Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Racquet 1979 in any Language
Racquet 1979 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:16,783 --> 00:00:20,("Tennis Is the Name of
the Game" by Guy Finley)
00:00:24,281 --> 00:00:29,♪ All you need to play the
game is a real good racquet ♪
00:00:29,897 --> 00:00:32,♪ Find a friend and take a ball ♪
00:00:32,097 --> 00:00:35,♪ Throw it up and whack it ♪
00:00:35,441 --> 00:00:36,♪ And if you play it right ♪
00:00:36,788 --> 00:00:40,♪ You'll get a lot more
than the practice ♪
00:00:40,886 --> 00:00:43,♪ But there's nothin' like a slam ♪
00:00:43,577 --> 00:00:46,♪ To make you feel like a man ♪
00:00:46,238 --> 00:00:49,♪ Oh, tennis is the name of the game ♪
00:00:49,619 --> 00:00:52,♪ Tennis is the name of the game ♪
00:00:52,315 --> 00:00:53,♪ If you can listen ahead ♪
00:00:53,825 --> 00:00:55,♪ It's widely said ♪
00:00:55,240 --> 00:00:57,♪ It's hard to come to shore ♪
00:00:57,645 --> 00:00:59,♪ For tennis ♪
00:00:59,816 --> 00:01:02,♪ Is the name of the game ♪
00:01:02,080 --> 00:01:03,♪ Yeah ♪
00:01:03,375 --> 00:01:04,♪ For just a couple of balls ♪
00:01:04,882 --> 00:01:06,♪ A well-strung racquet ♪
00:01:06,399 --> 00:01:07,♪ You can start to climb ♪
00:01:07,804 --> 00:01:09,♪ Any social bracket ♪
00:01:09,232 --> 00:01:10,♪ On the course ♪
00:01:10,683 --> 00:01:14,♪ Tennis is the name of the sport ♪
00:01:14,896 --> 00:01:16,♪ Girls paint their
nails, set their hair ♪
00:01:16,839 --> 00:01:20,♪ And they all buy expensive clothes ♪
00:01:20,325 --> 00:01:21,♪ And the men, while their waitin' ♪
00:01:21,857 --> 00:01:25,♪ Emulatin' all the moves
of the tennis pros ♪
00:01:25,997 --> 00:01:27,♪ It's the only game they play ♪
00:01:27,338 --> 00:01:28,♪ Where the friendliest shots ♪
00:01:28,673 --> 00:01:31,♪ Turn to blows ♪
00:01:31,575 --> 00:01:34,♪ There's nothin' like a slam ♪
00:01:34,376 --> 00:01:36,♪ To make you feel like a man ♪
00:01:36,932 --> 00:01:40,♪ Oh, tennis is the name of the game ♪
00:01:40,227 --> 00:01:42,♪ Tennis is the name of the game ♪
00:01:42,745 --> 00:01:44,♪ If you can listen ahead ♪
00:01:44,455 --> 00:01:45,♪ It's widely said ♪
00:01:45,858 --> 00:01:47,♪ It's hard to come to shore ♪
00:01:47,962 --> 00:01:50,♪ For tennis ♪
00:01:50,484 --> 00:01:52,♪ Is the name of the game ♪
00:01:52,639 --> 00:01:53,♪ Yeah ♪
00:01:53,999 --> 00:01:55,♪ For just a couple of balls ♪
00:01:55,632 --> 00:01:57,♪ A well-strung racquet ♪
00:01:57,084 --> 00:01:58,♪ Any time of day ♪
00:01:58,300 --> 00:01:59,♪ It's great to whack it ♪
00:01:59,841 --> 00:02:01,♪ Doesn't matter if ♪
00:02:01,754 --> 00:02:04,♪ You're fat or you're short ♪
00:02:04,112 --> 00:02:09,♪ Tennis is the name of your sport ♪
00:02:09,297 --> 00:02:10,♪ Whack it ♪
00:02:10,643 --> 00:02:12,♪ Woo ♪
00:02:21,922 --> 00:02:25,♪ Oh, tennis is the name of the game ♪
00:02:25,271 --> 00:02:27,♪ Tennis is the name of the game ♪
00:02:27,715 --> 00:02:29,♪ If you can listen ahead ♪
00:02:29,503 --> 00:02:30,♪ It's widely said ♪
00:02:30,943 --> 00:02:33,♪ It's hard to come to shore ♪
00:02:33,060 --> 00:02:36,♪ Oh, tennis is the name of the game ♪
00:02:36,467 --> 00:02:40,♪ Tennis is the name of the game ♪
00:02:41,519 --> 00:02:43,- [Announcer] That's it,
ladies and gentlemen!
