The.Better.Sister.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,083 --> 00:00:01,Previously on The Better Sister...

00:00:01,833 --> 00:00:03,-[Nicky] You don't have to touch me!
-[Guidry] Ethan Macintosh,

00:00:03,500 --> 00:00:06,you are under arrest
for the murder of Adam Macintosh.

00:00:06,250 --> 00:00:08,They sent me a therapist.

00:00:08,500 --> 00:00:10,Hey, that's good, right?

00:00:10,708 --> 00:00:15,[McCabe] Some of these threats are coming
from a computer registered to...

00:00:15,250 --> 00:00:16,-The Real Thing.
-Well, that's my office.

00:00:16,958 --> 00:00:18,Yeah.

00:00:18,166 --> 00:00:20,Holding on to secrets?
Slow poison.

00:00:20,666 --> 00:00:21,[laughs]

00:00:21,625 --> 00:00:23,[Ken] Tell your sister what happened.

00:00:23,166 --> 00:00:24,Your end.

00:00:24,291 --> 00:00:26,He g***t into bed with me, Chlo.

00:00:26,125 --> 00:00:27,You're gonna bring this up now?

00:00:27,791 --> 00:00:29,May I offer you a martini?

00:00:29,708 --> 00:00:30,[Chloe] Nicky, let's go home.

00:00:30,958 --> 00:00:33,-Please.
-You brought me here.

00:00:33,208 --> 00:00:34,Now I'm staying.

00:00:34,291 --> 00:00:36,[tense music playing]

00:00:36,916 --> 00:00:38,[Chloe] Sid Evans. He's a reporter.

00:00:38,208 --> 00:00:39,You know, I'm not hiding my sister

00:00:39,291 --> 00:00:41,for my sake.

00:00:41,666 --> 00:00:43,-It's for Ethan.
-You want to talk about it?

00:00:43,750 --> 00:00:45,Off the record.

00:00:46,416 --> 00:00:47,[line ringing]

00:00:49,750 --> 00:00:51,-[phone buzzing]
-It's her.

00:00:51,666 --> 00:00:53,[chuckling]

00:00:53,166 --> 00:00:55,[Bill] I need you to check
something out for me.

00:00:55,750 --> 00:00:58,Before this girl gets herself killed.

00:01:00,458 --> 00:01:03,-[♪ Wanda Jackson sings "Whirlpool"]
-♪ You've g***t me ♪

00:01:03,708 --> 00:01:06,♪ You've g***t me falling down and down ♪

00:01:06,208 --> 00:01:07,♪ Down and down and down and down ♪

00:01:08,041 --> 00:01:10,♪ You've g***t me spinning round and round ♪

00:01:10,166 --> 00:01:11,♪ Round and round and round and round ♪

00:01:12,000 --> 00:01:15,♪ Loving good and loving true...

00:01:15,791 --> 00:01:18,Five pounds
of strawberry shortcake for you.

00:01:19,041 --> 00:01:20,[chuckles]

00:01:20,750 --> 00:01:23,Can I tell you how boring
antitrust law is?

00:01:23,416 --> 00:01:25,Is it as boring as this shift?

00:01:25,625 --> 00:01:28,Because it is so slow today.

00:01:28,625 --> 00:01:29,Hmm.

00:01:29,833 --> 00:01:32,Maybe we need a little... [clicks tongue]

00:01:32,083 --> 00:01:34,I... [stammers] I've g***t to concentrate.

00:01:34,291 --> 00:01:35,All right. Of course, of course.

00:01:35,583 --> 00:01:36,-Sorry, sorry.
-Time and place.

00:01:37,041 --> 00:01:39,Yes, the time might be now.

00:01:39,708 --> 00:01:43,♪ Crazy, crazy over you...

00:01:43,833 --> 00:01:45,Uh, yeah, maybe I should go.

00:01:45,833 --> 00:01:48,I don't want to...
I don't want to get you fired here.

00:01:48,083 --> 00:01:49,What? Don't you dare.

00:01:49,333 --> 00:01:51,I love seeing you sitting back here
building our future.

00:01:51,750 --> 00:01:52,[chuckles]

00:01:52,958 --> 00:01:54,Your customers are coming.

00:01:54,500 --> 00:01:57,[Nicky] Oh. Blanche.

00:01:57,666 --> 00:01:59,Hello.

00:01:59,291 --> 00:02:01,How are you today? You guys look so great.

00:02:01,291 --> 00:02:03,We want to sit in your section.

00:02:03,291 --> 00:02:04,[Nicky laughing] Oh, you better.

00:02:04,625 --> 00:02:06,[Blanche] Is that your husband?

00:02:06,541 --> 00:02:08,Now, no flirting, ladies.
He's busy studying.

00:02:08,833 --> 00:02:10,He's gonna be a big-time lawyer.

00:02:10,625 --> 00:02:12,We starting with Cokes or coffee today?

00:02:12,375 --> 00:02:14,[quiet, tense music playing]

00:02:15,916 --> 00:02:18,-[insects trilling]
-[birds chirping]

00:02:22,041 --> 00:02:23,[groans]

00:02:29,583 --> 00:02:31,[sighs]

00:02:36,083 --> 00:02:37,[sighs]

00:02:37,750 --> 00:02:39,♪ ♪

00:02:40,875 --> 00:02:41,[moaning]

00:02:42,041 --> 00:02:44,[panting]

00:02:49,333 --> 00:02:51,Yes.

00:02:51,250 --> 00:02:54,[moans] Yeah, yeah. Yeah.

00:02:54,166 --> 00:02:56,♪ ♪

00:03:09,458 --> 00:03:11,[groaning]

00:03:15,708 --> 00:03:17,[sighs]

00:03:27,250 --> 00:03:28,[match strikes]

00:03:32,750 --> 00:03:33,[Chloe] Hi.

00:03:34,041 --> 00:03:36,[Catherine over phone] Sid's holding
the article until closer to the trial.

00:03:36,541 --> 00:03:37,It'll have more impact.

00:03:37,916 --> 00:03:39,What's the target date?

00:03:39,375 --> 00:03:41,That's out of our hands now.

00:03:41,625 --> 00:03:43,[sighs] I'm not feeling good about this.

00:03:43,916 --> 00:03:45,Maybe we should pull it?

00:03:45,750 --> 00:03:47,Go for a run.

00:03:49,416 --> 00:03:52,Hope my sister didn't outstay her welcome.

00:03:52,291 --> 00:03:54,She's certainly g***t charisma.

00:03:55,625 --> 00:03:57,Oh, God.
I'm afraid to ask what that means.

00:04:02,000 --> 00:04:03,Nicky?

00:04:04,625 --> 00:04:06,[quiet, tense music playing]

00:04:13,625 --> 00:04:15,[sighs]

00:04:21,416 --> 00:04:23,[sniffs]

00:04:35,000 --> 00:04:37,♪ ♪

00:05:00,666 --> 00:05:03,"As the legal guardian of Ethan Macintosh,

00:05:03,125 --> 00:05:05,I hereby grant permission

00:05:05,166 --> 00:05:09,to administer the antidepressant...

00:05:10,041 --> 00:05:13,fluoxetine, effective immediately."

00:05:25,125 --> 00:05:26,Can we smoke in here?

00:05:26,541 --> 00:05:28,You with the health department?

00:05:28,457 --> 00:05:31,Yeah. Here's my badge.

00:05:32,166 --> 00:05:34,Bloody Mary. Triple.

00:05:38,250 --> 00:05:40,[sighs]

00:05:44,625 --> 00:05:46,[sighs] Now I'm seeing things.

00:05:47,000 --> 00:05:48,No s***t.

00:05:48,791 --> 00:05:50,My sister's schizo.

00:05:50,332 --> 00:05:52,She sees floating lamps.

00:05:54,082 --> 00:05:57,My father, dead five years.

00:05:57,625 --> 00:05:59,My ex-husband, just murdered.

00:05:59,541 --> 00:06:01,-Oh.
-Mm-hmm.

00:06:02,916 --> 00:06:04,All kinds of lamps.

00:06:05,541 --> 00:06:07,Maybe she's looking
for the light, your sister.

00:06:07,875 --> 00:06:10,[chuckles] Not the type.

00:06:10,125 --> 00:06:11,It's these f***g ghosts.

00:06:12,041 --> 00:06:16,It would be nice if I could get an answer

00:06:16,250 --> 00:06:19,if they're gonna just drop in.

00:06:19,457 --> 00:06:21,I mean, my ex,

00:06:21,625 --> 00:06:24,I don't even know what's there... with us.

00:06:25,041 --> 00:06:27,And, you know, he was right about me.

00:06:27,957 --> 00:06:29,I was f***g right about him.

00:06:30,832 --> 00:06:32,But my dad,

00:06:32,832 --> 00:06:35,my dad, I would like...

00:06:39,082 --> 00:06:41,Aw, f***k.

00:06:41,291 --> 00:06:43,Use me.

00:06:43,291 --> 00:06:45,That's what I'm here for.

00:06:46,541 --> 00:06:48,[quiet, ominous music playing]

00:06:50,666 --> 00:06:52,What, you shy all of a sudden, Dad?

00:06:52,375 --> 00:06:53,Hey.

00:06:53,875 --> 00:06:55,You know the rules.

00:06:57,500 --> 00:06:58,Do I?

00:06:58,582 --> 00:07:00,Hmm. You're loaded,

00:07:00,708 --> 00:07:02,you don't get him.

00:07:02,583 --> 00:07:04,Ask.

00:07:04,208 --> 00:07:05,Just ask.

00:07:11,083 --> 00:07:14,How do you make peace
with all the terrible things you've done?

00:07:17,875 --> 00:07:19,Can you be more specific?

00:07:20,875 --> 00:07:22,He knows what I mean.

00:07:22,416 --> 00:07:25,[barfly] No one talks about it.

00:07:26,207 --> 00:07:28,Give me something.

00:07:32,291 --> 00:07:34,He would've died.

00:07:35,207 --> 00:07:36,For the country.

00:07:36,291 --> 00:07:39,[laughing] Oh, f***k no.

00:07:39,707 --> 00:07:41,Sometimes you g***t to fight your way out,

00:07:42,041 --> 00:07:44,and country disappears.

00:07:44,500 --> 00:07:46,There's nothing left but you and it.

00:07:46,875 --> 00:07:47,And "it" is?

00:07:47,957 --> 00:07:50,Whatever's between you and the exit.

00:07:50,791 --> 00:07:52,♪ ♪

00:07:54,125 --> 00:07:55,You forgive yourself?

00:07:55,332 --> 00:07:57,You act like a man,

00:07:57,582 --> 00:07:59,live with what you did.

00:07:59,541 --> 00:08:00,And if you're a woman?

00:08:01,041 --> 00:08:02,More so.

00:08:02,125 --> 00:08:03,You bear the burden of your choices,

00:08:04,000 --> 00:08:07,and you move on
because...

Download Subtitles The Better Sister S01E05 1080p WEB h264-ETHEL track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu