Hell.Of.The.Living.Dead.1980.1080p.BluRay.Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,951, Character said: Man over intercom:
Contact vector control room

2
At 00:00:37,329, Character said: 1476.

3
At 00:00:46,422, Character said: Duty technicians report
to sector 9 at once.

4
At 00:00:51,385, Character said: Repeat:
Duty technicians report

5
At 00:00:54,472, Character said: to sector 9 at once.

6
At 00:00:58,225, Character said: Chief Engineer Hargrove,
you are kindly requested

7
At 00:01:01,520, Character said: to report to the operations room
immediately.

8
At 00:01:05,566, Character said: All duty personnel
are requested to report

9
At 00:01:08,944, Character said: to the control module
for a trial run.

10
At 00:01:12,448, Character said: To all duty personnel,

11
At 00:01:15,242, Character said: attention, please.

12
At 00:01:17,244, Character said: Start of countdown
for trial run.

13
At 00:01:21,040, Character said: 10, 9, 8,7, 6,

14
At 00:01:25,044, Character said: 5, 4 ,3,

15
At 00:01:27,963, Character said: 2,1,0.

16
At 00:01:44,313, Character said: Man:
Sector 4, all duties running normally.

17
At 00:01:46,982, Character said: Woman: Sector 2,
temperatures exceeding capacity.

18
At 00:01:50,402, Character said: Automatic refrigeration circuits
activated.

19
At 00:01:52,696, Character said: Situation under control.

20
At 00:01:56,826, Character said: Request immediate action
and emergency control.

21
At 00:01:59,870, Character said: Induction flow normal.

22
At 00:02:14,677, Character said: Run a check on control module 5.

23
At 00:02:17,346, Character said: All readings normal, professor.
Everything checks out.

24
At 00:02:20,975, Character said: How about section 6?

25
At 00:02:24,061, Character said: Normal reading on line access.
Zero overflow.

26
At 00:02:27,815, Character said: - Temperature?
- Temperature normal, Professor Barrett.

27
At 00:02:31,861, Character said: - Outflow?
- Normal.

28
At 00:02:37,449, Character said: How's the linear momentum?

29
At 00:02:40,077, Character said: No change in the reading, sir.

30
At 00:02:42,788, Character said: Woman:
Excuse me, Professor Barrett.

31
At 00:02:45,040, Character said: In a few minutes, we'll have a printout
on the radioactivity for Antares.

32
At 00:02:48,502, Character said: Splendid.

33
At 00:02:50,713, Character said: Check the complement ratio
for the module.

34
At 00:02:57,094, Character said: They're all running smoothly, professor.

35
At 00:03:07,521, Character said: Kappa ray seepage levels
are all normal here, Lawson,

36
At 00:03:10,357, Character said: but we'd better check for leaks
from both end terminals.

37
At 00:03:13,152, Character said: Okay-

38
At 00:03:43,891, Character said: She may not know much
about chemistry,

39
At 00:03:45,893, Character said: but in bed,
her reactions are terrific.

40
At 00:03:47,937, Character said: I'm not surprised,
with that cute little a***s.

41
At 00:03:50,648, Character said: I'm a tit man myself.

42
At 00:03:53,234, Character said: The readings are all
normal here too.

43
At 00:03:55,945, Character said: Sometimes I think these spot checks
are just a waste of time.

44
At 00:03:59,573, Character said: Look here. Wait a minute.
What's that?

45
At 00:04:02,326, Character said: The meter's going crazy.
It's impossible.

46
At 00:04:06,580, Character said: There must be a source of leakage
along the terminal.

47
At 00:04:09,083, Character said: Sure looks like it.

48
At 00:04:11,335, Character said: My God, the needle's running
right off the scale!

49
At 00:04:20,678, Character said: Switch on the anti-contamination
circuits.

50
At 00:04:22,846, Character said: D***n it, there's no reaction.
It doesn't work.

51
At 00:04:24,848, Character said: Try the emergency valve.

52
At 00:04:28,018, Character said: Keep back.
We may get some fireworks.

53
At 00:04:51,458, Character said: Good Lord!
Look at this, Lawson!

54
At 00:04:54,420, Character said: What?

55
At 00:04:56,422, Character said: A dead rat, in the most sterile
sector of the module.

56
At 00:04:59,508, Character said: Incredible.

57
At 00:05:02,136, Character said: How could it get in?

58
At 00:05:04,513, Character said: Don't know.

59
At 00:05:06,682, Character said: Look out!

60
At 00:05:15,524, Character said: No!

61
At 00:05:40,632, Character said: Vince! Oh, my God!

62
At 00:05:54,980, Character said: Man over intercom:
Emergency! Emergency!

63
At 00:05:56,774, Character said: Accident on module Antares!

64
At 00:05:59,276, Character said: Repeat: Accident on module Antares!
Emergency!

65
At 00:06:02,988, Character said: Hurry!

66
At 00:06:05,407, Character said: Check the coordinates.

67
At 00:06:08,410, Character said: Emergency! Emergency!

68
At 00:06:10,829, Character said: - There's no answer, sir.
- Try again, Falo, for God's sake.

69
At 00:06:14,750, Character said: It's no use, sir.
The circuits have gone wild.

70
At 00:06:17,169, Character said: Nobody answers.

71
At 00:06:18,754, Character said: We'd better stop that leak,
or we'll be dead.

72
At 00:06:28,263, Character said: Operation Sweet Death.
Professor Barrett here.

73
At 00:06:31,892, Character said: All emergency personnel report
immediately to module Antares.

74
At 00:06:35,604, Character said: Red priority. See that all entities
are kept under observation.

75
At 00:06:39,775, Character said: They must be isolated, understand?
Cut off completely.

76
At 00:06:50,119, Character said: Emergency! Emergency!

77
At 00:06:52,121, Character said: Accident on module Antares!
Emergency!

78
At 00:06:58,127, Character said: Your gas mask, professor!

79
At 00:08:13,035, Character said: Emergency!

80
At 00:08:14,995, Character said: Accident on module Antares!

81
At 00:08:17,080, Character said: Repeat:
Emergency!

82
At 00:08:20,292, Character said: Accident on module Antares!

83
At 00:09:33,949, Character said: Experimental project
Operation Sweet Death

84
At 00:09:36,410, Character said: must be considered
a complete failure.

85
At 00:09:38,537, Character said: Some kind of degenerative
process has begun

86
At 00:09:40,747, Character said: which may be catastrophic
for everybody.

87
At 00:09:42,791, Character said: May God forgive us

88
At 00:09:45,961, Character said: for what we have produced here

89
At 00:09:49,089, Character said: and pardon us for this evil

90
At 00:09:52,467, Character said: we have created.

91
At 00:09:54,261, Character said: Emergency!
Emergency!

92
At 00:09:56,722, Character said: Accident on module Antares!
Emergency!

93
At 00:10:13,780, Character said: Yeah, they've been shut up in there
for almost an hour now,

94
At 00:10:16,658, Character said: but they're keeping themselves
well hidden.

95
At 00:10:18,660, Character said: They demand to speak to the major

96
At 00:10:20,412, Character said: and the highest-ranking magistrate
in the city.

97
At 00:10:22,497, Character said: Man on police radio:
Cars 5, 6 and 7,

98
At 00:10:24,583, Character said: set up roadblocks on all access roads
to residential zones.

99
At 00:10:28,503, Character said: Cars 5, 6 and 7,

100
At 00:10:31,173, Character said: set up roadblocks
to residential zones.

101
At 00:10:33,800, Character said: Man #2:
Attention, all units: Civilian residents

102
At 00:10:36,261, Character said: are to be evacuated from areas
adjacent to U.S. consulate.

103
At 00:10:39,973, Character said: Repeat: All civilian residents
are to be evacuated

104
At 00:10:43,268, Character said: from areas adjacent
to U.S. consulate.

105
At 00:11:09,586, Character said: Shh!

106
At 00:11:23,433, Character said: Where are they holding the hostages?
On the second floor or the first?

107
At 00:11:26,478, Character said: - Keep your head down, mister.
- Those guys shoot at anything.

108
At 00:11:29,648, Character said: - Keep undercover.
- What do you think they are:

109
At 00:11:31,692, Character said: Palestinians, Iranians,
or a new kind of terrorist?

110
At 00:11:34,027, Character said: All we know is,
they're d***n good shots.

111
At 00:11:36,113, Character said: That's a start.

112
At 00:11:37,739, Character said: Okay-

113
At 00:11:40,575, Character said: First of all,
we'll split into two groups.

114
At 00:11:43,161, Character said: You and Osborne
will attack from below.

115
At 00:11:46,039, Character said: Vincent and I will make
a surprise entrance from the roof.

116
At 00:11:49,668, Character said: Ah, nuts! Bunch of crazy
goddamn terrorists.

117
At 00:11:53,672, Character said: But at least somebody could tell us
who we're killing, for a change.

118
At 00:11:57,008, Character said: Osborne:
It's like you said:

119
At 00:11:58,844, Character said: just another gang
of crazy terrorists.

120
At 00:12:02,055, Character said: And we eliminate the whole lot?

121
At 00:12:04,766, Character said: Sure, of course.

122
At 00:12:06,768, Character said: Just be careful
you don't get your balls wasted.

123
At 00:12:09,271, Character said: Vincent: When did you start worrying
about our balls, Daddy?

124
At 00:12:12,065, Character said: I g***t news for you.
We're going on a vacation

125
At 00:12:15,110, Character said: in a tropical paradise.

126
At 00:12:18,488, Character said: Where, exactly?

127
At 00:12:20,574, Character said: On the beautiful isle of New Guinea.

128
At 00:12:22,743, Character said: - Ha, ha!
- What are the broads like there?

129
At 00:12:28,331, Character said: N***d and wild.

130
At 00:12:36,423, Character said: Listen to me, you bastards.

131
At 00:12:39,468, Character said: I've decided to kill everybody,
but I'll give you one more chance.

132
At 00:12:43,847, Character said: Within 10 minutes,
I want an announcement on television

133
At 00:12:46,099, Character said: with an explicit promise
to shut down the...

Download Subtitles Hell Of The Living Dead 1980 1080p BluRay Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles