Dusty.Slay.Wet.Heat.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:11,052, Character said: Ladies and gentlemen, Dusty Slay!

4
At 00:00:27,444, Character said: Woo-hoo!

5
At 00:00:33,408, Character said: All right.

6
At 00:00:35,660, Character said: Okay. All right.

7
At 00:00:38,371, Character said: Ha-ha! We're havin' a good time.
Y'know what I mean?

8
At 00:00:41,416, Character said: Okay.

9
At 00:00:45,253, Character said: I'm pumped to be here, Chattanooga.

10
At 00:00:51,885, Character said: It's a hot show, y'know what I mean?

11
At 00:00:55,472, Character said: Already been a hot show.

12
At 00:00:58,308, Character said: Uh, feels like
it's gonna keep being a hot show.

13
At 00:01:00,852, Character said: I feel good. I slept good.

14
At 00:01:03,521, Character said: -Whoo!
-And that feels good.

15
At 00:01:05,065, Character said: I don't always sleep good,
but I did sleep good last night.

16
At 00:01:07,776, Character said: I had a dream that I was watching
a Larry Bird documentary.

17
At 00:01:12,822, Character said: I've never seen a Larry Bird documentary.

18
At 00:01:16,284, Character said: That means my mind created
a Larry Bird documentary

19
At 00:01:20,997, Character said: for me to watch in my sleep.

20
At 00:01:22,332, Character said: That's incredible, I think.

21
At 00:01:24,626, Character said: That is incredible.

22
At 00:01:26,461, Character said: Pretty low-budget documentary though.

23
At 00:01:30,173, Character said: Wasn't even really Larry Bird
in the documentary.

24
At 00:01:34,552, Character said: That means my subconscious
couldn't work up the budget

25
At 00:01:37,013, Character said: to get Larry Bird
in my own dream documentary.

26
At 00:01:42,227, Character said: Y'know what I mean? Okay.

27
At 00:01:44,521, Character said: Whoo!

28
At 00:01:46,523, Character said: We're havin' a good time.

29
At 00:01:49,484, Character said: Thank you.

30
At 00:01:52,112, Character said: I had a dream one time that I was
about to get trapped in an elevator.

31
At 00:01:55,532, Character said: And that's a big fear of mine, y'know?

32
At 00:01:57,325, Character said: Not 'cause I'm claustrophobic
but because I pee a lot.

33
At 00:02:01,746, Character said: I g***t a real pee problem.
I'm not trying to be gross about it.

34
At 00:02:04,499, Character said: But I g***t a real overactive bladder,
y'know?

35
At 00:02:06,918, Character said: I g***t the kinda bladder that's like,
"Oh, you tryin' to do somethin'?"

36
At 00:02:09,671, Character said: "Why don't you go pee first though?"

37
At 00:02:12,048, Character said: Like, I never been in a Home Depot
and found what I needed

38
At 00:02:14,551, Character said: before I had to pee.

39
At 00:02:17,679, Character said: I'm just tryin' to get a couple of screws.

40
At 00:02:19,472, Character said: Next thing you know,
I'm in the back corner of a Home Depot…

41
At 00:02:23,560, Character said: …in between some carpet rolls.

42
At 00:02:27,480, Character said: I don't know if I'm in the bathroom
or the break room.

43
At 00:02:29,941, Character said: I don't know what's goin' on back there.

44
At 00:02:33,111, Character said: I don't know what people eat,
that shop at Home Depot,

45
At 00:02:35,405, Character said: but they are destroying that bathroom.

46
At 00:02:39,242, Character said: I never seen anythin' like it.

47
At 00:02:41,494, Character said: I'm just in there to pee,
and my eyes are waterin'.

48
At 00:02:48,918, Character said: Whoo!

49
At 00:02:51,087, Character said: Hope I don't pass out in here,

50
At 00:02:53,047, Character said: 'cause… I'll keep breathin' that in.

51
At 00:02:58,219, Character said: But I do pee a lot though.
And I'm in a lotta elevators.

52
At 00:03:01,097, Character said: I'm in elevators all the time.
I'm always in a hotel.

53
At 00:03:03,683, Character said: And I get to the hotel…

54
At 00:03:05,101, Character said: I get off the plane, get in the car,
get to the hotel, gotta pee real bad,

55
At 00:03:08,188, Character said: and I'm like, "Nah, I can make it
to the room. I can make it."

56
At 00:03:10,773, Character said: I'm in the elevator, pushin' the button,
y'know what I mean?

57
At 00:03:13,610, Character said: Like, "Let's go! Let's go!"

58
At 00:03:15,445, Character said: And I always think,
"If this elevator breaks down…"

59
At 00:03:17,697, Character said: I'm always like, "How long would it take
before I peed in this elevator?"

60
At 00:03:22,702, Character said: And I think it would happen right away.

61
At 00:03:25,788, Character said: I don't think I'd waste any time.
I think I'd feel it shut down,

62
At 00:03:28,875, Character said: and then they go,
"Oh, sorry, the elevator's broke."

63
At 00:03:31,294, Character said: And I would just let loose in there.

64
At 00:03:35,798, Character said: And then they go, "Oh, sorry,
minor glitch. We're up and runnin'."

65
At 00:03:40,720, Character said: I'm like, "Well, I'm sorry that happened…"

66
At 00:03:45,350, Character said: "…but I'm not ruinin' my bladder 'cause
your elevator's glitchin' out in here."

67
At 00:03:50,563, Character said: "I didn't know how long