00:02:43,185 --> 00:02:44,He's done it!
00:02:44,329 --> 00:02:46,Ilie Nastase has beaten Bjorn Borg,
00:02:46,355 --> 00:02:48,the world's number one tennis player,
00:02:48,014 --> 00:02:49,in straight sets!
00:02:49,066 --> 00:02:51,- [Commentator] Oh, what an
incredible display of tennis.
00:02:51,552 --> 00:02:52,You know his game today
00:02:52,662 --> 00:02:55,reminds me of that former
tennis great, Tommy Everett.
00:02:55,530 --> 00:02:57,- [Announcer] Yeah, what
ever happened to him?
00:02:57,009 --> 00:02:58,- [Commentator] Well, I
think he's teaching tennis
00:02:58,647 --> 00:03:00,somewhere out in Beverly Hills.
00:03:00,154 --> 00:03:01,- [Announcer] I guess that's what happens
00:03:01,094 --> 00:03:02,when you get too old to play.
00:03:02,542 --> 00:03:03,You could wind up teaching, huh?
00:03:03,812 --> 00:03:05,- [Commentator] Yeah, I guess.
00:03:05,810 --> 00:03:07,- No, no, no, you're not lousy.
00:03:07,198 --> 00:03:11,As a matter of fact,
you're looking much better.
00:03:11,475 --> 00:03:12,- Oh, s***t!
00:03:14,004 --> 00:03:15,(giggles)
00:03:15,232 --> 00:03:16,- S***t!
00:03:16,422 --> 00:03:17,- Oh, s***t!
00:03:17,345 --> 00:03:18,- S***t!
00:03:18,238 --> 00:03:19,- S***t!
00:03:19,137 --> 00:03:19,- S***t!
00:03:21,690 --> 00:03:22,- S***t!
00:03:24,647 --> 00:03:28,- Alright, Mrs. Kaufman, now
keep your eye on the ball.
00:03:30,475 --> 00:03:32,- Mrs. Kaufman, you
are looking incredible!
00:03:32,478 --> 00:03:33,I mean I couldn't believe my eyes
00:03:33,883 --> 00:03:35,what I saw on the court just now.
00:03:35,594 --> 00:03:37,- Oh, it's all Tommy's doing.
00:03:37,529 --> 00:03:40,He really keeps me on my toes.
00:03:40,048 --> 00:03:41,- Don't give me all the
credit, Mrs. Kaufman.
00:03:41,940 --> 00:03:42,- But it's true!
00:03:42,884 --> 00:03:44,- Listen, why don't you dry off.
00:03:44,279 --> 00:03:46,Wouldn't want you to catch a chill.
00:03:46,103 --> 00:03:47,- Bye bye!
- Bye bye.
00:03:47,117 --> 00:03:48,- Nice to see you, Mrs. Kaufman.
00:03:48,181 --> 00:03:49,You're really looking wonderful.
00:03:49,344 --> 00:03:50,Wonderful!
00:03:52,160 --> 00:03:53,Jesus, what a fat a***s.
00:03:54,871 --> 00:03:56,What a business.
00:03:56,029 --> 00:03:56,- You said it.
00:03:56,862 --> 00:03:58,- Tommy, I want you to meet somebody.
00:03:58,571 --> 00:04:00,Joe Travis!
00:04:00,041 --> 00:04:01,Come in here.
00:04:01,056 --> 00:04:03,I want you to meet Tommy.
00:04:03,216 --> 00:04:04,Joe Travis,
00:04:04,219 --> 00:04:05,Tommy Everett.
00:04:05,376 --> 00:04:06,- Heard a lot about you.
00:04:06,304 --> 00:04:07,- Heard a lot about you too, Joe.
00:04:07,141 --> 00:04:08,You're number one at UCLA, aren't ya?
00:04:08,693 --> 00:04:09,- Yeah.
00:04:09,592 --> 00:04:11,Well, I graduated last week.
00:04:11,247 --> 00:04:12,- Made any plans?
00:04:12,652 --> 00:04:14,- I've had a lot of offers.
00:04:14,306 --> 00:04:16,Thought I'd take the
summer to think 'em over.
00:04:16,206 --> 00:04:17,- Good.
00:04:17,274 --> 00:04:18,Nice to see you, Joe.
00:04:18,491 --> 00:04:19,See you, Charlie.
00:04:19,324 --> 00:04:20,- Just a minute, Tommy.
00:04:20,371 --> 00:04:21,I've never seen Joe play.
00:04:21,843 --> 00:04:23,How about hittin' a few shots?
00:04:23,071 --> 00:04:24,Play a five-point tie-breaker.
00:04:24,622 --> 00:04:26,- You mean now, Charlie?
00:04:26,016 --> 00:04:28,- [Charlie] Yeah.
00:04:28,065 --> 00:04:30,- Unless you're too tired.
00:04:30,484 --> 00:04:31,- No, Joe.
00:04:31,473 --> 00:04:32,It's alright.
00:04:32,568 --> 00:04:36,Never too tired for a
friendly little game.
00:04:49,412 --> 00:04:50,- Ready, Everett?
00:04:57,697 --> 00:05:00,(crowd applauds)
00:05:24,184 --> 00:05:26,(crowd applauds)
00:05:44,478 --> 00:05:47,(crowd groans)
00:05:51,667 --> 00:05:52,You're good, man.
00:05:52,589 --> 00:05:54,- It's okay, thanks.
00:05:54,313 --> 00:05:56,- I tell ya, it's a thrill
to see two pros play.
00:05:56,833 --> 00:05:59,Makes the old heart pound.
- No kiddin'.
00:05:59,771 --> 00:06:01,- Why don't you grab
yourself a shower, Joe.
00:06:01,717 --> 00:06:02,Take a look around the club.
00:06:02,743 --> 00:06:04,I'll see you in a few minutes.
- Okay, Charlie.
00:06:04,910 --> 00:06:06,Thanks for the game, man.
00:06:06,296 --> 00:06:07,- Any time, man.
00:06:08,489 --> 00:06:10,- So what do you think,
the kid's good, huh?
00:06:10,332 --> 00:06:12,- Good? Charlie, that...
00:06:12,054 --> 00:06:13,That kid is great.
00:06:13,656 --> 00:06:15,- Yeah, that's what I thought.
00:06:15,387 --> 00:06:16,And that's why I gave him a job.
00:06:16,602 --> 00:06:18,He started today.
00:06:18,331 --> 00:06:19,Tommy, it's strictly business.
00:06:19,626 --> 00:06:21,You know you're always number one with me.
00:06:21,280 --> 00:06:24,You've made a great contribution
to the club over the years.
00:06:24,026 --> 00:06:24,Don't forget,
00:06:24,859 --> 00:06:27,this kid Joe Travis, he's only 22.
00:06:27,242 --> 00:06:28,- Charlie.
00:06:28,379 -->...
Download Subtitles Racquet 1979 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Grand.Tour.2024.1080p.WEB-DL.H264-CKTV
Murder City s02e02 Just Seventeen
MIDE-642.zh
Trianggulo
DVAJ-532-AI
Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth.eng
Crime.Punishment.In.Suburbia.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
CAWD-262 Its Been 3 Months Since I Started Keeping A Runaway Daughter - Record Of Raising And Impregnating Her Until She Totally Became Mine - Yumeru Kotoishi-th
Outrageous Fortune s06e14 Their Grand Commission.eng
Outrageous Fortune s06e17 Blood and Judgement.eng
Free Racquet 1979 srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up