Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth eng in any Language
Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,560 --> 00:00:02,They're Afghans.
00:00:02,640 --> 00:00:07,How do you want me to get struck off?
I'm a lawyer, not a f***g drug mule.
00:00:07,280 --> 00:00:09,It's not legal.
00:00:09,580 --> 00:00:10,So what?
00:00:10,631 --> 00:00:13,Forget it. There's nothing in it for
him. There's always something in it for
00:00:13,400 --> 00:00:15,him. What the hell does Jethro know
about real estate?
00:00:15,440 --> 00:00:16,You all signed up?
00:00:16,320 --> 00:00:17,To want the news?
00:00:17,800 --> 00:00:21,Sure. To vengeance on a pork -free home?
00:00:21,640 --> 00:00:24,20 ,000.
00:00:24,760 --> 00:00:28,There are better ways to get the money
back. I'll give you the money. What?
00:00:28,371 --> 00:00:29,Spit it out. What have you g***t?
00:00:29,840 --> 00:00:31,Steel to water. Cash? Object.
00:00:31,760 --> 00:00:33,Well, give me the details.
00:01:00,150 --> 00:01:01,Better not be the cop.
00:01:07,310 --> 00:01:08,Where have you been?
00:01:08,490 --> 00:01:09,I'm shitting myself.
00:01:09,541 --> 00:01:10,You're not the only one.
00:01:10,730 --> 00:01:12,Did you get it? It was a bit of a hit.
00:01:34,671 --> 00:01:41,Stupid bugger. Didn't want to come in at
that time of night. And he wasn't
00:01:41,040 --> 00:01:43,working. He was looking at Paul. Did you
get the job done?
00:01:46,821 --> 00:01:49,Don't know why you'd want it.
00:01:49,440 --> 00:01:50,Bloody ugly.
00:01:50,540 --> 00:01:51,Not even top quality.
00:01:52,700 --> 00:01:56,It's all about sending a message,
Grandpa.
00:01:56,061 --> 00:01:59,If you've g***t any other messages you
want to deliver.
00:01:59,660 --> 00:02:00,Oh, there'll be more.
00:02:00,820 --> 00:02:01,Don't worry about that.
00:02:02,540 --> 00:02:04,We're finally back in business.
00:02:04,400 --> 00:02:05,You're right.
00:02:40,360 --> 00:02:41,Sweet for my sweet.
00:02:42,640 --> 00:02:44,Ted, is that Trunks?
00:02:45,260 --> 00:02:46,Perch of the Trite.
00:02:46,420 --> 00:02:49,At our time of life, it's always good to
try something new.
00:02:49,420 --> 00:02:50,More fun than balls.
00:02:52,340 --> 00:02:57,That cleared the pipes.
00:02:58,600 --> 00:03:00,What's next for my clever darling?
00:03:01,060 --> 00:03:02,Depends on number one.
00:03:02,180 --> 00:03:05,I would have thought a man as powerful
as you would be in charge.
00:03:05,530 --> 00:03:07,I'm not running around setting up jobs.
00:03:07,530 --> 00:03:09,I have better things to do.
00:03:10,270 --> 00:03:13,I had no doubt that Jethro's finally
come good.
00:03:13,490 --> 00:03:14,I do miss our caravan.
00:03:14,911 --> 00:03:17,What about it? Well, you're not where
you should be.
00:03:17,490 --> 00:03:21,Don't mention the oinker. You'll put me
off, Miss Dryde. Oh, and what a dryde.
00:03:27,650 --> 00:03:28,I hope you come.
00:03:28,890 --> 00:03:31,I'm not really hungry. I have to go see
Bailey.
00:03:32,400 --> 00:03:33,We all have to go and see Bailey.
00:03:33,901 --> 00:03:37,Yeah, but you might not even have to get
up on the witness stand. I might be
00:03:37,500 --> 00:03:38,there for days.
00:03:38,500 --> 00:03:40,What if you haven't been there before?
00:03:40,400 --> 00:03:41,Yeah, only to support my family.
00:03:42,160 --> 00:03:43,Or when you were arrested.
00:03:43,901 --> 00:03:48,Assault, DIC, shoplifting, indebted
exposure. Those are mostly mistakes.
00:03:48,660 --> 00:03:51,I've never had to answer a whole lot of
questions and get them right like it's
00:03:51,160 --> 00:03:51,some kind of exam.
00:03:51,920 --> 00:03:52,You have to do this.
00:03:54,020 --> 00:03:55,I know.
00:03:55,460 --> 00:03:59,We do all want Mum home, don't we?
00:04:00,000 --> 00:04:01,I know.
00:04:04,970 --> 00:04:08,Bye. Pascal's been really moody these
days. Have you noticed that?
00:04:08,970 --> 00:04:10,Yeah, I guess.
00:04:11,690 --> 00:04:16,I'm surprised no one else has, because
I've noticed, and I'm not the world's
00:04:16,290 --> 00:04:17,most empathetic person.
00:04:18,070 --> 00:04:19,Wayne!
00:04:19,310 --> 00:04:20,I've g***t it.
00:04:20,529 --> 00:04:24,Nearly. G***t what? The money for Yelena.
What money?
00:04:24,730 --> 00:04:25,It's not for you.
00:04:25,830 --> 00:04:26,Roy doesn't want money.
00:04:26,990 --> 00:04:30,No, I know, but I figured, like...
00:04:30,231 --> 00:04:33,If Yelena's g***t the money right there in
front of him, Roy's not going to mind
00:04:33,900 --> 00:04:35,leaving. He's not going to mind leaving.
00:04:35,540 --> 00:04:36,He's not.
00:04:36,220 --> 00:04:40,Okay? So, I was thinking, I can't get
hold of her right now, but when I get
00:04:40,960 --> 00:04:42,20 grand, you come with me. 20 grand?
00:04:42,821 --> 00:04:46,It's not for you. Did you rip off the
tool guys? I didn't rip anyone off,
00:04:46,560 --> 00:04:47,Jethro gave it to me. Jethro?
00:04:47,941 --> 00:04:51,Yeah. He wouldn't part with 20 bucks a
little on 20 grand. Well, he is. But
00:04:51,040 --> 00:04:51,Jethro's a c***k.
00:04:51,820 --> 00:04:54,Well, right now he's an okay c***k
because he's given me the money. But
00:04:54,080 --> 00:04:55,he want in return?
00:04:55,780 --> 00:04:56,Nothing.
00:04:59,080 --> 00:05:00,I just found a bit of paper.
00:05:00,760 --> 00:05:05,Now look, if you come with me... What
kind of paper? I don't know, Wayne. It's
00:05:05,020 --> 00:05:05,piece of paper.
00:05:05,920 --> 00:05:08,Van, where is it? I'm not showing you.
Can I have a look?
00:05:08,200 --> 00:05:11,Why do you guys care so much about a
piece of paper? Van, if you want my
00:05:12,020 --> 00:05:14,maybe I can take a look at it.
00:05:14,700 --> 00:05:17,How long were you involved with Sergeant
Rudd?
00:05:18,300 --> 00:05:19,We went out for a few months.
00:05:20,140 --> 00:05:21,Why did you end the relationship?
00:05:22,220 --> 00:05:23,You know why.
00:05:23,360 --> 00:05:24,The jury don't.
00:05:24,481 --> 00:05:28,All needs to be laid out for them, step
by step. And I can't ask leading
00:05:28,200 --> 00:05:29,questions.
00:05:30,040 --> 00:05:31,Why did you end the relationship?
00:05:31,721 --> 00:05:34,Because I was in love with somebody
else.
00:05:34,440 --> 00:05:35,How did Gerard take that?
00:05:35,820 --> 00:05:36,He was upset.
00:05:36,880 --> 00:05:37,What did he do?
00:05:38,440 --> 00:05:40,He called me. He texted me.
00:05:40,780 --> 00:05:42,You need to be more detailed.
00:05:42,780 --> 00:05:46,He called me and texted me a lot. 30 or
40 texts a day.
00:05:46,181 --> 00:05:47,I don't know.
00:05:47,160 --> 00:05:49,I do. I have his phone records and
yours.
00:05:51,240 --> 00:05:52,Why?
00:05:52,291 --> 00:05:55,Because we need evidence so that the
jury is in no doubt that Gerard's the
00:05:55,860 --> 00:05:56,guy here.
00:05:56,760 --> 00:05:58,But he wasn't completely.
00:05:58,460 --> 00:06:02,I mean, it was partly my fault. Zane was
only trying to warn me about Nicky
00:06:02,180 --> 00:06:05,being a b***d and he was kind of right
about that. We're not mentioning that.
00:06:05,960 --> 00:06:08,And I think he did kind of love me in
his own way.
00:06:08,500 --> 00:06:11,Even if it was a messed up kind of way.
He harassed you.
00:06:11,500 --> 00:06:15,He misused police power. He beat people
up. Yeah, only because of me. This is
00:06:15,960 --> 00:06:17,not what you said in your statement.
00:06:17,701 --> 00:06:21,Well, I think if you love somebody and
no one else gets it, then you do stuff
00:06:21,840 --> 00:06:25,that's... Weird and bent out of shape.
Stop it. If you start saying that kind
00:06:25,340 --> 00:06:27,crap, in court you won't be helping your
mother at all.
00:06:28,000 --> 00:06:30,You'll be sending her straight back to
jail.
00:06:30,800 --> 00:06:31,Do you understand me?
00:06:33,400 --> 00:06:34,Do you get that?
00:06:35,460 --> 00:06:36,Yes.
00:06:44,340 --> 00:06:45,You, out.
00:06:45,740 --> 00:06:46,What's the rush?
00:06:46,980 --> 00:06:48,Don't touch anything.
00:06:49,120 --> 00:06:50,Okay, we'll just...
00:06:50,620 --> 00:06:52,Don't mess anything up.
00:07:00,460 --> 00:07:01,Cheryl. Andrea.
00:07:02,420 --> 00:07:04,I believe you two know each other.
00:07:07,300 --> 00:07:08,Yeah.
00:07:09,780 --> 00:07:13,I wanted to share with you both a little
problem we've been having here.
00:07:13,620 --> 00:07:16,The importing, distribution and use of
drugs.
00:07:18,049 --> 00:07:21,My...
Download Subtitles Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Racquet 1979
Grand.Tour.2024.1080p.WEB-DL.H264-CKTV
Murder City s02e02 Just Seventeen
MIDE-642.zh
Trianggulo
Crime.Punishment.In.Suburbia.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
CAWD-262 Its Been 3 Months Since I Started Keeping A Runaway Daughter - Record Of Raising And Impregnating Her Until She Totally Became Mine - Yumeru Kotoishi-th
Outrageous Fortune s06e14 Their Grand Commission.eng
Outrageous Fortune s06e17 Blood and Judgement.eng
Packed To The Rafters s06e09 Role Reversals.eng
Download Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth.eng srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up