we was gonna be in here, y'know?"

68
At 00:03:53,733, Character said: "I didn't wanna be uncomfortable
in front of all these other people."

69
At 00:03:58,821, Character said: Y'know what I mean? Okay!

70
At 00:04:00,990, Character said: Thank you. Okay.

71
At 00:04:05,119, Character said: You ever in an elevator,
and you look up in the top right corner,

72
At 00:04:07,747, Character said: and you see the name brand
of the elevator in there?

73
At 00:04:11,334, Character said: Who's that for?

74
At 00:04:14,254, Character said: You ever been in an elevator
and been like,

75
At 00:04:16,130, Character said: "Dang, this is a pretty good elevator."

76
At 00:04:19,175, Character said: "What brand is this?"

77
At 00:04:21,761, Character said: "I'm gonna start recommendin' this
to other hotels I stay at."

78
At 00:04:26,099, Character said: "You guys gotta get on
that Otis elevator."

79
At 00:04:30,478, Character said: Okay, a couple of Otis fans.

80
At 00:04:33,398, Character said: No, it's a good elevator.
It is a good elevator.

81
At 00:04:38,569, Character said: I've always lived in the South.
I like being in the South.

82
At 00:04:41,155, Character said: Uh, I think it's the best.

83
At 00:04:42,991, Character said: Thank you. Thank you. Thank you.

84
At 00:04:46,411, Character said: I really love…
I like the weather. I love the heat.

85
At 00:04:48,997, Character said: I'm a big fan of the heat, y'know?

86
At 00:04:51,082, Character said: Sometimes I'll go out to,
like, Phoenix, y'know,

87
At 00:04:53,084, Character said: and it'll be a lot hotter
than what I'm used to.

88
At 00:04:55,336, Character said: And I'll complain about it a little bit.

89
At 00:04:57,088, Character said: And, uh, they always say
the same thing to me.

90
At 00:04:58,965, Character said: You know what they say.
They go, "Yeah, but it's a dry heat."

91
At 00:05:03,511, Character said: That's what they say. "It's a dry heat."

92
At 00:05:05,972, Character said: They say it like their heat
is better than my heat.

93
At 00:05:10,059, Character said: I get defensive about it.

94
At 00:05:11,853, Character said: I'm like, "Oh, it's a dry heat, huh?"

95
At 00:05:13,813, Character said: "Well, I like a wet heat."

96
At 00:05:17,775, Character said: "Yeah, that's the kind of heat I like.
I like a wet heat."

97
At 00:05:20,445, Character said: "I like it to feel like a sauna outside."

98
At 00:05:23,156, Character said: "I like to sweat in places
I didn't even know I could sweat in."

99
At 00:05:26,951, Character said: I like to go, "Why is that wet?"

100
At 00:05:34,292, Character said: Know what I mean?
"I like… I like a wet heat, y'know?"

101
At 00:05:37,420, Character said: "I like a heat with a lot
of flying insects and mosquitoes…"

102
At 00:05:40,506, Character said: "…and gnats."

103
At 00:05:42,175, Character said: "I like to stand in a hot parking lot
of a Shoney's doin' like that."

104
At 00:05:50,892, Character said: "I like to go in the backyard
for two minutes

105
At 00:05:52,810, Character said: and come back in and go,
'I just g***t tore up out there.'"

106
At 00:05:57,815, Character said: Know what I mean?

107
At 00:05:59,609, Character said: Know what I mean?

108
At 00:06:03,404, Character said: That's right.

109
At 00:06:05,239, Character said: "You can't get that in a dry heat."

110
At 00:06:11,037, Character said: I went out to Iowa not too long ago.

111
At 00:06:13,081, Character said: Thank you. And, uh…

112
At 00:06:14,999, Character said: Yep, I get around a bit.

113
At 00:06:16,959, Character said: And, uh, had a lot of fun out there.

114
At 00:06:19,545, Character said: This lady came up to me after the show.
She goes, "Hey, great show."

115
At 00:06:22,256, Character said: I was like, "Thanks. I appreciate that."

116
At 00:06:23,883, Character said: And then she goes,
"Have you ever milked a cow?"

117
At 00:06:26,969, Character said: Mm. And I said, "No."

118
At 00:06:29,389, Character said: And, uh, she goes, "Do you want to?"

119
At 00:06:33,893, Character said: And I said, "No." Y'know?

120
At 00:06:37,271, Character said: Not lookin' to do
a lot of chores after my show.

121
At 00:06:45,071, Character said: I just kinda wanna relax, y'know?

122
At 00:06:46,823, Character said: Not tryin' to go back to this lady's farm
and shear the sheep and shoe the horses.

123
At 00:06:55,873, Character said: Then she was like,
"'Cause my husband's getting wild tonight,

124
At 00:06:58,292, Character said: and I need somebody
to help me milk the cows."

125
At 00:07:01,379, Character said: And at that point, I wasn't even sure
we were still talkin' about cows.

126
At 00:07:09,595, Character said: I was like, "But if that's a pickup line,
I'm not into it."

127
At 00:07:16,310, Character said: I don't even know what that could be
and be something that I'm into, y'know?

128
At 00:07:21,566, Character said: I don't even like milk that much.

129
At 00:07:24,277, Character said: Like, I like milk.

130
At 00:07:25,445, Character said: I had a little bit of milk today, y'know?

131

Download Subtitles Dusty Slay Wet Heat 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles