16:44,300, Character said: 初めまして、佐紀子です。

106
At 00:16:46,580, Character said: 父がお世話になっております。

107
At 00:16:48,620, Character said: 佐紀子さんずいぶん大きくなれた...

108
At 00:16:51,960, Character said: ここで来た頃は...

109
At 00:16:53,940, Character said: こんなに小さかったのにね...

110
At 00:16:57,160, Character said: 先生とは何度もお会いしてるぞ...

111
At 00:17:00,500, Character said: 父...

112
At 00:17:03,120, Character said: まあ、覚えてないだろうけどな...

113
At 00:17:07,080, Character said: その説はお世話になりました...

114
At 00:17:09,780, Character said: ああ...

115
At 00:17:22,130, Character said: 立派な女じゃないですか...

116
At 00:17:34,190, Character said: お恥ずかしい話だが...

117
At 00:17:37,850, Character said: 彼女なしには生きていけん...

118
At 00:17:41,270, Character said: 妙に肌があうんだ...

119
At 00:18:12,960, Character said: ラブレターもらうなんて...

120
At 00:18:15,120, Character said: 佐紀子も年頃だな...

121
At 00:18:18,320, Character said: この人は何なら同級生...

122
At 00:18:20,780, Character said: 父さんには関係ないでしょう?

123
At 00:18:24,540, Character said: 関係ないだと?

124
At 00:18:34,850, Character said: お前しかないんだよ...

125
At 00:18:39,790, Character said: いや、いや...

126
At 00:18:40,370, Character said: 誰にも渡したくないんだ...

127
At 00:18:41,910, Character said: いや、いや...

128
At 00:18:43,550, Character said: もう、いや...

129
At 00:18:48,160, Character said: もういつまでこんな...

130
At 00:18:53,750, Character said: もういつになったら私自由になれるの?

131
At 00:19:00,030, Character said: 自由?

132
At 00:19:03,870, Character said: 何ひとつ不自由なんかさせてないじゃないか!

133
At 00:19:11,200, Character said: こっからやって...

134
At 00:19:45,430, Character said: 俺が元太からな...

135
At 00:20:37,810, Character said: 大変だ...

136
At 00:20:44,020, Character said: 大変だ...

137
At 00:23:56,480, Character said: これなもので...

138
At 00:23:58,260, Character said: 止めてやる...

139
At 00:26:28,220, Character said: 佐紀子!

140
At 00:26:29,700, Character said: 学校帰るぞ!

141
At 00:26:32,080, Character said: 合宿だろ?

142
At 00:26:33,140, Character said: 今日は...

143
At 00:28:51,600, Character said: 今日からここが佐紀ちゃんの部屋だ。

144
At 00:28:55,560, Character said: 好きに使っていいんだよ。

145
At 00:28:57,640, Character said: うん。

146
At 00:29:18,510, Character said: この絵を見るたびに、私は記憶をたどった。

147
At 00:29:46,440, Character said: 父さん!

148
At 00:29:47,060, Character said: 父さん!

149
At 00:29:47,700, Character said: 止めろ...

150
At 00:29:48,420, Character said: 止めろ...

151
At 00:29:55,060, Character said: 歩かせなさい。

152
At 00:29:56,780, Character said: 止めろ...

153
At 00:30:04,820, Character said: 歩かせなさい。

154
At 00:30:05,200, Character said: 止めろ...

155
At 00:30:06,400, Character said: 止めろ...

156
At 00:30:07,180, Character said: 歩かせなさい。

157
At 00:30:08,040, Character said: 止めろ...

158
At 00:30:30,640, Character said: お前、天金作ったのはお前だろ。

159
At 00:30:38,230, Character said: おかげでな、俺たち卒業できないかもしれないんだだろ。

160
At 00:30:43,210, Character said: いや、いや...

161
At 00:30:51,290, Character said: 佐川、お前最近西島の奴と付き合ってんだ。

162
At 00:30:56,110, Character said: マジかよ...

163
At 00:30:58,250, Character said: だったら少女じゃねえよな...

164
At 00:31:03,890, Character said: 大人しくしろよ...

165
At 00:31:28,270, Character said: 見せろよ...

166
At 00:31:56,190, Character said: そっち舐めとけ...

167
At 00:31:58,250, Character said: やめて...

168
At 00:31:59,930, Character said: いや...

169
At 00:32:38,940, Character said: 誰事も大人しくしろよ...

170
At 00:33:16,370, Character said: メッセージマンが触っているんだから...

171
At 00:33:18,490, Character said: 触っているんだから...

172
At 00:33:26,230, Character said: ほら、ちょっと見ろよ...

173
At 00:33:31,820, Character said: こっちこっち触れよ...

174
At 00:33:36,760, Character said: ほら、ちゃんと見ろよ...

175
At 00:33:45,360, Character said: 泣くわけないんだよ...

176
At 00:33:47,220, Character said: 泣くわけないんだよ...

177
At 00:34:01,920, Character said: ほら、そう...

178
At 00:34:22,290, Character said: 泣くわけないんだよ...

179
At 00:35:43,760, Character said: 泣くわけないんだよ...

180
At 00:35:45,520, Character said: 泣くわけないんだよ...

181
At 00:37:18,380, Character said: 泣くわけないんだよ...

182
At 00:37:20,040, Character said: 泣きそうだよ...

183
At 00:37:25,520, Character said: かけて...

184
At 00:37:30,200, Character said: やめて...

185
At 00:37:49,250, Character said: すげえかっこいいな...

186
At 00:37:55,710, Character said: さあ、俺のも...

187
At 00:37:57,830, Character said: さあ、落としてくれよ...

188
At 00:38:53,630, Character said: 泣くわけないよ...

189
At 00:38:54,470, Character said: さあ、俺もそろそろ行っちゃおうかな...

190
At 00:38:57,030, Character said: 出してやるよ...

191
At 00:39:00,850, Character said: 口の中出してやるから...

192
At 00:41:00,920, Character said: 泣くな...

193
At 00:41:02,900, Character said: 泣いた...

194
At 00:41:09,770, Character said: ひどい奴だな...

195
At 00:41:12,410, Character said: 俺がもっと早く気付いてあげれば...

196
At 00:41:17,210, Character said: 守ってあげられなくてごめん...

197
At 00:41:48,770, Character said: 確かに似た...

198
At 00:41:52,290, Character said: いつも公園で見かけるあの人だった。

199
At 00:41:57,930, Character said: 私を和ませてくれる。

200...

Download Subtitles TAMM-008-ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles